Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van hoofdstuk 12 van de programmawet van 27 december 2006 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van hoofdstuk 12 van de programmawet van 27 december 2006 Arrêté royal portant exécution du chapitre 12 de la loi-programme du 27 décembre 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van hoofdstuk 12 29 JANVIER 2007. - Arrêté royal portant exécution du chapitre 12 de la
van de programmawet van 27 december 2006 loi-programme du 27 décembre 2006
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre
voor te leggen, heeft als doel de bevordering van het fundamenteel Majesté a pour objet la promotion de la recherche fondamentale.
onderzoek. In zijn advies nr. 41.850/1 van 19 december 2006 laat de Raad van Le Conseil d'Etat dans son avis n° 41.850/1 du 19 décembre 2006 fait
State met betrekking tot artikel 2 weten dat de toepassing van dit savoir à propos de l'article 2 qu'il résulterait une différence de
artikel tot een verschil in behandeling zou leiden tussen de fondsen traitement entre les fonds de recherche scientifique au niveau de la
voor wetenschappelijk onderzoek wat betreft de toepasselijke sanctie sanction applicable en cas de défaut de transmission des documents
wanneer de in bovengenoemd artikel vermelde documenten niet worden bezorgd. mentionnés audit article.
Er dient aan deze opmerking van de Raad van State geen gevolg gegeven Il n'y a pas lieu de donner suite à cette remarque du Conseil d'Etat.
te worden. Vier instellingen moeten de documentenlijsten bezorgen : Quatre institutions doivent remettre les listes de documents : le
het Fonds national de la recherche scientifique (F.N.R.S.), het Fonds Fonds national de la recherche scientifique (F.N.R.S.), le Fonds voor
voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen (F.W.O.), het Instituut Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen (F.W.O.), l'Instituut voor
voor Innovatie door Wetenschap en Technologie (I.W.T.) en het Fonds Innovatie door Wetenschap en Technologie (I.W.T.) et le Fonds pour la
pour la Formation à la Recherche dans l'Industrie et dans Formation à la Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture
l'Agriculture (F.R.I.A.). (F.R.I.A.).
Enkel de eerste twee instellingen krijgen een sanctie opgelegd wanneer Seules les deux premières institutions sont sanctionnées en cas de
de lijsten in kwestie niet worden bezorgd, om de eenvoudige reden dat défaut de transmission des listes en question pour la simple raison
enkel het F.N.R.S. en het F.W.O. verplicht zijn om tewerkstelling te que seuls le F.N.R.S. et le F.W.O. sont les institutions auxquelles
creëren in het domein van het wetenschappelijk onderzoek. incombe l'obligation de créer de l'emploi dans le domaine de la
recherche scientifique.
Het zou niet logisch zijn om de voorwaarde van het creëren van Il n'aurait pas été logique de considérer la condition de création
tewerkstelling als niet vervuld te beschouwen wanneer het F.R.I.A. en d'emploi comme n'étant pas satisfaite, cette dernière devant être
het I.W.T. de documentenlijsten niet bezorgen aangezien deze remplie par le F.N.R.S et par le F.W.O, si le F.R.I.A. et l'I.W.T.
voorwaarde enkel vervuld moet worden door het F.N.R.S. en het F.W.O.. n'avaient pas remis les listes de documents. Cela aurait eu pour
Dat zou als resultaat hebben dat het F.N.R.S. en het F.W.O. een résultat de sanctionner le F.N.R.S et le F.W.O. pour des comportements
sanctie zouden krijgen voor een handelswijze die hun niet kan ne leur étant pas imputables. Dès lors, si le F.R.I.A. et l'I.W.T. ne
toegeschreven worden. Dus, wanneer het F.R.I.A. en het I.W.T., in sont pas sanctionnés en cas de défaut de transmission des documents à
tegenstelling tot het F.N.R.S. en het F.W.O. geen sanctie krijgen la différence du F.N.R.S. et du F.W.O., c'est pour une raison
wanneer ze de documenten niet bezorgen, is dat om een objectieve objective, qui résulte de toute l'économie de l'arrêté.
reden, die voortvloeit uit het opzet van het besluit.
Het besluit werd aangepast aan de andere bemerkingen geformuleerd door Le présent arrêté a été adapté aux autres remarques formulées par le
de Raad van State in zijn advies 41.850/1 van 19 december 2006. Conseil d'Etat dans son avis n°41.850/1 du 19 décembre 2006.
Wij hebben de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
29 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van hoofdstuk 12 29 JANVIER. - Arrêté royal portant exécution du chapitre 12 de la la
van de programmawet van 27 december 2006 loi-programme du 27 décembre 2006
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op hoofdstuk 12 van de wet van 27 december 2006, inzonderheid op Vu le chapitre 12 de la loi du 27 décembre 2006, notamment l'article
artikel 189; 189,
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2006;
november 2006;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité
Sociale Zekerheid, gegeven op 8 december 2006; sociale, donné le 8 décembre 2006;
Gelet op het advies nr. 41.850/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n°41.850/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2006, en
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, et de
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « loi

wet », de programmawet van 27 december 2006. », la loi-programme du 27 décembre 2006.

Art. 2.§ 1. Het Fonds national de la recherche scientifique

Art. 2.§ 1er. Le Fonds national de la recherche scientifique

(F.N.R.S.) en het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen (F.N.R.S.), et le Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek - Vlaanderen
(F.W.O.) bezorgen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) tegen 1 (F.W.O.) communiquent à l'Office national de Sécurité sociale (ONSS),
februari van elk jaar de lijsten met de doctorandi en de pour le 1er février de chaque année, les listes des doctorants et
postdoctorandi die ze het voorgaande jaar tewerkstelden. postdoctorants qu'ils occupent l'année précédente.
Deze lijsten, onder de vorm van kwartaaltabellen, moeten de volgende Ces listes, sous forme de tableaux trimestriels, doivent contenir les
informatie bevatten : mentions suivantes :
1° de namen en voornamen; 1° les noms et prénoms;
2° het identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ); 2° le numéro d'identification de sécurité sociale (NISS);
3° het uitbetaalde loon dat onderworpen is aan de socialezekerheidsbijdragen; 3° la rémunération versée soumise aux cotisations de sécurité sociale;
4° de aan de RSZ betaalde socialezekerheidsbijdragen (werknemers- en 4° les cotisations de sécurité sociale (personnelles et employeurs)
werkgeversbijdragen); payées à l'ONSS;
5° de stortingen uitgevoerd voor de opbouw van een extralegaal 5° les versements effectués et les cotisations y afférentes payées à
pensioen ten voordele van deze doctorandi en postdoctorandi of hun l'ONSS pour la constitution d'une pension extra-légale en faveur de
rechthebbenden en de aan de RSZ betaalde bijdragen die er betrekking ces doctorants et post-doctorants ou de leurs ayants droit.
op hebben. Wanneer deze lijsten niet worden verschaft, wordt de voorwaarde van A défaut de transmettre ces listes, la condition de création d'emploi
het scheppen van tewerkstelling beschouwd als niet vervuld. est considérée comme n'étant pas satisfaite.
§ 2. Het Instituut voor Innovatie door Wetenschap en Technologie (IWT) § 2. L'Instituut voor Innovatie door Wetenschap en Technologie (IWT)
en het Fonds pour la Formation à la Recherche dans l'Industrie et dans et le Fonds pour la Formation à la Recherche dans l'Industrie et dans
l'Agriculture (FRIA) bezorgen de RSZ tegen 1 februari van elk jaar de l'Agriculture (FRIA) communiquent à l'ONSS pour le 1er février de
lijsten met de doctorandi en de postdoctorandi die ze het voorgaande chaque année, les listes des doctorants et postdoctorants qu'ils
jaar tewerkstelden. occupent l'année précédente.
Deze lijsten, onder de vorm van kwartaaltabellen, moeten de volgende Ces listes, sous forme de tableaux trimestriels, doivent contenir les
informatie bevatten : mentions suivantes :
1° de namen en voornamen; 1° les noms et prénoms;
2° het INSZ; 2° le NISS;
3° het uitbetaalde loon dat onderworpen is aan de socialezekerheidsbijdragen, 3° la rémunération versée soumise aux cotisations de sécurité sociale,
4° de aan de RSZ betaalde socialezekerheidsbijdragen (werknemers en 4° les cotisations de sécurité sociale (personnelles et employeurs)
werkgeversbijdragen). payées à l'ONSS.
§ 3. Het F.N.R.S. en het F.W.O. bezorgen de Federale raad voor § 3. Le F.N.R.S. et le F.W.O. communiquent au Conseil fédéral de la
wetenschapsbeleid tegen 1 februari van elk jaar de volgende stukken : politique scientifique pour le 1er février de chaque année les pièces suivantes :
1° de lijsten met de namen en de voornamen van de doctorandi en 1° les listes reprenant les noms et prénoms des doctorants et
postdoctorandi die aangeworven zijn na juni 2006 en die het gebruik post-doctorants engagés après juin 2006 et qui justifient
van de door de RSZ toegekende bedragen rechtvaardigen; l'utilisation des montants attribués par l'ONSS;
2° de lijsten en de aard van de onderzoeksprojecten uitgevoerd door 2° les listes et la nature des projets de recherche réalisés par ces
deze doctorandi en postdoctorandi. doctorants et post-doctorants.

Art. 3.Op basis van de informatie bedoeld in artikel 2, § 3, beschikt

Art. 3.Sur base des informations visées à l'article 2, § 3, le

de Federale raad voor wetenschapsbeleid over drie maanden om de RSZ Conseil fédéral de la politique scientifique dispose de trois mois
mee te delen of de aard van de projecten waarvoor mandaten zijn pour communiquer à l'ONSS si la nature des projets pour lesquels des
toegewezen onder het fundamenteel onderzoek valt in de zin van artikel mandats ont été affectés relève de la recherche fondamentale au sens
188, 3°, van de wet. Daartoe kan de Federale raad voor de l'article 188, 3°, de la loi. A cet effet, le Conseil fédéral de la
wetenschapsbeleid alle bijkomende informatie vragen aan het F.W.O. en politique scientifique peut demander toute information complémentaire
het F.N.R.S. au F.W.O. et au F.N.R.S.
Indien de Federale raad voor wetenschapsbeleid zich niet heeft Si le Conseil fédéral de la politique scientifique ne s'est pas
uitgesproken binnen de termijn van drie maanden bedoeld in het vorige prononcé dans le délai de trois mois visé à l'alinéa précédent, tous
lid, worden alle mandaten verondersteld onder het fundamenteel les mandats sont présumés, jusqu'à preuve contraire, comme relevant de
onderzoek te vallen, tot bewijs van het tegendeel. la recherche fondamentale.

Art. 4.§ 1. Aan de voorwaarde van het scheppen van bijkomende

Art. 4.§ 1er. La condition de création d'emploi supplémentaire est

tewerkstelling is voldaan wanneer de werkgevers, bedoeld in artikel satisfaite lorsque les employeurs visés à l'article 188, 1°, de la loi
ont engagé des travailleurs visés à l'article 188, 2°, de la même loi
188, 1°, van de wet, ten opzichte van het academiejaar 2006 bijkomende en supplément par rapport à l'année académique 2006 et ce pour le
werknemers, bedoeld in artikel 188, 2°, van dezelfde wet, in dienst
hebben genomen, en dit voor het jaarlijks bedrag dat hen werd montant annuel qui leur a été octroyé.
toegekend. De controle op het scheppen van tewerkstelling wordt jaarlijks Le contrôle de la création d'emploi s'effectuera par l'ONSS
uitgevoerd door de RSZ. Het aantal mandaten van doctorandi en annuellement. Le nombre de mandats de doctorants et post-doctorants au
postdoctorandi op 30 juni van elk jaar wordt daarbij vergeleken met 30 juin de chaque année sera comparé au nombre des mêmes mandats au 30
het aantal zelfde mandaten op 30 juni 2006 om de in het voorgaande juin 2006 pour contrôler la création d'emploi de l'année précédente.
jaar gecreëerde tewerkstelling te controleren.
Daartoe bezorgen het F.N.R.S. en het F.W.O. tegen 31 december van elk A cette fin, pour le 31 décembre de chaque année, le F.N.R.S. et le
jaar eveneens : F.W.O. fournissent également :
1° het aantal mandaten op 30 juni 2006 en op 30 van elk jaar; 1° le nombre de mandats au 30 juin 2006 et au 30 juin de chaque année;
2° de lijsten met de namen, de voornamen en het identificatienummer 2° les listes reprenant les noms, prénoms et numéro d'identification
van de sociale zekerheid (INSZ) van de doctorandi en postdoctorandi de sécurité sociale (NISS) des doctorants et post-doctorants engagés
die aangeworven zijn na juni 2006 en die, van 1 januari tot 31 après juin 2006 et qui justifient du 1er janvier au 31 décembre de
december van elk jaar, het gebruik van de door de RSZ toegekende chaque année l'utilisation des montants attribués par l'ONSS.
bedragen rechtvaardigen.
Het F.W.O. en het F.N.R.S. dienen op vraag van de RSZ alle bijkomende Le F.W.O. et le F.N.R.S. sont tenus de fournir à la demande de l'ONSS
informatie en documenten onmiddellijk te verschaffen aan degenen sans délai toute information et tout document complémentaire à ceux
vermeld in dit artikel en in artikel 2, § 1, van dit besluit. précisés au présent article et à l'article 2, § 1er, du présent
§ 2. Op basis van de informatie bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 van arrêté. § 2. Sur base des informations visées aux articles 2, 3 et 4 du
dit besluit, bepaalt de RSZ het aantal supplementaire mandaten, in présent arrêté, l'ONSS détermine le nombre de mandats supplémentaires
vergelijking met 30 juni 2006. par rapport au 30 juin 2006.
§ 3. De toelage toegekend aan het F.N.R.S. en aan het F.W.O. voor het § 3. La dotation accordée au F.N.R.S et au F.W.O. pour la création de
scheppen van nieuwe betrekkingen kan enkel aangewend worden voor de financiering van : nouveaux emplois peut être uniquement affectée au financement :
1° het aan de socialezekerheidsbijdragen onderworpen loon betaald voor 1° de la rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale
de nieuwe werknemers; versée pour les nouveaux travailleurs;
2° de betaalde socialezekerheidsbijdragen (werkgevers) van de nieuwe 2° des cotisations de sécurité sociale (employeurs) des nouveaux
werknemers; travailleurs payées à l'ONSS;
3° de stortingen uitgevoerd voor de opbouw van een extralegaal 3° des versements effectués et les cotisations y afférentes payées à
pensioen ten voordele van de nieuwe werknemers en de aan de RSZ l'ONSS pour la constitution d'une pension extra-légale en faveur des
betaalde bijdragen die er betrekking op hebben. nouveaux travailleurs.
Het F.W.O. en het F.N.R.S. verschaffen onmiddellijk alle bijkomende Le F.W.O. et le F.N.R.S. fournissent sans délai toute information et
informatie en documenten op vraag van de RSZ. tout document complémentaire à la demande de l'ONSS.

Art. 5.Wanneer de RSZ vaststelt dat op 30 juni van een bepaald jaar

Art. 5.Lorsque l'ONSS constate qu'au 30 juin d'une année déterminée,

voor één van de werkgevers bedoeld in artikel 188, 1° van de wet, het pour un des employeurs visés à l'article 188, 1° de la loi, soit que
aantal supplementaire mandaten bedoeld in artikel 4 van dit besluit le nombre de mandats supplémentaires visé à l'article 4 du présent
niet bereikt is of dat de lijst met doctorandi of postdoctorandi arrêté n'est pas atteint, soit que la liste de doctorants ou de post
bezorgd door de twee fondsen ingevolge artikel 4, § 1 niet toelaat het doctorants fournie par les deux fonds au titre de l'article 4, § 1er,
volledige toegekende bedrag te verantwoorden of dat de aard van de ne permet pas de justifier l'entièreté du montant attribué, soit que
projecten waarvoor mandaten zijn toegewezen niet onder het la nature des projets pour lesquels des mandats ont été affectés ne
fundamenteel onderzoek valt in de zin van artikel 188, 3°, van de wet relève pas de la recherche fondamentale au sens de l'article 188, 3°,
of dat de toelage heeft gediend om andere posten te financieren dan de la loi, soit que la dotation a servi à financer d'autres postes que
die vermeld in artikel 4, § 3, van dit besluit, wordt de toelage van ceux mentionnés à l'article 4, § 3, du présent arrêté, la dotation de
deze werkgever voor het volgende jaar verminderd met een bedrag dat l'année suivante de cet employeur est réduite d'un montant
overeenstemt met het resultaat van de optelling van de sommen die correspondant au résultat de l'addition des sommes qui ont été
uitgegeven zijn voor projecten die geen betrekking hebben op het dépensées pour des projets qui ne sont pas relatifs à la recherche
fundamenteel onderzoek in de zin van artikel 188, 3°, de sommen die fondamentale au sens de l'article 188, 3°, et des sommes qui ont servi
gediend hebben voor de financiering van andere posten dan die vermeld à financer d'autres postes que ceux mentionnés à l'article 4, § 3, du
in artikel 4, § 3, van dit besluit en de niet verantwoorde sommen. présent arrêté et des sommes non justifiées.
Indien de aftrekken bedoeld in de vorige leden niet zijn kunnen Si les déductions visées aux alinéas précédents n'ont pu être
gebeuren op de toelage van het volgende jaar, in het bijzonder omwille réalisées sur la dotation de l'année suivante, notamment pour des
van overschrijding van de termijnen, gebeuren deze op de toelage voor raisons de dépassement de délais, elles s'effectueront sur la dotation
het daaropvolgende jaar. de l'année ultérieure.

Art. 6.De RSZ deelt tegen 30 juni van elk jaar aan de FOD Sociale

Art. 6.L'ONSS transmet au SPF Sécurité sociale pour le 30 juin de

Zekerheid de bedragen mee bedoeld in het derde en het vierde lid van chaque année, les montants visés aux alinéas 3 et 4 de l'article 189,
artikel 189, § 3, van de wet. § 3, de la loi.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 8.Notre Ministre qui a les Affaires sociales dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 2007. Donné a Bruxelles, le 29 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^