← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
29 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 12 | 29 JANVIER 2004. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 12 de |
van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de | la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | accordés par les centres publics d'aide sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
welzijn, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 12, alinéa 3; |
Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de Algemene | Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le Budget général des dépenses |
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004; | pour l'année budgétaire 2004; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 14 oktober 2003; | Vu la décision du Conseil des Ministres du 14 octobre 2003; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 december 2003; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 décembre |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | 2003; |
op 22 januari 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de geïnformatiseerde terugbetaling door de Staat van de medische hulp en van de materiële hulp toegekend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een bepaalde achterstand heeft opgelopen; Overwegende dat de wettelijke opdracht die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn vervullen tegenover vreemdelingen en asielzoekers door deze vertraging in gevaar zou kunnen worden gebracht; Overwegende dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn omwille van deze achterstand thesaurieproblemen zullen ondervinden; Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om over te gaan tot een éénmalige algemene toekenning van een voorschot op de Staatstoelage voor twee kwartalen van 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le remboursement informatisé par l'Etat des frais de l'aide médicale et de l'aide matérielle accordées par les centres publics d'aide sociale a pris un certain retard; Considérant que la mission légale que remplissent les centres publics d'aide sociale à l'égard des étrangers et des demandeurs d'asile pourrait être mise en péril à cause de ce retard; Considérant que les centres publics d'aide sociale rencontreront des difficultés de trésorerie liées à ce retard; Considérant qu'il s'impose dès lors de procéder à l'octroi général unique d'une avance sur la subvention de l'Etat pour deux trimestres de 2004; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een éénmalig voorschot op de kosten van de medische hulp en |
Article 1er.Une avance unique sur les frais de l'aide médicale et de |
van de materiële hulp die de openbare centra voor maatschappelijk | l'aide matérielle qui sont octroyées à des étrangers par les centres |
welzijn verlenen aan vreemdelingen en die door de Staat gedragen | publics d'aide sociale et dont la charge est supportée par l'Etat en |
worden krachtens artikel 4, 2°, of artikel 5, § 1, 2°, artikel 5, § 2, | vertu de l'article 4, 2°, ou de l'article 5, § 1er, 2°, article 5, § |
en artikel 5, § 4, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten | 2, et article 5, § 4, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en |
laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, |
maatschappelijk welzijn, zal voor twee kwartalen van 2004 worden | sera versée pour deux trimestres de 2004 aux centres publics d'aide |
uitgekeerd aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | sociale. |
Art. 2.Dit éénmalig voorschot wordt berekend op basis van de bedragen |
Art. 2.Cette avance unique est calculée sur la base des montants qui |
die door de Staat werden aanvaard na verificatie van de kostenstaten | ont été acceptés par l'Etat après vérification des états de frais |
ingediend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | introduits par les centres publics d'aide sociale. |
Het bedraagt voor twee kwartalen van 2004, de Staatstoelage van de | Elle se monte, pour deux trimestres de 2004, à la subvention de l'Etat |
eerste zes maanden van 2002. | pour les six premiers mois de 2002. |
Het voorschot wordt verrekend bij de voorlegging van de kostenstaten | L'avance sera portée en compte lors de la présentation des états de |
van de laatste maanden van 2004. Een eventueel negatief saldo wordt | frais pour les derniers mois de 2004. Un solde négatif éventuel est |
als voorschot op het volgende jaar beschouwd. | considéré comme avance pour l'année suivante. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | La Ministre de l'Intégration sociale, |
Mevr. M. ARENA. | Mme M. ARENA |