Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de Verzekeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de Verzekeringen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le statut du personnel de l'Office de Contrôle des Assurances
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 29 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de Verzekeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 29 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le statut du personnel de l'Office de Contrôle des Assurances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises
verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, d'assurances, notamment l'article 34, alinéa 1er, modifié par la loi
gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991; du 19 juillet 1991;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; du 22 juillet 1993;
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de Vu l'avis du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances;
Verzekeringen;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juli 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 juli 2002; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 juillet 2002;
Gelet op het protocol van 19 december 2002 waarin de conclusies van de Vu le protocole du 19 décembre 2002 dans lequel sont consignées les
onderhandelingen in het Sectorcomité IV zijn opgetekend; conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur IV;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 janauri Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat enerzijds de functie van opleidingsdirecteur sinds 1 Considérant, d'une part, que la fonction de directeur de la formation
juli 2001 toegekend wordt; est attribuée depuis le 1er juillet 2001;
Overwegende dat anderzijds de wet van 10 augustus 2001 houdende de Considérant que, d'autre part, la loi du 10 août 2001 portant
aanpassing van de arbeidsongevallenverzekering aan de Europese adaptation de l'assurance contre les accidents du travail aux
richtlijnen betreffende de directe verzekering met uitzondering van de directives européennes concernant l'assurance directe autre que
levensverzekering, die in werking getreden is op 17 september 2001, op l'assurance vie, entrée en vigueur le 17 septembre 2001, transfert, à
die datum het prudentieel toezicht op de verzekeringsondernemingen van cette date, le contrôle prudentiel des entreprises d'assurances de la
de tak arbeidsongevallen overdraagt aan de Controledienst voor de branche accidents du travail à l'Office de Contrôle des Assurances;
Verzekeringen; Overwegende dat het personeel dat bevoegd is om dit toezicht uit te Considérant que le personnel compétent pour exercer ce contrôle a été
oefenen op die datum overgeheveld is naar de Controledienst, krachtens transféré à cette date à l'Office, en vertu de l'article 16 de
artikel 16 van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel
mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten; de certains services publics;
Overwegende dat het statuut van het personeel van de Controledienst Considérant qu'il y a lieu sans retard d'adapter à cette nouvelle
onverwijld moet worden aangepast aan deze nieuwe situatie; situation le statut du personnel de l'Office;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 september 1997

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 septembre 1997

tot vaststelling van het statuut van het personeel van de
Controledienst voor de Verzekeringen wordt aangevuld met het volgende fixant le statut du personnel de l'Office de Contrôle des Assurances,
lid : « In afwijking van artikel 15sexies , § 4, van het koninklijk est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'article
besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het 15sexies , § 4, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut
personeel van sommige instellingen van openbaar nut heeft de du personnel de certains organismes d'intérêt public, le directeur de
opleidingsdirecteur voor de uitoefening van zijn functie de rang van la formation a, pour l'exercice de ses fonctions, le rang de premier
eerste actuaris en verkrijgt hij de wedde ervan. Indien hij zijn actuaire et en obtient le traitement. S'il effectue ses fonctions de
functie van opleidingsdirecteur halftijds uitoefent, heeft hij recht directeur de la formation à mi-temps, il a droit à la moitié de son
op de helft van zijn wedde vermeerdeld met de helft van de wedde van eerste actuaris ». traitement augmentée de la moitié du traitement de premier actuaire ».

Art. 2.In artikel 2, § 1, vierde streepje, van hetzelfde besluit,

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, au quatrième tiret,

worden de woorden « sociaal inspecteur-directeur » ingevoegd tussen de les mots « inspecteur social-directeur » sont insérés entre les mots «
woorden « eerste actuaris » en de woorden « adjunct-directeur ». premier actuaire » et « directeur adjoint ».

Art. 3.In hetzelfde belsuit wordt een artikel 2bis ingevoegd,

Art. 3.Un article 2bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : « De graad van sociaal inspecteur-directeur wordt arrêté : « Le grade d'inspecteur social-directeur est supprimé au
afgeschaft bij het vertrek van de titularis van deze graad ». départ de son titulaire ».

Art. 4.In artikel 11, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 4.Dans l'article 11, § 2, du même arrêté royal les mots «

woorden « de sociaal inspecteur-directeur, » ingevoegd tussen de l'inspecteur social-directeur » sont insérés entre les mots «
woorden « adjunct-directeur, » en de woorden « de eerste attachés ». directeur adjoint, » et « les premiers attachés ».

Art. 5.In de bijlage van hetzelfde besluit wordt de lijst in het

Art. 5.Dans l'annexe du même arrêté, la liste reprise au quatrième

vierde streepje aangevuld met de woorden « sociaal inspecteur-directeur ». tiret, est complétée par les mots « inspecteur social-directeur ».

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 september 2001

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 17 septembre 2001 à

met uitzondering van artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er juillet
juli 2001. 2001.

Art. 7.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

Art. 7.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
C. PICQUE C. PICQUE
^