Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension conventionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
29 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 29 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september collective de travail du 18 septembre 1995, conclue au sein de la
1995, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60, gesloten op 20 Vu la convention collective de travail n° 60, conclue le 20 décembre
december 1994 in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de 1994 au sein du Conseil national du travail, déterminant les objectifs
doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve et la procédure de conclusion de conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord
werkgelegenheid, ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté
december 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
van 27 januari 1995; royal du 27 janvier 1995;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995, travail du 18 septembre 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
betreffende het conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de prépension conventionnelle à l'exception des dispositions contraires à
bepalingen in strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen. certains travailleurs âgés en cas de licenciement.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
januari 1975. Koninklijk besluit van 27 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 15 maart 1995. Arrêté royal du 27 janvier 1995, Moniteur belge du 15 mars 1995.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995 Convention collective de travail du 18 septembre 1995
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 11 december Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 11 décembre 1995
1995 onder het nummer 39915/CO/201) sous le numéro 39915/CO/201)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die vallen onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. compétence de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant.
HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding CHAPITRE II. - Droit à l'allocation complémentaire de prépension

Art. 2.Bedienden van 58 jaar met 25 jaar loondienst.

Art. 2.Employés âgés de 58 ans et comptant 25 ans de service salarié.

§ 1. De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals § 1er. Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel
ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 conclue le
19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een 19 décembre 1974, au sein du Conseil national du travail instituant un
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en
werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier
16 januari 1975, wordt toegepast op de bedienden van 58 jaar en ouder, 1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés par leur
indien ze worden ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende
redenen) en op voorwaarde dat ze 25 jaar loondienst totaliseren en employeur (hormis pour faute grave), à condition qu'ils totalisent 25
wanneer hun werkgever in het kalenderjaar voorafgaand aan dit ontslag ans de service salarié et que leur employeur ait occupé en moyenne au
gemiddeld ten minste tien werknemers tewerkstelde. moins dix travailleurs pendant l'année civile précédant le
licenciement.
§ 2. Om het gemiddelde te berekenen van het aantal werknemers die § 2. La moyenne du nombre de travailleurs occupés par un employeur
tijdens een kalenderjaar bij een werkgever zijn tewerkgesteld, wordt pendant une année civile s'obtient en divisant le nombre total de
het totaal aantal werknemers die, op het einde van elk kwartaal van travailleurs déclarés pour cet employeur auprès de l'Office national
het beschouwde jaar, voor die werkgever werden aangegeven bij de de la Sécurité sociale (et auprès de l'Office national des Vacances
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (en wat de krachtens een annuelles pour ce qui concerne les personnes occupées en vertu d'un
leerovereenkomst tewerkgestelde personen betreft, bij de Rijksdienst contrat d'apprentissage), à la fin de chaque trimestre de l'année
voor Jaarlijkse Vakantie), gedeeld door het aantal kwartalen waarvoor considérée, par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration
bij voornoemde instellingen een aangifte werd ingediend. a été introduite auprès des institutions précitées.
§ 3. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst § 3. Aux termes de la présente convention collective de travail, les
slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en
conventioneel brugpensioen. cas de prépension conventionnelle.
§ 4. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten § 4. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve l'expiration de la présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst. § 5. De artikelen 4 tot en met 10 van voormelde collectieve § 5. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17
arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. précitée sont également d'application.
§ 6. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve § 6. La prépension appliquée sur base de la présente convention
arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge
pensioenleeftijd bereikt. de la pension.

Art. 3.Bedienden van 57 jaar met 33 jaar loondienst.

Art. 3.Employés âgés de 57 ans et comptant 33 ans de service salarié.

§ 1. De regeling van de aanvullende brugpensioenvergoeding zoals § 1er. Le régime d'allocation complémentaire de prépension tel
ingesteld door voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 qu'instauré par la convention collective de travail précitée n° 17
gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, wordt conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail,
toegepast op de bedienden van 57 jaar en ouder indien ze worden est appliqué aux employés de 57 ans ou plus, licenciés par leur
ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende redenen) en op
voorwaarde dat ze 33 jaar loondienst totaliseren en wanneer hun employeur (hormis pour faute grave), à condition qu'ils totalisent 33
werkgever in het kalenderjaar voorafgaand aan dit ontslag gemiddeld ans de service salarié et que leur employeur ait occupé en moyenne au
ten minste tien werknemers tewerkstelde. moins dix travailleurs pendant l'année civile précédant le
licenciement.
§ 2. Om het gemiddelde te berekenen van het aantal werknemers die § 2. La moyenne du nombre de travailleurs occupés par un employeur
tijdens een kalenderjaar bij een werkgever zijn tewerkgesteld, wordt pendant une année civile s'obtient en divisant le nombre total de
het totaal aantal werknemers die, op het einde van elk kwartaal van travailleurs déclarés pour cet employeur auprès de l'Office national
het beschouwde jaar, voor die werkgever werden aangegeven bij de de la Sécurité sociale (et auprès de l'Office national des Vacances
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (en wat de krachtens een annuelles pour ce qui concerne les personnes occupées en vertu d'un
leerovereenkomst tewerkgestelde personen betreft, bij de Rijksdienst contrat d'apprentissage), à la fin de chaque trimestre de l'année
voor Jaarlijkse Vakantie), gedeeld door het aantal kwartalen waarvoor considérée, par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration
bij voornoemde instellingen een aangifte werd ingediend. a été introduite auprès des institutions précitées.
§ 3. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst § 3. Aux termes de la présente convention collective de travail, les
slechts in brugpensioen gaan voorzover ze voldoen aan de voorwaarden travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en
conventioneel brugpensioen. cas de prépension conventionnelle.
§ 4. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten § 4. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve l'expiration de la présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst. § 5. De artikelen 4 tot en met 10 van voormelde collectieve § 5. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17
arbeidsovereenkomst nr 17 zijn eveneens van toepassing. précitée sont également d'application.
§ 6. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve § 6. La prépension appliquée sur base de la présente convention
arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge
pensioenleeftijd bereikt. de la pension.

Art. 4.Bedienden van 55 jaar met 33 jaar loondienst.

Art. 4.Employés âgés de 55 ans et comptant 33 ans de service salarié.

§ 1. Ondernemingen die gebonden zijn door een bedrijfsplan op basis § 1er. Les entreprises liées par un plan d'entreprise établi sur base
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995 gesloten de la convention collective de travail du 18 septembre 1995 conclue au
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant,
de bedrijfsplannen tot herverdeling van de arbeid of die zijn relative aux plans d'entreprise de redistribution du travail ou qui
toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september ont adhéré à la convention collective de travail du 18 septembre 1995,
1995, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige
kleinhandel, houdende maatregelen ter bevordering van de conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail
tewerkstelling, gesloten in uitvoering van de collectieve indépendant, portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, conclue
arbeidsovereenkomst nr. 60 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen indien en exécution de la convention collective de travail n° 60 du Conseil
zij zich in hun bedrijfsplan of respectievelijk toetredingsacte national du travail, peuvent appliquer la prépension à des
hiertoe verbinden, het brugpensioen toepassen op ontslagen werknemers travailleurs licenciés âgés de 55 ans (hormis pour faute grave) ou
van 55 jaar (behalve om dringende redenen) of ouder met minstens 33 plus totalisant au moins 33 ans de service salarié, à condition qu'ils
s'y engagent respectivement dans leur plan d'entreprise ou leur acte
jaar loondienst. d'adhésion.
§ 2. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst § 2. Aux termes de la présente convention collective de travail, les
slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en
conventioneel brugpensioen. cas de prépension conventionnelle.
§ 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten § 3. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve l'expiration de la présente convention collective de travail.
arbeidsovereenkomst. § 4. De artikelen 4 tot en met 10 van voormelde collectieve § 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17
arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. précitée sont également d'application.
§ 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve § 5. La prépension appliquée sur base de la présente convention
arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge
pensioenleeftijd bereikt. de la pension.
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur. Ze treedt in werking op 1 januari 1995 en houdt op van kracht te une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1995 et
zijn op 31 december 1996, behalve voor wat betreft de bepalingen van cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996, sauf en ce qui concerne
artikel 3, die ingaan op 1 oktober 1995 en die ophouden van kracht te les dispositions de l'article 3, qui entrent en vigueur le 1er octobre
zijn op 31 december 1996. 1995 et cessent d'être en vigueur le 31 décembre 1996.

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1995 gesloten

Art. 6.La convention collective de travail du 26 juin 1995, conclue

in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant,
het conventioneel brugpensioen, geregistreerd onder het nummer relative à la prépension conventionnelle, enregistrée sous le numéro
39412/CO/201, wordt opgeheven. 39412/CO/201, est annulée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^