Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
29 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september | collective de travail du 18 septembre 1995, conclue au sein de la |
1995, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) | prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60, gesloten op 20 | Vu la convention collective de travail n° 60, conclue le 20 décembre |
december 1994 in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de | 1994 au sein du Conseil national du travail, déterminant les objectifs |
doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve | et la procédure de conclusion de conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de | portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord |
werkgelegenheid, ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 | interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté |
december 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 27 januari 1995; | royal du 27 janvier 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995, | travail du 18 septembre 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la |
betreffende het conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de | prépension conventionnelle à l'exception des dispositions contraires à |
bepalingen in strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve | l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
werknemers indien zij worden ontslagen. | certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2002. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
januari 1975. Koninklijk besluit van 27 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 15 maart 1995. | Arrêté royal du 27 janvier 1995, Moniteur belge du 15 mars 1995. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995 | Convention collective de travail du 18 septembre 1995 |
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 11 december | Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 11 décembre 1995 |
1995 onder het nummer 39915/CO/201) | sous le numéro 39915/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die vallen onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | compétence de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant. |
HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding | CHAPITRE II. - Droit à l'allocation complémentaire de prépension |
Art. 2.Bedienden van 58 jaar met 25 jaar loondienst. |
Art. 2.Employés âgés de 58 ans et comptant 25 ans de service salarié. |
§ 1. De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals | § 1er. Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel |
ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op | qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 conclue le |
19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een | 19 décembre 1974, au sein du Conseil national du travail instituant un |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier |
16 januari 1975, wordt toegepast op de bedienden van 58 jaar en ouder, | 1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés par leur |
indien ze worden ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende | |
redenen) en op voorwaarde dat ze 25 jaar loondienst totaliseren en | employeur (hormis pour faute grave), à condition qu'ils totalisent 25 |
wanneer hun werkgever in het kalenderjaar voorafgaand aan dit ontslag | ans de service salarié et que leur employeur ait occupé en moyenne au |
gemiddeld ten minste tien werknemers tewerkstelde. | moins dix travailleurs pendant l'année civile précédant le |
licenciement. | |
§ 2. Om het gemiddelde te berekenen van het aantal werknemers die | § 2. La moyenne du nombre de travailleurs occupés par un employeur |
tijdens een kalenderjaar bij een werkgever zijn tewerkgesteld, wordt | pendant une année civile s'obtient en divisant le nombre total de |
het totaal aantal werknemers die, op het einde van elk kwartaal van | travailleurs déclarés pour cet employeur auprès de l'Office national |
het beschouwde jaar, voor die werkgever werden aangegeven bij de | de la Sécurité sociale (et auprès de l'Office national des Vacances |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (en wat de krachtens een | annuelles pour ce qui concerne les personnes occupées en vertu d'un |
leerovereenkomst tewerkgestelde personen betreft, bij de Rijksdienst | contrat d'apprentissage), à la fin de chaque trimestre de l'année |
voor Jaarlijkse Vakantie), gedeeld door het aantal kwartalen waarvoor | considérée, par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration |
bij voornoemde instellingen een aangifte werd ingediend. | a été introduite auprès des institutions précitées. |
§ 3. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst | § 3. Aux termes de la présente convention collective de travail, les |
slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden | travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van | aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en |
conventioneel brugpensioen. | cas de prépension conventionnelle. |
§ 4. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten | § 4. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus |
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de | tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de |
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt | l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant |
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve | l'expiration de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. § 5. De artikelen 4 tot en met 10 van voormelde collectieve | § 5. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 |
arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. | précitée sont également d'application. |
§ 6. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve | § 6. La prépension appliquée sur base de la présente convention |
arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de | collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge |
pensioenleeftijd bereikt. | de la pension. |
Art. 3.Bedienden van 57 jaar met 33 jaar loondienst. |
Art. 3.Employés âgés de 57 ans et comptant 33 ans de service salarié. |
§ 1. De regeling van de aanvullende brugpensioenvergoeding zoals | § 1er. Le régime d'allocation complémentaire de prépension tel |
ingesteld door voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | qu'instauré par la convention collective de travail précitée n° 17 |
gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, wordt | conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, |
toegepast op de bedienden van 57 jaar en ouder indien ze worden | est appliqué aux employés de 57 ans ou plus, licenciés par leur |
ontslagen door hun werkgever (behalve om dringende redenen) en op | |
voorwaarde dat ze 33 jaar loondienst totaliseren en wanneer hun | employeur (hormis pour faute grave), à condition qu'ils totalisent 33 |
werkgever in het kalenderjaar voorafgaand aan dit ontslag gemiddeld | ans de service salarié et que leur employeur ait occupé en moyenne au |
ten minste tien werknemers tewerkstelde. | moins dix travailleurs pendant l'année civile précédant le |
licenciement. | |
§ 2. Om het gemiddelde te berekenen van het aantal werknemers die | § 2. La moyenne du nombre de travailleurs occupés par un employeur |
tijdens een kalenderjaar bij een werkgever zijn tewerkgesteld, wordt | pendant une année civile s'obtient en divisant le nombre total de |
het totaal aantal werknemers die, op het einde van elk kwartaal van | travailleurs déclarés pour cet employeur auprès de l'Office national |
het beschouwde jaar, voor die werkgever werden aangegeven bij de | de la Sécurité sociale (et auprès de l'Office national des Vacances |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (en wat de krachtens een | annuelles pour ce qui concerne les personnes occupées en vertu d'un |
leerovereenkomst tewerkgestelde personen betreft, bij de Rijksdienst | contrat d'apprentissage), à la fin de chaque trimestre de l'année |
voor Jaarlijkse Vakantie), gedeeld door het aantal kwartalen waarvoor | considérée, par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration |
bij voornoemde instellingen een aangifte werd ingediend. | a été introduite auprès des institutions précitées. |
§ 3. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst | § 3. Aux termes de la présente convention collective de travail, les |
slechts in brugpensioen gaan voorzover ze voldoen aan de voorwaarden | travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van | aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en |
conventioneel brugpensioen. | cas de prépension conventionnelle. |
§ 4. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten | § 4. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus |
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de | tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de |
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt | l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant |
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve | l'expiration de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. § 5. De artikelen 4 tot en met 10 van voormelde collectieve | § 5. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 |
arbeidsovereenkomst nr 17 zijn eveneens van toepassing. | précitée sont également d'application. |
§ 6. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve | § 6. La prépension appliquée sur base de la présente convention |
arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de | collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge |
pensioenleeftijd bereikt. | de la pension. |
Art. 4.Bedienden van 55 jaar met 33 jaar loondienst. |
Art. 4.Employés âgés de 55 ans et comptant 33 ans de service salarié. |
§ 1. Ondernemingen die gebonden zijn door een bedrijfsplan op basis | § 1er. Les entreprises liées par un plan d'entreprise établi sur base |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 1995 gesloten | de la convention collective de travail du 18 septembre 1995 conclue au |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende | sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, |
de bedrijfsplannen tot herverdeling van de arbeid of die zijn | relative aux plans d'entreprise de redistribution du travail ou qui |
toegetreden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september | ont adhéré à la convention collective de travail du 18 septembre 1995, |
1995, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige | |
kleinhandel, houdende maatregelen ter bevordering van de | conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail |
tewerkstelling, gesloten in uitvoering van de collectieve | indépendant, portant des mesures visant à promouvoir l'emploi, conclue |
arbeidsovereenkomst nr. 60 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen indien | en exécution de la convention collective de travail n° 60 du Conseil |
zij zich in hun bedrijfsplan of respectievelijk toetredingsacte | national du travail, peuvent appliquer la prépension à des |
hiertoe verbinden, het brugpensioen toepassen op ontslagen werknemers | travailleurs licenciés âgés de 55 ans (hormis pour faute grave) ou |
van 55 jaar (behalve om dringende redenen) of ouder met minstens 33 | plus totalisant au moins 33 ans de service salarié, à condition qu'ils |
s'y engagent respectivement dans leur plan d'entreprise ou leur acte | |
jaar loondienst. | d'adhésion. |
§ 2. De werknemers kunnen volgens deze collectieve arbeidsovereenkomst | § 2. Aux termes de la présente convention collective de travail, les |
slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden | travailleurs ne peuvent prendre leur prépension que s'ils satisfont |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van | aux conditions requises pour bénéficier d'allocations de chômage en |
conventioneel brugpensioen. | cas de prépension conventionnelle. |
§ 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten | § 3. L'âge fixé au § 1er du présent article doit être atteint au plus |
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de | tard à l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de |
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt | l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant |
toegekend en in alle geval vóór het verstrijken van deze collectieve | l'expiration de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. § 4. De artikelen 4 tot en met 10 van voormelde collectieve | § 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 |
arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. | précitée sont également d'application. |
§ 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze collectieve | § 5. La prépension appliquée sur base de la présente convention |
arbeidsovereenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de | collective de travail prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge |
pensioenleeftijd bereikt. | de la pension. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
duur. Ze treedt in werking op 1 januari 1995 en houdt op van kracht te | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1995 et |
zijn op 31 december 1996, behalve voor wat betreft de bepalingen van | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996, sauf en ce qui concerne |
artikel 3, die ingaan op 1 oktober 1995 en die ophouden van kracht te | les dispositions de l'article 3, qui entrent en vigueur le 1er octobre |
zijn op 31 december 1996. | 1995 et cessent d'être en vigueur le 31 décembre 1996. |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1995 gesloten |
Art. 6.La convention collective de travail du 26 juin 1995, conclue |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende | au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, |
het conventioneel brugpensioen, geregistreerd onder het nummer | relative à la prépension conventionnelle, enregistrée sous le numéro |
39412/CO/201, wordt opgeheven. | 39412/CO/201, est annulée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |