Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/1935
← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 91 houdende regeling van de maatregelen betreffende de bescherming van de nijverheidsteekeningen en -modellen. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Koninklijk besluit nr. 91 houdende regeling van de maatregelen betreffende de bescherming van de nijverheidsteekeningen en -modellen. - Officieuze coördinatie in het Duits Arrêté royal n° 91 réglant les mesures relatives à la protection des dessins et modèles industriels. - Coordination officieuse en langue allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JANUARI 1935. - Koninklijk besluit nr. 91 houdende regeling van de maatregelen betreffende de bescherming van de nijverheidsteekeningen en -modellen. - Officieuze coördinatie in het Duits De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JANVIER 1935. - Arrêté royal n° 91 réglant les mesures relatives à la protection des dessins et modèles industriels. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue
het koninklijk besluit nr. 91 van 29 januari 1935 houdende regeling allemande de l'arrêté royal n° 91 du 29 janvier 1935 réglant les
van de maatregelen betreffende de bescherming van de mesures relatives à la protection des dessins et modèles industriels
nijverheidsteekeningen en -modellen (Belgisch Staatsblad van 8 (Moniteur belge du 8 février 1935), tel qu'il a été modifié par la loi
februari 1935), zoals het werd gewijzigd bij de wet van 1 december
1970 houdende goedkeuring van het Benelux-Verdrag inzake tekeningen of du 1er décembre 1970 portant approbation de la convention Benelux en
modellen, ondertekend te Brussel op 25 oktober 1966, en van de bijlage matière de dessins ou modèles, signée à Bruxelles le 25 octobre 1966,
(eenvormige wet) (Belgisch Staatsblad van 29 december 1973). et de l'annexe (loi uniforme) (Moniteur belge du 29 décembre 1973).
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le
Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.
29. JANUAR 1935 - Königlicher Erlass Nr. 91 zur Regelung der 29. JANUAR 1935 - Königlicher Erlass Nr. 91 zur Regelung der
Massnahmen in Bezug auf den Schutz gewerblicher Muster und Modelle Massnahmen in Bezug auf den Schutz gewerblicher Muster und Modelle
Artikel 1 - Alle Muster und Modelle, das heisst alle Kombinationen von Artikel 1 - Alle Muster und Modelle, das heisst alle Kombinationen von
Linien, Figuren, Farben oder plastischen Formen, die gezeichnet, Linien, Figuren, Farben oder plastischen Formen, die gezeichnet,
angebracht, graviert, geschnitzt beziehungsweise gemeisselt, angebracht, graviert, geschnitzt beziehungsweise gemeisselt,
getrieben, gegossen, gewebt, gestickt und so weiter werden und die zum getrieben, gegossen, gewebt, gestickt und so weiter werden und die zum
Zweck haben, einem Produkt ein neues Aussehen oder eine eigene Form zu Zweck haben, einem Produkt ein neues Aussehen oder eine eigene Form zu
geben, unterliegen den Bestimmungen des Gesetzes vom 22. März 1886 geben, unterliegen den Bestimmungen des Gesetzes vom 22. März 1886
betreffend das Urheberrecht. betreffend das Urheberrecht.
Art. 2 - Die Dauer des Schutzes beträgt für Werke, die für Rechnung Art. 2 - Die Dauer des Schutzes beträgt für Werke, die für Rechnung
einer juristischen Person geschaffen werden, fünfzig Jahre ab der einer juristischen Person geschaffen werden, fünfzig Jahre ab der
Schaffung. Schaffung.
Art. 3 - 6 - [...] Art. 3 - 6 - [...]
[Art. 3 bis 6 aufgehoben durch Art. 4 des G. vom 1. Dezember 1970 [Art. 3 bis 6 aufgehoben durch Art. 4 des G. vom 1. Dezember 1970
(B.S. vom 29. Dezember 1973)] (B.S. vom 29. Dezember 1973)]
Art. 7 - Unser Minister der Wirtschaftsangelegenheiten und Unser Art. 7 - Unser Minister der Wirtschaftsangelegenheiten und Unser
Minister der Finanzen sind, jeder für seinen Bereich, mit der Minister der Finanzen sind, jeder für seinen Bereich, mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
^