Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de koppeling van de lonen aan de index | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, concernant la liaison des salaires à l'indice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 FEVRIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober | collective de travail du 15 octobre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende | Commission paritaire de la pêche maritime, concernant la liaison des |
de koppeling van de lonen aan de index (1) | salaires à l'indice (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2002, | travail du 15 octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, concernant la liaison des |
koppeling van de lonen aan de index. | salaires à l'indice. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 29 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2002 | Convention collective de travail du 15 octobre 2002 |
Koppeling van de lonen aan de index | Liaison des salaires à l'indice |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 maart 2003 onder het nummer 65665/CO/143) | (Convention enregistrée le 6 mars 2003 sous le numéro 65665/CO/143) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters van de | aux employeurs et aux travailleurs et travailleuses des entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime, à |
zeevisserij, met uitzondering van het varend personeel. | l'exception du personnel navigant. |
Art. 2.De lonen van de in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières, visés à l'article 1er, |
worden aangepast volgens de indexformule voorzien in artikel 3 van | sont adaptés selon la formule d'indexation prévue à l'article 3 de la |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 3.§ 1. Index formule voor de vislossers, betaald per gewerkte |
Art. 3.§ 1er. Formule d'indexation pour les déchargeurs de poisson, |
taak. | payés par tâche exécutée. |
Het gewaarborgd dagloon bedraagt op 1 april 2002 105,85 EUR. | Le salaire journalier garanti s'élève au 1er avril 2002 à 105,85 EUR. |
Dit dagloon wordt aangepast op 1 april van elk jaar via volgende | Ce salaire est adapté au 1er avril de chaque année selon la formule |
formule : | suivante : |
Bedrag gewaarborgd dagloon x | Montant salaire journalier garanti x |
gezondheidsindex op 31 maart van het huidige jaar/gezondheidsindex op | indice santé au 31 mars de l'année en cours/indice santé au 30 |
30 september van het vorige jaar | septembre de l'année précédente |
en op 1 oktober van elk jaar via de volgende formule : | et au 1er octobre de chaque année selon la formule suivante : |
Bedrag gewaarborgd dagloon x | Montant salaire journalier garanti x |
gezondheidsindex op 30 september van het huidige jaar/gezondheidsindex | indice santé au 30 septembre de l'année en cours/indice santé au 31 |
op 31 maart van het vorige jaar | mars de l'année en cours |
Voorbeeld : | Exemple : |
op 1 april 2002 wordt het gewaarborgd dagloon = 105 EUR x | le 1er avril 2002, le salaire journalier garanti = 105 EUR x |
(132,50/131,39) = 105,85 EUR. | (132,50/131,39) = 105,85 EUR. |
§ 2. Index formule voor de pakhuizen en de werknemers tewerkgesteld in | § 2. Formule d'indexation pour les entrepôts et les travailleurs |
de vismijnen betaald per uur. | occupés aux halles au poisson, payés par heure. |
Het uurloon voorzien bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april | Le salaire horaire, prévu par la convention collective de travail du |
1983 (koninklijk besluit van 10 juni 1983) een laatste maal gewijzigd | 21 avril 1983 (arrêté royal du 10 juin 1983), modifié dernièrement par |
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986 (koninklijk | la convention collective de travail du 29 août 1986 (arrêté royal du |
besluit van 18 december 1986), van toepassing op 1 april 2002, wordt | 18 décembre 1986), d'application au 1er avril 2002, est adapté au 1er |
aangepast op 1 april van elk jaar via volgende formule : | avril de chaque année selon la formule suivante : |
Uurloon x | Montant salaire horaire x |
gezondheidsindex op 31 maart van het huidige jaar/gezondheidsindex op | indice santé au 31 mars de l'année en cours/indice santé au 30 |
30 september van het vorige jaar | septembre de l'année précédente |
en op 1 oktober van elk jaar via de volgende formule : | et au 1er octobre de chaque année selon la formule suivante : |
Uurloon x | Montant salaire horaire x |
gezondheidsindex op 30 september van het huidige jaar/gezondheidsindex | indice santé au 30 septembre de l'année en cours/indice santé au 31 |
op 31 maart van het vorige jaar | mars de l'année en cours |
§ 3. Overgangsmaatregel in de pakhuizen | § 3. Disposition transitoire dans les entrepôts |
Verwijzend naar de laatste indexatie van 1 juli 2001 (volgens systeem | Par référence à la dernière indexation du 1er juillet 2001 (selon le |
overschrijding spilindex), zal bij wijze van een éénmalige | système de dépassement de l'indice-pivot), le salaire horaire prévu |
overgangsmaatregel het uurloon voorzien bij collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 21 april 1983 (koninklijk besluit van 10 juni | par la convention collective de travail du 21 avril 1983 (arrêté royal |
1983) een laatste maal gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst | du 10 juin 1983), modifiée dernièrement par la convention collective |
van 29 augustus 1986 (koninklijk besluit van 18 december 1986), van | de travail du 29 août 1986 (arrêté royal du 18 décembre 1986), |
d'application au 1er avril 2002 sera, en guise de mesure transitoire | |
toepassing op 1 april 2002 worden aangepast via volgende formule : | non-récurrente, adapté à l'aide de la formule suivante : |
Uurloon x gezondheidsindex op 31 maart 2002/gezondheidsindex op 30 | Montant salaire horaire x indice santé au 31 mars 2002/indice santé au |
juni 2001 | 30 juin 2001 |
Art. 4.De geïndexeerde bedragen worden afgerond op twee decimalen. |
Art. 4.Les montants indexés sont arrondis à deux décimales. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er avril 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2002 | Elle remplace la convention collective de travail du 16 mai 2002, |
geregistreerd onder het nr. 63295/CO/143. | enregistrée sous le n° 63295/CO/143. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, met een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief | de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij | président de la Commission paritaire de la pêche maritime ainsi qu'aux |
en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | organisations qui y sont représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 février 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |