Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de arbeidsduurvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 29 juin 2017 relative à la réduction de la durée du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, | collective de travail du 20 mai 2021, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging | paritaire de la construction, modifiant la convention collective de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de | travail du 29 juin 2017 relative à la réduction de la durée du travail |
arbeidsduurvermindering (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, gesloten | travail du 20 mai 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de | Commission paritaire de la construction, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de | collective de travail du 29 juin 2017 relative à la réduction de la |
arbeidsduurvermindering. | durée du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021 | Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021 | Convention collective de travail du 20 mai 2021 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 | Modification de la convention collective de travail du 29 juin 2017 |
betreffende de arbeidsduurvermindering (Overeenkomst geregistreerd op | relative à la réduction de la durée du travail (Convention enregistrée |
7 juni 2021 onder het nummer 165176/CO/124) | le 7 juin 2021 sous le numéro 165176/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. | de la Commission paritaire de la construction. |
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder "arbeiders" | Dans la présente convention collective de travail, on entend par |
: de arbeiders en arbeidsters. | "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Deze overeenkomst is eveneens van toepassing op de uitzendkrachten | La présente convention s'applique également aux intérimaires occupés |
tewerkgesteld bij een onderneming bedoeld in het 1ste lid, en op het | chez une entreprise visée à l'alinéa 1er, et aux agences d'intérim qui |
uitzendkantoor dat hen ter beschikking stelt. | les mettent à disposition. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
Art. 2.Cette convention collective de travail a pour but de modifier |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 betreffende de | la convention collective de travail du 29 juin 2017 relative à la |
arbeidsduurvermindering (registratienummer : 140760/CO/124) te | réduction de la durée du travail (numéro d'enregistrement : |
wijzigen. Met het oog op de rechtszekerheid wordt artikel 8 | 140760/CO/124). Dans l'intérêt de la sécurité juridique, l'article 8 |
(vaststelling periodes van de rustdagen tijdens dewelke de opzeg | (fixation des périodes des jours de repos pendant lesquelles le |
gegeven door de werkgever wordt geschorst) aangevuld. De | préavis donné par l'employeur est suspendu) est complété. La |
oorspronkelijke collectieve arbeidsovereenkomst vermeldde niet | convention collective de travail initiale ne mentionnait pas |
uitdrukkelijk de periode van de 4 rustdagen van begin 2018. Het is | explicitement la période des 4 jours de repos au début de 2018. |
echter nooit de bedoeling geweest van de sociale partners om af te | Toutefois, il n'a jamais été dans l'intention des partenaires sociaux |
wijken van de gebruikelijke regel dat de rustdagen toegekend in de | de s'écarter de la règle habituelle selon laquelle les jours de repos |
periode van Kerstmis en Nieuwjaar de opzeg gegeven door de werkgever | accordés pendant la période de Noël et de Nouvel An suspendent le |
schorsen. | préavis donné par l'employeur. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepaling | CHAPITRE II. - Dispositions particulières |
Art. 3.Artikel 8 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 3.L'article 8 de la convention collective de travail du 29 juin |
29 juni 2017 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2017 est remplacé par les dispositions suivantes : |
"De opzeggingstermijn betekend door de werkgever wordt geschorst | "Le préavis notifié par l'employeur est suspendu pendant les jours de |
tijdens de rustdagen die krachtens deze overeenkomst en het voormelde | repos octroyés en vertu de la présente convention et de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 213 worden toegekend : | n° 213 précité : |
- In de periode van 2 januari 2018 tot en met 5 januari 2018; | - Dans la période allant du 2 janvier 2018 jusqu'au 5 janvier 2018; |
- In de periode van 24 december 2018 tot en met 4 januari 2019; | - Dans la période allant du 24 décembre 2018 jusqu'au 4 janvier 2019; |
- In de periode van 23 december 2019 tot en met 3 januari 2020; | - Dans la période allant du 23 décembre 2019 jusqu'au 3 janvier 2020; |
- In de periode van 21 december 2020 tot en met 31 december 2020.". | - Dans la période allant du 21 décembre 2020 jusqu'au 31 décembre 2020.". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2018 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de voormelde | janvier 2018 et sa durée de validité est identique à celle de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 die zij wijzigt. | convention collective de travail précitée du 29 juin 2017 qu'elle |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. | modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |