Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2019 betreffende de lonen, loontoeslagen en premies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 25 octobre 2019 relative aux salaires, sursalaires et primes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2021, | collective de travail du 29 avril 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2019 betreffende de | collective de travail du 25 octobre 2019 relative aux salaires, |
lonen, loontoeslagen en premies (1) | sursalaires et primes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2021, | travail du 29 avril 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2019 betreffende de | collective de travail du 25 octobre 2019 relative aux salaires, |
lonen, loontoeslagen en premies. | sursalaires et primes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. | Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2021 | Convention collective de travail du 29 avril 2021 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2019 | Modification de la convention collective de travail du 25 octobre 2019 |
betreffende de lonen, loontoeslagen en premies (Overeenkomst | relative aux salaires, sursalaires et primes (Convention enregistrée |
geregistreerd op 26 mei 2021 onder het nummer 164892/CO/121) | le 26 mai 2021 sous le numéro 164892/CO/121) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers uit de ondernemingen welke onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine en middelgrote | Commission paritaire pour le nettoyage, petites et moyennes |
ondernemingen en anderen. | entreprises et autres. |
Art. 2.In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
Art. 2.Dans l'article 2 de la convention collective de travail du 25 |
oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, | octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le |
betreffende de lonen, loontoeslagen en premies, wordt de categorie 8. | nettoyage, relative aux salaires, sursalaires et primes, il est |
F ingevoegd, als volgt geformuleerd : | introduit la catégorie 8. F, formulé comme suit : |
"8. F minimumloon van de categorie 8. B2". | "8. F au minimum le salaire de la catégorie 8. B2". |
Art. 3.Artikel 14 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
Art. 3.L'article 14 de la même convention collective de travail est |
aangevuld met volgende bepalingen : | complété par les dispositions suivantes : |
"d. Nachtpremie | "d. Prime de nuit |
Elke arbeid verricht tussen 22 uur en 6 uur, geeft aanleiding tot de | Tout travail effectué entre 22 heures et 6 heures donne lieu au |
betaling van een premie boven het gewone loon voor dezelfde arbeid | paiement d'une prime en sus du salaire normal pour le même travail |
overdag. | exécuté pendant la journée. |
A partir du 1er octobre 2020, le montant de cette prime est égal à 3 | |
Vanaf 1 oktober 2020 bedraagt deze premie 3 EUR per uur, gekoppeld aan | EUR l'heure, lié à l'indice santé, comme les salaires. Cette prime |
het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. Deze premie vervangt voor | remplace pour les travailleurs des catégories 8, celle prévue à |
de werknemers van de categorieën 8, deze voorzien bij artikel 3 van | l'article 3 de la même convention collective de travail. |
dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. | |
Bovendien, voor shiften tot 12 uren met uitsluiting van de | En outre, pour des shifts jusqu'à 12 heures à l'exclusion des pauses |
middagpauzes, die minstens 6 uren prestaties omvatten tussen 22 uur en | déjeuner, comportant minimum 6 heures de prestations entre 22 heures |
6 uur, komt de totale prestatie tot maximum 12 uren in aanmerking voor | et 6 heures, la totalité de la prestation jusqu'à maximum 12 heures |
de betaling van de nachtpremie. | donnera lieu au paiement de la prime de nuit. |
Op basis van gebruik, of op basis van een overeenkomst, bestaande | Les conditions existantes plus favorables dans les entreprises, soit |
gunstiger voorwaarden in ondernemingen, blijven verworven en kunnen | par l'usage, soit par convention, restent acquises et ne pourront être |
maar gewijzigd worden door middel van een collectieve | |
arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en | modifiées que par une convention collective de travail conclue au sein |
ondertekend wordt door de gewestelijke vakbondssecretarissen. Er zal | de ces entreprises et signée par les secrétaires régionaux. Il n'y |
geen cumul mogelijk zijn tussen het nieuwe artikel en de bestaande | aura pas de cumul possible entre le nouvel article et les conditions |
gunstiger voorwaarden.". | existantes plus favorables.". |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 28 |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace celle du |
september 2020 (geregistreerd op 12 november 2020 onder het nummer | 28 septembre 2020 (enregistrée le 12 novembre 2020 sous le numéro |
161892/CO/121) tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 25 oktober 2019, betreffende de lonen, loontoeslagen en premies | 161892/CO/121) modifiant la convention collective de travail du 25 |
octobre 2019, relative aux salaires, sursalaires et primes (convention | |
(overeenkomst geregistreerd op 25 november 2019 onder het nummer | enregistrée le 25 novembre 2019 sous le numéro 155558/CO/121). |
155558/CO/121). | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2020 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze welke zij wijzigt. | octobre 2020 et a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisatie anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom de l'organisation d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et par le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |