Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/08/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de instroom van nieuwe werknemers, werkbaar werk en retentie van personeel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de instroom van nieuwe werknemers, werkbaar werk en retentie van personeel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'entrée de nouveaux travailleurs, au travail faisable et à la rétention de personnel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2021, collective de travail du 20 avril 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'entrée de
instroom van nieuwe werknemers, werkbaar werk en retentie van nouveaux travailleurs, au travail faisable et à la rétention de
personeel (1) personnel (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2021, travail du 20 avril 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'entrée de
instroom van nieuwe werknemers, werkbaar werk en retentie van nouveaux travailleurs, au travail faisable et à la rétention de
personeel. personnel.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Bruxelles, 29 augustus 2021. Donné à Bruxelles, le 29 août 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2021 Convention collective de travail du 20 avril 2021
Instroom van nieuwe werknemers, werkbaar werk en retentie van Entrée de nouveaux travailleurs, travail faisable et rétention de
personeel (Overeenkomst geregistreerd op 26 mei 2021 onder het nummer personnel (Convention enregistrée le 26 mai 2021 sous le numéro
164891/CO/143) 164891/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke tot de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zeevisserij (nr. 143) compétence de la Commission paritaire de la pêche maritime (n° 143) et
behoren en gekend zijn onder het kengetal van de Rijksdienst voor de connues sous l'indice de l'Office national de sécurité sociale 086
Sociale Zekerheid 086 (sector pakhuizen) en 186 (sector vismijnen). (secteur des entrepôts) et 186 (secteur des criées de pêche).
Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
moet worden verstaan onder "werknemers" : arbeiders, zowel vrouwen als y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les ouvriers et ouvrières
mannen, tewerkgesteld in de vismijnen en pakhuizen. occupé(e)s dans les criées de pêche et les entrepôts.
HOOFDSTUK II. - Doelstelling CHAPITRE II. - Objectif

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 exécution de l'article 3 de la convention collective de travail du 12
september 2019 betreffende de sociale programmatie 2019-2020 voor de septembre 2019 relative à la programmation sociale 2019-2020 pour les
werknemers tewerkgesteld in de pakhuizen en visveilingen. travailleurs occupés dans les entrepôts et les criées de pêche.
De ondertekenende sociale partners hechten grote waarde aan duurzame Les partenaires sociaux signataires attachent une grande importance
arbeidsrelaties met aandacht voor werkbaar werk, dat in het licht van aux relations de travail durables en accordant une attention
de toenemende krapte op de sectorale arbeidsmarkt en de veralgemeende particulière au travail faisable, qui prend de l'importance à la
verlenging van de beroepsloopbaan nog aan belang wint. lumière de la pénurie croissante sur le marché du travail sectoriel et
Het beleid van de sociale partners is gericht op de sector die nu en de l'allongement général de la carrière professionnelle.
La politique des partenaires sociaux vise le secteur qui doit
in de toekomst moet kunnen beschikken over voldoende en goed opgeleide maintenant et à l'avenir disposer d'ouvriers suffisamment formés et
arbeiders die in kwalitatieve omstandigheden moeten kunnen werken. qualifiés, capables de travailler dans des conditions qualitatives.
Dit beleid wordt geconcretiseerd door : Cette politique est concrétisée par :
- het verbeteren van de instroom van personeel door het aanreiken of - l'amélioration des entrées de personnel par la mise à disposition ou
ondersteunen van de aangepaste opleidingsconcepten en door het le soutien des concepts de formation adaptés et en mettant l'accent
inzetten op goed werkgeverschap; sur de bonnes pratiques pour l'employeur;
- het voorkomen van (vroegtijdige) uitstroom door - la prévention des sorties (anticipées) par des mesures de
werkbaarheidsmaatregelen en aandacht voor levenslang leren; faisabilité et une attention particulière portée à l'apprentissage
tout au long de la vie;
- het kenbaar maken van en toeleiding naar het sectorspecifieke - la communication de l'existence d'une offre de formation spécifique
opleidingsaanbod (Alimento, VDAB). au secteur et l'accompagnement vers celle-ci (Alimento, VDAB).
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions d'octroi

Art. 3.De werkgever behoort tot de bevoegdheid van het Paritair

Art. 3.L'employeur ressortit à la compétence de la Commission

Comité voor de zeevisserij (nr. 143) en is gekend onder het kengetal paritaire de la pêche maritime (n° 143) et est connu sous l'indice de
van de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid 086 (sector pakhuizen) en l'Office national de sécurité sociale 086 (secteur des entrepôts) et
186 (sector vismijnen). 186 (secteur des criées de pêche).
HOOFDSTUK IV. - Bedrag CHAPITRE IV. - Montant

Art. 4.De werkgever ontvangt éénmalig een forfaitair bedrag van 315

Art. 4.L'employeur perçoit un montant forfaitaire unique de 315 EUR

EUR per werknemer die bij de werkgever is ingeschreven (met par travailleur inscrit chez cet employeur (au moyen d'une déclaration
Dimona-aangifte) op datum van 1 januari 2019. Dimona) en date du 1er janvier 2019.
HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten CHAPITRE V. - Modalités de paiement

Art. 5.De werkgever levert het bewijs aan het "Waarborg- en Sociaal

Art. 5.L'employeur fournit au "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de

Fonds voor de zeevisserij" voor iedere ingeschreven werknemer op datum zeevisserij" le justificatif pour chaque travailleur inscrit en date
van 1 januari 2019 door middel van kopij van de Dimona-aangifte. du 1er janvier 2019 au moyen d'une copie de la déclaration Dimona.
De betaling aan de werkgevers van de éénmalige financiële compensatie
geschiedt door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij". Le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" procède au
paiement de la compensation financière unique aux employeurs.
De werkgever informeert het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de L'employeur informe le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
zeevisserij" over de acties die werden ondernomen om het doel van zeevisserij" des actions qui ont été entreprises afin d'atteindre
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst te bereiken. l'objectif de la présente convention collective de travail.
Het waarborg- en sociaal fonds is belast met de administratie, Le "waarborg- en sociaal fonds" est chargé de l'administration et de
boekhoudkundige en financiële organisatie van de verrichtingen die l'organisation comptable et financière des opérations résultant de
voortspruiten uit de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. l'application de la présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK VI. - Duur CHAPITRE VI. - Durée

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

oktober 2019 en eindigt op 31 december 2020. le 1er octobre 2019 et expire le 31 décembre 2020.
HOOFDSTUK VII. - Ondertekening CHAPITRE VII. - Signature de la présente convention collective de
van deze collectieve arbeidsovereenkomst travail

Art. 7.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk,

Art. 7.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^