| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021, | collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 
| en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement (1) | journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire (1) | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 
| grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021, | travail du 15 avril 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 
| en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement. | journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire. | 
| Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé | 
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. | Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | 
| dagbladbedrijf | journaux | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021 | Convention collective de travail du 15 avril 2021 | 
| Aanbod van vrijwillig outplacement | Offre d'outplacement volontaire | 
| (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2021 onder het nummer 164732/CO/130) | (Convention enregistrée le 17 mai 2021 sous le numéro 164732/CO/130) | 
| Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in | Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en | 
| toepassing van de wet van 5 december 1968. | application de la loi du 5 décembre 1968. | 
| Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux | 
| arbeiders en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het | ouvriers et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de | 
| Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. | 
| dagbladbedrijf. | |
| Onder "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters verstaan. | Par "ouvriers", on entend aussi bien les ouvriers et les ouvrières. | 
| Art. 3.De sociale partners van het Paritair Comité voor het | Art. 3.Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de | 
| drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf hebben in | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux ont décidé en | 
| gemeenschappelijk overleg besloten om een outplacementtraject aan te | concertation mutuelle de proposer un trajet de reclassement | 
| bieden aan de arbeiders die ontslagen werden in de periode tussen 1 | professionnel aux ouvriers licenciés pendant la période du 1er mars | 
| maart 2020 en 31 december 2021 en die geen recht hebben op de | 2020 au 31 décembre 2021 et qui n'ont pas droit à la procédure de | 
| wettelijk opgelegde outplacementbegeleiding, zijnde de algemene | reclassement imposée par la loi c'est-à-dire le régime général, le | 
| regeling, de bijzondere regeling en de specifieke regeling bij | régime particulier et le régime spécifique en cas de force majeure | 
| medische overmacht. | médicale. | 
| Het aanbod aan de arbeider bestaat uit een begeleiding van 4 halve | L'offre proposée à l'ouvrier consiste en un accompagnement de 4 | 
| dagen. De ontslagen arbeider kan vrijwillig ingaan op dit aanbod | demi-jours. L'ouvrier licencié est libre d'accepter ou non cette offre | 
| binnen een termijn van 6 maanden na de periode gedekt door de | dans un délai de 6 mois après la période couverte par l'indemnité de | 
| opzeggingsvergoeding of de beëindiging van de opzeggingstermijn. | rupture ou la fin du préavis. S'il souhaite accepter cette offre, il | 
| Indien hij hierop wil ingaan heeft hij de keuze uit twee erkende | peut choisir entre deux partenaires agréés, c'est-à-dire SBS Skill | 
| partners, namelijk SBS Skill Builders of Select HR. | Builders ou Select HR. Les frais sont pris en charge par l'asbl Fogra, Place du Champ de Mars | 
| De kosten worden gedragen door de vzw Fogra, Marsveldplein 2, 1050 | 2, 1050 Bruxelles pour tous les ouvriers qui s'inscrivent à cette offre. | 
| Brussel voor alle arbeiders die zich aanmelden voor dit aanbod. | Les partenaires sociaux s'engagent à faire connaître le plus largement | 
| De sociale partners verbinden zich ertoe deze outplacementbegeleiding | possible cet accompagnement d'outplacement aux ouvriers et aux | 
| maximaal kenbaar te maken aan arbeiders en werkgevers uit de grafische | employeurs du secteur graphique par le biais de leurs propres canaux. | 
| sector via hun eigen kanalen. | |
| Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er | 
| maart 2020 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2022. | mars 2020 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2022. | 
| Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 | Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur | 
| betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | 
| comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | 
| arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | 
| aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | 
| werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | 
| voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | 
| notulen van de vergadering. | secrétaire. | 
| Bijlage : Aanvraagformulier vrijwillig outplacement 2020-2021 | Annexe : Formulaire de demande d'outplacement 2020-2021 | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE | 
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 15 avril 2021, conclue | 
| gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 
| en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement | graphiques et des journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire | 
| Speciaal aanbod outplacement 2020-2021 | Offre spéciale d'outplacement 2020-2021 | 
| Ondergetekende gaat graag in op het outplacementaanbod van de sociale | Je soussigné souhaite répondre à l'offre d'outplacement des | 
| partners van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | partenaires sociaux de la CP 130 et ceci sur base volontaire. Je | 
| en dagbladbedrijf en dit op vrijwillige basis. Ik bevestig hierbij dat | confirme par la présente que j'ai en tant qu'ouvrier/ouvrière : | 
| ik als arbeid(st)er : | |
| ontslagen ben door de onderneming | été licencié(e) par l'entreprise | 
| . . . . . . . . . . (firmanaam) | . . . . . . . . . . (nom de l'entreprise) | 
| in de periode tussen 1 maart 2020 en 31 december 2021. | pendant la période allant du 1er mars 2020 jusqu'au 31 décembre 2021. | 
| Datum in dienst . . . . . Datum uit dienst . . . . . | Date d'entrée en service . . . . . Date de sortie . . . . . | 
| geen recht heb op een wettelijk outplacementaanbod van de werkgever; | pas droit à une offre d'outplacement légale de la part de l'employeur | 
| op dit aanbod inga binnen een termijn van 6 maanden na de periode | accepté(e) cette offre dans un délais de 6 mois après la période | 
| gedekt door de opzeggingsvergoeding of de beëindiging van de | couverte par l'indemnité de rupture ou la fin du préavis. | 
| opzeggingstermijn. Voor de begeleiding wens ik beroep te doen op de diensten van : | Je souhaite faire appel pour l'accompagnement aux services de : | 
|  SBS - https://www.skillbuilders.be/nl/organisaties/outplacement; |  SBS - https://www.skillbuilders.be/fr/organisations/outplacement; | 
|  Select HR - https://www.selecthr.be/nl-BE/outplacement. |  Select HR - https://www.selecthr.be/fr-BE/outplacement. | 
| De verantwoordelijke van het kantoor kan mij bereiken : | Le responsable du bureau peut me joindre : | 
| . . . . . (voornaam/naam) | . . . . . (prénom/nom) | 
| . . . . . (adres) | . . . . . (adresse) | 
| . . . . . (rijksregisternummer) | . . . . . (numéro de registre national) | 
| . . . . . GSM nr. . . . . . (e-mail) | . . . . . n° de GSM . . . . . (e-mail) | 
| Ik verklaar hierbij dat ik op de hoogte ben van de voorwaarden en het | Je déclare par la présente avoir pris connaissance des conditions | 
| programma. | ainsi que du programme. | 
| Handtekening + Datum | Signature + Date | 
| Formulier overmaken aan Fogra vzw, Marsveldplein 2 - 1050 Brussel, | Veuillez envoyer le formulaire à Fogra asbl, Place du Champ de Mars, 2 | 
| marisa.bortolin@febelgra.be | - 1050 Bruxelles, marisa.bortolin@febelgra.be | 
| De gegevens verzameld via dit formulier worden opgenomen in het | Les données collectées via ce formulaire sont incluses dans le fichier | 
| adressenbestand van Fogra vzw. De nieuwe EU-verordening, genaamd GDPR | d'adresses de Fogra asbl. Le nouveau règlement de l'UE, appelé RGPD, | 
| of Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG), heeft betrekking op | |
| de bescherming en beveiliging van persoonsgegevens en is van kracht | concerne la protection et la sécurité des données personnelles et est | 
| sinds 25 mei 2018. Deze wetgeving voorziet onder meer het recht op | en vigueur depuis le 25 mai 2018. Cette législation prévoit, entre | 
| inzage, rectificatie en/of verwijdering van de persoonsgegevens die | autres, le droit d'accès, de rectification et/ou de suppression des | 
| wij van u ontvangen hebben. Voor verdere uitleg omtrent uw rechten | données personnelles que nous avons reçues de votre part. Pour plus | 
| verwijzen wij graag naar ons privacybeleid dat u kan opvragen bij : | d'explications concernant vos droits, veuillez demander la politique | 
| info@febelgra.be. | de confidentialité par mail : info@febelgra.be. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, | 
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |