← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 "
Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 | Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de | 29 AOUT 1997. Arrêté royal portant simplification de la carrière de |
loopbaan van sommige ambtenaren bij het Rijksinstituut voor ziekte- en | certains agents à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
invaliditeitsverzekering die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 | appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er remplacé par la loi du |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
koninklijk besluit van 14 september 1994 en op artikel 36, gewijzigd | 37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et l'article 36 |
bij het koninklijk besluit van 17 maart 1995; | modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif au classement hiérarchique |
hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de ambtenaren | des grades particuliers que peuvent porter les agents de l'Institut |
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | national d'assurance maladie-invalidité; |
titularis kunnen zijn; | |
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | d'assurance maladie-invalidité; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 14 août 1996; |
augustus 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 augustus 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 août 1996; |
Gelet op het protocol van 30 april 1977 van het sectorcomité XII - | Vu le protocole du 30 avril 1997 du Comité du secteur XII - Affaires |
Sociale Zaken; | sociales; |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van een geschrapte |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui sont revêtus d'un grade rayé repris |
graad, opgenomen in de bijlage III van het koninklijk besluit van 29 | dans l'annexe III de l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif au |
augustus 1997 betreffende de hiërarchische indeling van de bijzondere | classement hiérarchique des grades particuliers que peuvent porter les |
graden waarvan de ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en | agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et repris |
invaliditeitsverzekering titularis kunnen zijn en die opgenomen is in | |
de hieronder vermelde linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in één | dans la colonne de gauche ci-dessous, sont nommés d'office dans un des |
van de bij koninklijk besluit van 14 september l994 houdende | grades communs créés par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 portant |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | simplification de la carrière de certains agents appartenant aux |
rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 opgerichte gemene | niveaux 2, 3 et 4, qui sont repris dans la colonne de droite : |
graden, die in de rechterkolom voorkomen : | Aide-vérificateur Assistant administratif |
Hulpverificateur Bestuursassistent | Linotypiste principal |
Eerstaanwezend linotypist | Chef adjoint d'atelier |
Hulpwerkmeester Vakman | Ouvrier spécialiste |
Geschoold werkman B | Ouvrier qualifié B |
Eerste vakman | Premier ouvrier spécialiste |
Eerste vakman A | Premier ouvrier spécialiste A |
Keukenmeester 1e klasse Geschoold arbeider | Chef de cuisine de 1re classe Ouvrier qualifié |
Hulparbeider B | Manoeuvre B |
Geschoold werkman A Arbeider | Ouvrier qualifié A Ouvrier |
§ 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn behouden in hun | § 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau |
nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad | grade, l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils étaient |
waarvan ze titularis waren. | titulaires. |
§ 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le |
in de graad van bestuursassistent (rang 20) worden benoemd, worden de | grade d'assistant administratif (rang 20), les services admissibles |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
de rangen 21 en 20 geacht verricht te zijn in de graad van rang 20. | effectués dans un grade des rangs 21 et 20 sont censés avoir été |
accomplis dans le grade du rang 20. | |
§ 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le |
in de graad van vakman (rang 30) worden benoemd, worden de in | grade d'ouvrier spécialiste (rang 30), les services admissibles |
aanmerking diensten die gepresteerd zijn in een graad van de rangen | |
34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. | effectués dans un grade des rangs 34, 32 et 30 sont censés avoit été |
accomplis dans le grade du rang 30. | |
§ 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren. | § 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le |
die in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, | grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles effectués |
worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
graad van de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad | dans un grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis |
van rang 42. | dans le grade du rang 42. |
§ 6. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 6. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le |
in de graad van arbeider (rand 40) worden benoemd, worden de in | |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | grade d'ouvrier (rang 40), les services admissibles effectués dans un |
rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. | grade des rangs 41 et 40 sont censés avoir été accomplis dans le grade |
§ 7. De weddeanciënniteit die door deze ambtenaren is verworven, wordt | du rang 40. § 7. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
Art. 2.§ 1er. Les agents de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering die tot niveau 2 behoren en die een | maladie-invalidité, qui appartiennent au niveau 2 et qui sont revêtus |
bijzondere doch geschrapte graad bekleden, vermeld in de linkerkolom, | d'un grade particulier rayé repris dans la colonne de gauche, sont |
worden vanaf 1 januari 1994 ambtshalve benoemd in de bijzondere graad | nommés d'office à partir du 1er janvier 1994, dans le grade |
van niveau 2+, vermeld in de rechterkolom : | particulier du niveau 2+ repris dans la colonne de droite : |
Eerste verificateur-boekhouding Eerste verificateur-boekhouding | Vérificateur comptable principal Vérificateur comptable principal |
§ 2. De ambtenaren die krachtens § 1 zijn benoemd behouden in hun | § 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau |
nieuwe graad de graadanciënniteit die ze in hun vroegere graad hadden | grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils étaient |
verworven. | titulaires. |
De ambtenaren die in niveau 2+ zijn benoemd behouden in dat niveau de | Les agents nommés dans le niveau 2+ conservent dans ce niveau |
anciënniteit die ze in niveau 2 hadden verworven. | l'ancienneté acquise dans le niveau 2. |
§ 3. De weddeanciënniteit die door deze ambtenaren is verworven, wordt | § 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |