Koninklijk besluit betreffende het slaan van zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van de 60ste verjaardag van H.M. Koningin Paola | Arrêté royal relatif à la frappe de pièces commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du 60ème anniversaire de S.M. la Reine Paola |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit betreffende het slaan van | 29 AOUT 1997. Arrêté royal relatif à la frappe de pièces |
zilveren herdenkingsmuntstukken van 250 frank ter gelegenheid van de | commémoratives de 250 francs en argent à l'occasion du 60ème |
60ste verjaardag van H.M. Koningin Paola | anniversaire de S.M. la Reine Paola |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1967 en | notamment l'article 1er, modifié par les lois des 28 juin 1967 et 23 |
23 december 1988; | décembre 1988; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 24 juli 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 1997; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989 et 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les pièces doivent encore être émises en septembre |
Overwegende dat de munten nog in september 1997 moeten worden | 1997, compte tenu du fait que l'émission commémore le 60ème |
uitgegeven, rekening houdend met het feit dat deze uitgifte de 60ste | anniversaire de S.M. la Reine Paola; |
verjaardag van H.M. Koningin Paola viert; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de 60ste verjaardag van H.M. Koningin |
|
Paola op 11 september 1997,worden in 1997 100.000 zilveren muntstukken | Article 1er.A l'occasion du 60ème anniversaire de S.M. la Reine Paola |
van 250 fr in gewone uitvoering geslagen en 25.000 zilveren | le 11 septembre 1997, sont frappées en 1997, 100.000 pièces de 250 fr |
muntstukken van 250 fr in proof-uitvoering. | en argent de qualité courante et 25.000 pièces de 250 fr en argent de |
qualité proof. | |
Art. 2.De stukken hebben de hiernavolgende kenmerken : |
Art. 2.Les pièces ont les caractéristiques suivantes : |
1° gehalte aan zilver : 925 duizendste; | 1° titre en argent : 925 millièmes; |
2° massa : 18,75 gram met een remedie van 1,5% naar boven; | 2° poids : 18,75 grammes avec une tolérance de 1,5 % en plus; |
3° diameter : 33 millimeter. | 3° diamètre : 33 millimètres. |
De muntrand is gekarteld. | La tranche est cannelée. |
De muntstukken in proof-uitvoering zijn gepolijst. | Les pièces de qualité proof sont polies. |
Art. 3.De herdenkingsstukken dragen op de voorzijde : de beeldenaar |
Art. 3.Les pièces commémoratives portent à l'avers : l'effigie de |
van H.M. Koningin Paola, in zijaanzicht. | S.M. la Reine Paola, en profil. |
Links het latijns opschrift PAOLA REGINA ANNOS NATA LX. | A gauche l'inscription latine PAOLA REGINA ANNOS NATA LX. |
Op de keerzijde dragen zij : de nominale waarde van het muntstuk, het | Elles portent au revers : la valeur faciale de la pièce, l'inscription |
opschrift BELGIE-BELGIQUE-BELGIEN, het monogram PR en het jaartal 1997. | BELGIE-BELGIQUE-BELGIEN, le monograme PR et le millésime 1997. |
Links van de nominale waarde bevindt zich het muntmeesterteken, een | A gauche de la valeur faciale se trouve le différent du commissaire |
weegschaal; rechts van de nominale waarde bevindt zich het muntteken | des monnaies, une balance; à droite de la valeur faciale se trouve la |
van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel Michaël. | marque monétaire de Bruxelles, une tête casquée de l'archange |
Saint-Michel. | |
Art. 4.Het in dit besluit bedoelde stuk is in België wettelijk |
Art. 4.La pièce visée par le présent arrêté a cours légal en Belgique |
gangbaar, samen met de thans in omloop zijnde muntstukken en | concurremment avec les monnaies et billets actuellement en |
biljetten. | circulation. |
De wettige betaalkracht onder particulieren van het krachtens dit | |
besluit uitgegeven muntstuk van 250 frank is onbeperkt. | Le pouvoir libératoire entre particuliers de la pièce de 250 francs |
émise en vertu du présent arrêté est illimité. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financien, | Le Ministre des Finances, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |