Koninklijk besluit houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz | Arrêté royal fixant la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit houdende de normering van | 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal fixant la norme pour les antennes |
zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz | émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
1. Algemeen kader | 1. Cadre général |
Over de gehele wereld maakt de bevolking zich zorgen over de | Partout dans le monde, la population est préoccupée par le fait qu'une |
mogelijkheid dat blootstelling aan elektromagnetische velden, afgekort | exposition à des champs électromagnétiques (EMF) provenant de sources |
EMF, afkomstig van bronnen als hoogspanningslijnen, radarinstallaties, | telles que les lignes à haute tension, les installations radars, les |
draagbare telefoons en de zendstations voor mobiele telefonie, de | téléphones portables et les antennes-relais de téléphonie mobile |
gezondheid kan aantasten. Dat leidde in verscheidene landen tot grote | puisse porter atteinte à la santé. Cela a suscité, dans différents |
weerstand tegen de aanleg van nieuwe netwerken voor mobiele telefonie | pays, une grande résistance à l'encontre de l'installation de nouveaux |
réseaux de téléphonie mobile et de lignes à haute tension. | |
en hoogspanningslijnen. | A l'heure actuelle, les réticences en Belgique portent principalement |
In België bestaat er nu vooral weerstand rond de GSM-zendmasten. | sur les antennes GSM. |
2. Achtergrondinformatie | 2. Information de base |
Als er over GSM-straling gesproken wordt, dan gaat het over | Quand on parle du rayonnement GSM, on entend par là la radiotréquence |
radiofrequente straling (RF) waarvan de frequentie tussen 800 en 1800 | (RF) dont la fréquence varie entre 800 et 1800 MHz (entre 1900 et 2200 |
MHz moet gesitueerd worden (1900 - 2200 MHz voor UMTS). RF-straling mag niet verward worden met ioniserende straling zoals bijvoorbeeld x-stralen. Het gaat om niet-ioniserende straling, dit is een vorm van elektromagnetische energie die te zwak is om ionisatie in materialen te initiëren. De blootstelling van de mens is bij mobiele telefoontoestellen en basisstations heel verschillend. De RF-blootstelling van een GSM-gebruiker (toestel) is, op het moment van gebruik, véél hoger dan de blootstelling van een persoon aan straling van de GSM-zendmast. Het probleem dat bij basisstations vooral aangekaart wordt, is dat | MHz pour les UMTS). Le rayonnement RF ne peut être confondu avec les rayonnements ionisants tels que les rayons-X, par exemple. Il s'agit de rayonnements non-ionisants, à savoir une forme d'énergie électromagnétique trop faible pour introduire une ionisation dans des matériaux. L'exposition de l'être humain à des rayonnements par les appareils téléphoniques et les stations de base peut varier considérablement. Ainsi, l'exposition à la RF d'un utilisateur de GSM (appareil) est, au moment même où celui-ci est utilisé, beaucoup plus élevée que celle d'une personne exposée au rayonnement d'une antenne GSM. Le problème principalement évoqué à propos des stations concerne le |
deze masten continu elektromagnetische stralen uitzenden en de | fait que ces antennes émettent des rayonnements électromagnétiques de |
bevolking er 24 uur op 24 aan blootgesteld wordt of men nu wel GSM-gebruiker is of niet. Van RF-straling zijn de zogenaamde thermische effecten goed gekend. Er kunnen dienaangaande de nodige maatregelen getroffen worden. Bij thermische effecten treedt er een toename op van de weefseltemperatuur als gevolg van blootstelling aan vrij hoge stralingsdensiteiten en bij vrij grote blootstellingduur. Maar bij GSM-straling is deze blootstelling vrij beperkt (lage stralingsdensiteiten) en zijn volgens de literatuur de thermische effecten dus verwaarloosbaar. Een correcte meting van de straling die het menselijk lichaam opneemt | manière continue auxquels la population est exposée 24 heures sur 24, qu'on utilise ou non un GSM. On connait assez bien les dénommés effets thermiques d'un rayonnement RF Dans ce cadre, on peut donc prendre les mesures nécessaires. Les effets thermiques entraînent une augmentation de la température des tissus, suite à l'exposition à des densités de rayonnement assez élévées pour une durée relativement longue. Dans le cas du rayonnement GSM, cette exposition est relativement limitée (basses densités de rayonnement) et les effets thermiques sont donc négligeables, selon la littérature. |
kan via het specifiek absorptietempo (of SAR = Specific Absorption | Le débit spécifique d'absorption (ou SAR = Specific Absorption Rate), |
Rate) dat een algemeen aanvaarde parameter voor RF dosimetrie | qui est un paramètre couramment accepté pour la dosimétrie des RF |
(exprimé par W/kg), peut constituer une mesure correcte du rayonnement | |
(uitgedrukt in W/kg) is. De SAR maakt extrapolatie naar de mens | absorbé par le corps humain. A partir du SAR, il est en effet possible |
mogelijk en laat toe de relevantie van risico bij blootstelling aan | d'extrapoler à l'homme et de mesurer la pertinence, en termes de |
GSM-straling te berekenen. I.v.m. normering en controle is het echter | risque d'exposition au rayonnement GSM. Pour ce qui est des normes et |
beter om te spreken in termen van elektrisch veld (V/m) of | du contrôle, il vaut toutefois mieux parler en termes de champ |
vermogensdichtheid (|gmW/cm2 of W/m2) omdat de SAR eerder berekend dan | électrique (V/m) ou de densité de puissance (|gmW/cm2 ou W/m2) car le |
gemeten wordt. | SAR est plutôt calculé que mesuré. |
Op basis van het gekende wetenschappelijk onderzoek kunnen er | Partant de la recherche scientifique actuellement en place, il est |
momenteel geen eenduidige uitspraken gedaan worden over het al dan | clair qu'aucun avis univoque ne peut pour l'instant être émis quant à |
niet schadelijk zijn van blootstelling aan GSM-straling, zeker niet | savoir si l'exposition au rayonnement GSM est ou non dangereuse, |
wanneer het gaat om zwakke blootstelling aan de straling van | encore moins quand il s'agit de la faible exposition au rayonnement |
GSM-zendmasten. | des antennes GSM. |
Het feit dat er geen eenduidigheid is, speelt ongetwijfeld een | Cette absence d'univocité joue indubitablement un rôle important dans |
belangrijke rol in de bezorgdheid van de bevolking. | les préoccupations de la population. |
Strikt wetenschappelijk bekeken zijn er onvoldoende elementen om tot | D'un point de vue strictement scientifique, les éléments sont |
een besluit in het kader van mogelijke gezondheidseffecten van de | insuffisants pour décider quoi que ce soit quant aux effets potentiels |
GSM-straling te komen. De schadelijkheid van GSM-straling voor de | sur la santé liés au rayonnement GSM. Il n'a pas été clairement établi |
gezondheid werd niet bewezen, maar ook het tegendeel kan niet worden | que le rayonnement des antennes GSM est dangereux, mais on ne peut pas |
gegarandeerd. | garantir non plus le contraire. |
3. Het voorzorgsprincipe | 3. Le principe de précaution |
De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) gaat uit van de wetenschap dat | L'OMS retire des études scientifiques que les données sont |
er voorlopig onvoldoende gegevens zijn om tot de schadelijkheid van de | provisoirement insuffisantes pour conclure sur la dangerosité des |
microgolfstraling te besluiten maar geeft wel duidelijk aan dat er op | micro-ondes mais indique bel et bien que certains domaines de |
sommige onderzoeksdomeinen nog te veel onzekerheden zijn om tot | recherche sont encore trop incertains pour prendre une décision |
definitieve besluiten te komen. Hiermee rekening houdend neemt de WHO | définitive en la matière. Tenant compte de cela, l'OMS reprend les |
de richtlijnen over van ICNIRP (International Commission on Non | directives de l'ICNIRP (International Commission on Non lonizing |
lonizing radiation Protection). De ICNIRP richtlijnen zijn op | Radiation Protection), celles-ci étant basées sur des résultats de |
wetenschappelijke onderzoeksresultaten gebaseerd. Men gaat uit van de | recherches scientifiques. On part en fait des effets biologiques |
gekende en bewezen, maar daarom nog niet schadelijke, biologische | connus et attestés, quoique pas nécessairement nocifs de ce fait, |
effecten, die optreden vanaf ongeveer 4 W/kg. Men voert een | lesquels se produisent à peu près à partir de 4 W/kg. On introduit une |
veiligheidsmarge in door de blootstellingslimiet een factor 10 lager | marge de sécurité en diminuant la limite d'exposition d'un facteur 10 |
te stellen voor arbeiders (0.4 W/kg), en een factor 50 (0.08 W/kg) voor de algemene bevolking die gevoeligere of zwakkere personen bevat zoals kinderen, zieken en zwangere vrouwen. Volgens de publicaties van de WHO wordt er hier rekening gehouden zowel met de thermische als de niet-thermische effecten. Het probleem in de RF-masten-problematiek is dat er op dit moment geen lange termijn effecten met zekerheid vastgesteld kunnen worden. Door het invullen van het voorzorgsprincipe wordt er tegemoetgekomen aan die onzekerheid. Het voorzorgsprincipe en de normbepaling die hiermee verbonden is, moet dan ook aangevuld en opnieuw bekeken worden wanneer wetenschappelijk onderzoek bijkomende wetenschappelijke informatie oplevert. | pour les travailleurs (0.4 W/kg), et un facteur 50 (0.08 W/kg) pour la population en général, composée également de personnes plus sensibles ou plus faibles comme les enfants, les malades et les femmes enceintes. D'après les publications de l'OMS les effets tant thermiques que non thermiques sont pris en considération ici. Le problème qui se pose en matière d'antennes GSM est le suivant : pour le moment, les effets à long terme ne peuvent pas être déterminés avec certitude. En ayant recours à ce principe de précaution, on pare en quelque sorte à cette incertitude. Le principe de précaution et les normes y afférentes doivent donc être pris en compte et réexaminés lorsque les recherches scientifiques auront livré des informations scientifiques complémentaires. |
Op Europees niveau zijn de besprekingen i.v.m. de toepassing van het | Au niveau européen, les négociations sur l'application du principe de |
voorzorgsprincipe zo goed als rond. Er bestaat een consensus over | précaution sont presque terminées. Un consensus a été trouvé sur les |
volgende elementen : | points suivants : |
- Het voorzorgsprincipe kan gebruikt worden wanneer de mogelijkheid | - On peut invoquer le principe de précaution lorsque l'on soupçonne |
van ernstige gevolgen voor de gezondheid of het milieu worden vermoed | qu'il peut y avoir des effets graves sur la santé ou sur |
maar er onvoldoende wetenschappelijke gegevens beschikbaar zijn. | l'environnement mais que l'on ne dispose pas de données scientifiques |
- Er moet een risicoanalyse uitgevoerd worden om de eventuele impact | suffisantes. - Il faut effectuer une analyse du risque afin d'évaluer les |
van het gevaar te evalueren. | conséquences que peut entraîner ce danger. |
- De risico-evaluatie gebeurt door wetenschappelijke onderzoekers, | - L'analyse du risque est effectuée par des chercheurs scientifiques |
nationaal en internationaal. | nationaux et internationaux. |
- De maatregelen inzake risicobeheer moeten worden genomen door de | - Les autorités politiques responsables doivent prendre des mesures |
verantwoordelijke politieke autoriteiten op basis van de beoordeling | pour maîtriser le risque et cela, en évaluant le niveau de protection |
van het na te streven beschermingsniveau. | que l'on cherche à atteindre. |
- Deze maatregelen mogen bij hun toepassing niet tot willekeurige of | - Ces mesures ne peuvent, lors de leur application, entraîner des |
onverantwoorde discriminatie leiden. | discriminations arbitraires ou irresponsables. |
- De besluiten die uit hoofde van het voorzorgsprincipe genomen | - Les décisions qui sont prises en vertu du principe de précaution |
worden, moeten herzien worden in het licht van nieuw wetenschappelijk | doivent être revues à la lumière de nouvelles recherches |
onderzoek. | scientifiques. |
- Daartoe moet aanvullend onderzoek verricht worden om het niveau van | - A cet effet, des recherches complémentaires s'imposent afin de |
onzekerheid te verlagen. | diminuer le niveau d'incertitude. |
4. Wettelijke basis | 4. Base légale |
De wettelijke basis voor een normbepaling is de wet van 12 juli 1985 | La base légale pour fixer une norme est la loi du 12 juillet 1985 |
betreffende de bescherming van de mens en van het leefmilieu tegen de | relative à la protection de l'homme et de l'environnement contre les |
schadelijke effecten en de hinder van niet-ioniserende stralingen, | effets nocifs et les nuisances provoqués par les radiations non |
infrasonen en ultrasonen, gewijzigd bij de wet van 21 december 1998 | ionisantes, les infrasons et les ultrasons, modifiée par la loi du 21 |
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- | décembre 1998, relative aux normes de produits ayant pour but la |
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | promotion de modes de production et de consommation durables et la |
volksgezondheid. | protection de l'environnement et de la santé publique. |
De bepalingen voor de normering van zendmasten voor elektromagnetische | Les dispositions relatives à la fixation de la norme pour les antennes |
golven tussen 10 MHz en 10 GHz voorzien eveneens in een aanpassing of | émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz prévoient |
aussi des adaptations ou des compléments, pour autant que ces derniers | |
aanvulling indien ditnoodzakelijk blijkt uit de bijkomende | s'avèrent nécessaires pour répondre aux données scientifiques |
wetenschappelijke gegevens. | complémentaires. |
De normbepaling moet in de Europese en internationale context bekeken | Cette "normalisation" doit être réexaminée en permanence, tant au |
blijven en aangepast worden. | niveau européen qu' international, en vue d'une adaptation. |
De federale norm is een veiligheidsnorm voor de bevolking m.a.w. een | La norme fédérale est une norme de sécurité vis-à-vis de la |
gezondheidsnorrn, een norm die rekening houdt met de | population; en d'autres termes, une norme qui tient compte des effets |
volksgezondheidseffecten. Een dergelijke norm kan enkel op federaal | sur la santé publique. Une telle norme ne peut être fixée qu'au niveau |
niveau bepaald worden. | fédéral. |
5. Adviezen | 5. Conseils |
En se basant sur les rapports de 3 experts/scientifiques, la | |
De Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten heeft op 10 juli | Commission pour la Sécurité des Consommateurs a rendu, le 10 juillet |
2000 advies gegeven omtrent de mogelijke gezondheidsaspecten in het | 2000, un avis sur les aspects médicaux qui peuvent intervenir dans le |
dossier van de GSM-zendmasten op basis van de rapporten van 3 | dossier des antennes GSM. Les experts/scientifiques étaient chargés de |
experts/wetenschappers. Zij hadden de opdracht een wetenschappelijke | fournir une synthèse des résultats de recherches connus à ce jour aux |
synthese te maken van de gekende internationale en nationale | |
onderzoeksresultaten. | plans international et national. |
De Commissie adviseerde 4 V/m bij 900 MHz en 6 V/m bij 1800 MHz. Dit | L'avis de la Commission est de 4 V/m pour 900 MHz et de 6 V/m pour |
advies was geïnspireerd op de Zwitserse norm. De juiste interpretatie | 1800 MHz, ce qui s'inspire de la norme suisse. Toutefois, |
van de Zwitserse norm is dat wat blootstelling betreft de | l'interprétation exacte de la norme suisse revient à dire qu'en |
ICNIRP-richtlijn toegepast wordt, er is echter een beperking tot 4 en | matière de la norme d'exposition, la directive ICNIRP est appliquée, |
6 V/m wat de emissie betreft. | en limitant toutefois à 4 et 6 V/m les valeurs d'émission. |
De Hoge Gezondheidsraad (HGR) heeft op 11 oktober 2000 geadviseerd om | Le Conseil Supérieur d'Hygiène (CSH) a rendu un avis le 11 octobre |
bij de invulling van de gezondheidsnorm rekening te houden met het | 2000 selon lequel il faut tenir compte du principe de précaution lors |
voorzorgsprincipe. Bij de berekening gaat de HGR uit van een | de l'élaboration de la norme de santé. Dans ses calculs, le CSH part |
veiligheidsfactor 200. De HGR vertrekt hierbij van de | d'un facteur de sécurité de 200. Le CSH se base sur la directive de |
ICNIRP-richtlijn, zonder er echter rekening mee te houden dat in deze | l'ICNIRP sans vraiment se soucier du fait que celle-ci tient déjà |
richtlijn reeds rekening werd gehouden met een veiligheidsfactor 50. | compte d'un facteur de sécurité de 50. |
In het huidige ontwerp wordt een veiligheidsfactor 200 voorgesteld, | Dans le présent projet, on propose un facteur de sécurité de 200 eu |
echter niet ten opzicht van de ICNIRP-richtlijn, maar ten opzichte van | égard non pas à la directive ICNIRP mais à la limite de risques |
de effectieve risicogrens. | réelle. |
6. Beslissing van 4 december 2000 | 6. Décision du 4 décembre 2000 |
Op 4 december 2000 werd er een akkoord getekend door de federale en de | Le 4 décembre 2000, un accord a été signé par les ministres fédéraux |
gewestelijke ministers, met name de heer Guy Verhofstadt, Eerste | et régionaux, à savoir, M. Guy Verhofstadt, Premier Ministre, M. Louis |
Minister, de heer Louis Michel, Vice-Eerste Minister en Minister van | Michel, Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, M. |
Buitenlandse Zaken, de heer Johan Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister | Johan Vande Lanotte, Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de |
en Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Mme Magda Aelvoet, |
Economie, Mevr. Magda Aelvoet, Minister van Consumentenzaken, | Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et |
Volksgezondheid en Leefmilieu, de heer André Flahaut, Minister van | de l'Environnement, M. André Flahaut, Ministre de la Défense, M. Rik |
Landsverdediging, de heer Rik Daems, Minister van Telecommunicatie en | Daems, Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Overheidsbedrijven en Participaties, de heer Olivier Deleuze, | Participations publiques, M. Olivier Deleuze, Secrétaire d'Etat à |
Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, Mevr. Vera | l'Energie et au Développement durable, Mme Vera Dua, Ministre de |
Dua, Minister van Leefmilieu en Landbouw, de heer Dirk Van Mechelen, | l'Environnement et de l'Agriculture, M. Dirk Van Mechelen, Ministre de |
Minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, de heer Michel | l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Média, M. Michel |
Forel, Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, de | Foret, Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
heer Didier Gosuin, Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, | l'Environnement, M. Didier Gosuin, Ministre de l'Environnement et de |
Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, de heer Willem | la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature, de la |
Draps, Staatssecretaris van Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw. | Salubrité publique et du Commerce extérieur, M. Willem Draps, |
Secrétaire d'Etat chargé de l'Aménagement du Territoire et de | |
l'Urbanisme. | |
Het akkoord omvat de volgende bepalingen : | L'accord contient les dispositions suivantes : |
1° De hierboven genoemde ministers verklaren zich akkoord over de | 1° Les ministres susmentionnés se sont déclarés d'accord pour |
invoering van een gezondheid blootstellingnorm aan RF | introduire en Belgique une norme d'exposition aux rayonnements RF |
(radiofrequentie) stralingen in België, die een viermaal hogere | (radiofréquence) au niveau de la santé, qui est quatre fois plus |
voorzorgsfactor biedt in vergelijking met de norm van de | élevée que le facteur de précaution utilisé par la norme de l'OMS. |
Wereldgezondheidsorganisatie. | |
2° Derhalve wordt deze norm voorlopig, in afwachting van de resultaten | 2° Par conséquent, dans l'attente des résultats des recherches |
van de lopende wetenschappelijke onderzoeken van de WGO en de Europese | scientifiques de l'OMS et de l'Union européenne actuellement en cours, |
Unie, vastgesteld op een voorzichtigheidsratio van 1/200, wat inhoudt, | cette norme est fixée par un facteur de précaution de 1/200, ce qui |
voor een frequentie van 900 MHz, 20,6 V/m. | équivaut, pour une fréquence de 900 MHz, à une norme de 20,6 V/m; |
3° Deze norm zal, in voorkomend geval, herzien worden in functie van | 3° Cette norme sera revue, le cas échéant, en fonction des résultats |
de resultaten van voornoemde studies. | des études susmentionnées; |
4° Het BIPT zal geregeld controlemetingen uitvoeren op het terrein, | 4° L'IBPT effectuera régulièrement des mesures de contrôle sur le |
zodanig dat de bevolking perfect op de hoogte is van de reële stand | terrain, de sorte que la population soit parfaitement au courant de la |
van zaken. | situation réelle; |
5° Bij elk project van inplanting van een antenne of eender welke | 5° La population devra être prévenue de chaque projet d'implantation |
RF-installatie, zal de bevolking terdege op voorhand zal worden | d'une antenne et de chaque installation RF. Cette procédure est |
geïnformeerd. Deze procedure wordt uitgevoerd door het BIPT, metingen | |
ex ante en a posteriori inbegrepen, en dit ten laste van de | effectuée par l'IBPT en ce compris, des mesures ex ante et a |
operatoren. | posteriori et cela, à charge des opérateurs. |
7. Bespreking per artikel | 7. Discussion par article |
Begripsomschrijvingen | Terminologie |
Artikel 1.Ter verduidelijking worden hier een aantal definities |
Article 1er.Par souci de clarté, voici une série de définitions qui |
gegeven die in de tekst aan bod komen. In navolging van het advies van | sont données dans le texte. Conformément à l'avis rendu par le Conseil |
de Raad van State wordt de definitie van blootstelling of immissie | d'Etat, les définitions d'exposition ou d'immission sont supprimées. |
geschrapt. De definitie van blootstellingnorm blijft behouden omdat | Par contre, la définition de la norme d'exposition est maintenue, |
deze term toch terugkomt in de titel van artikel 2. | puisque ce terme revient tout de même dans le titre de l'article 2. |
De bepaling van de blootstellingnorm | Fixation de la norme d'exposition |
Art. 2.De operatoren moeten het uitzendvermogen maximaal beperken in |
Art. 2.Les opérateurs sont tenus de limiter au maximum la puissance |
functie van de technische noodwendigheden voor een kwalitatieve | d'émission en tenant néanmoins compte des exigences techniques liées à |
dienstverlening. In elk geval moet de totale blootstelling van de | un service de qualité. En tout cas, l'exposition totale de la |
bevolking aan elektromagnetische velden lager zijn dan 0,02 W/kg (dit | population aux champs électromagnétiques doit être inférieure à 0,02 |
is een gemiddelde over het ganse lichaam). 0,02 W/kg is een vaste | W/kg (la valeur moyenne sur tout le corps). La valeur de 0,02 W/kg est |
waarde bij de voorzorgsfactor 200. Uitgedrukt in elektromagnetische | une valeur fixe pour le facteur de précaution de 200. En termes |
d'intensité du champ électromagnétique, cela revient à 20,6 V/m pour | |
veldsterkte komt dit neer op 20,6 V/m bij 900 MHz. De | 900 MHz. L'intensité du champ électromagnétique n'étant pas un nombre |
elektromagnetische veldsterkte is geen vast getal en moet in de wetenschappelijke formule van ICNIRP ingevuld worden waardoor de grenswaarden variëren naargelang de frequentieband. De wetenschappelijke basis voor de bepaling van de norm is de ICNIRP-richtlijn. Vanuit het voorzorgsprincipe nemen wij, zoals voorgesteld werd door de HOR, echter strengere maatregelen waarmee de operatoren rekening moeten houden bij de inplanting van de masten. De invulling van het voorzorgsprincipe beoogt het milieu en de bevolking te beschermen tegen niet-ioniserende stralen afkomstig van | fixe, elle doit être reflétée dans la formule scientifique de l'ICNIRP, ce qui a pour effet que les valeurs limites varient selon la fréquence. La base scientifique qui a servi à fixer la norme est la directive de l'ICNIRP. En nous basant sur le principe de précaution, nous imposons, tel que proposé par la directive, des mesures plus sévères aux opérateurs. Ceux-ci doivent en tenir compte lors de l'installation d'antennes. Le recours au principe de précaution vise à protéger l'environnement et la population contre des radiations non-ionisantes provenant |
zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz. | d'antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 |
De bijkomende maatregelen komen op het volgende neer : | GHz. Les mesures complémentaires se résument comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Met f (frequentie) in MHz | f (fréquence) en MHz |
De problematiek werd vooral actueel naar aanleiding van de inplanting | La problématique est d'actualité surtout suite à l'installation |
van GSM-zendmasten maar moet ruimer bekeken worden omdat de risico's | d'antennes GSM, mais doit être examinée de manière plus large parce |
voor RF-stralingen voor alle vormen van elektromagnetische stralingen | que les risques que présentent la radiofréquence (RF) sont les mêmes |
tussen de 10 MHz en 10 GHz dezelfde zijn. | pour toutes les formes de rayonnements électromagnétiques entre 10 MHz |
Het toepassingsgebied van dit akkoord wordt beperkt van 10 MHz tot 10 | et 10 GHz. Le champ d'application de cet accord est limité entre 10 MHz et 10 GHz |
GHz omdat tussen 10 MHz en 10 GHz de basisrestricties gegeven worden | parce qu'entre 10 MHz et 10 GHz, les restrictions de base sont |
voor de SAR om globale thermische belasting van het lichaam en | fournies par les SAR pour éviter une charge thermique globale du corps |
excessieve plaatselijke verwarming van weefsels te voorkomen. In het | |
gebied van 10 MHz en 10 GHz worden restricties voor zowel de | et un échauffement local excessif des tissus. Entre 10 MHz et 10 GHz |
les restrictions sont aussi bien valables pour la densité de courant | |
stroomdichtheid als de SAR gegeven. | que pour le SAR densité de courant que pour le SAR |
Voor de overige frequenties gelden de Europese en internationale | Pour les autres fréquences, les recommandations européennes et |
aanbevelingen. | internationales sont d'application. |
De fommule voor de samengestelde velden is gebaseerd op de fommule van | La formule pour les champs composés se base sur celle énoncée par le |
de Europese Raad in de aanbeveling van 12 juli 1999 betreffende de | Conseil de l'Union européenne dans sa recommandation du 12 juillet |
beperking van blootstelling van de bevolking aan elektromagnetische | 1999 relative à la limitation d'exposition de la population aux champs |
velden van 0 Hz tot 300 GHz. Het gaat hier om de berekening van de | électromagnétiques entre 0 Hz et 300 GHz. Il s'agit ici de calculer la |
cumulatie van verschillende stralingsvelden. | cumulation des différents champs de rayonnement. |
Metingen | Mesurages |
Art. 3.Dit artikel is aangepast aan het advies van de Raad van State |
Art. 3.Cet article, qui a été adapté à l'avis du Conseil d'Etat, |
en bepaalt dat de minister van telecommunicatie op voorstel van het | stipule que le ministre des Télécommunications, sur proposition de |
Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) de | l'Institut Belge des Postes et Télécommunications (IBPT), fixe la |
meetprocedure en het vereiste aantal metingen vaststelt. De | procédure de mesurage et le nombre de mesurages requis. La |
raadpleging van het BIPT wordt voorzien omdat deze instantie terzake | consultation de l'IBPT est prévue en raison tant de la compétence de |
over de vereiste competentie beschikt en onafhankelijk is. | cette instance en la matière que de son indépendance. |
Opsporing en vaststelling van overtredingen | Dépistage et constatation des infractions |
Art. 4.Op basis van het technisch rapport met de meetresultaten, dat |
Art. 4.Sur la base du rapport technique établi par l'IBPT, qui |
opgemaaktwordt door het BIPT, moet er toezicht uitgeoefend worden op | reprend les résultats du mesurage, il convient de contrôler le respect |
de naleving van de blootstellingnorm, vastgelegd ter invulling van het | de la norme d'exposition fixée suivant le principe de précaution. |
voorzorgsprincipe. Gezien het gaat over een gezondheidsnomm is het de | Etant donné qu'il s'agit d'une norme de santé, cette matière relève de |
Minister van Volksgezondheid die hiervoor bevoegd is en die bijgevolg | la compétence de la Ministre de la Santé publique, à qui il incombe de |
binnen haar administratie de bevoegde ambtenaren moet aanduiden. Zij | désigner au sein de son administration les fonctionnaires habilités à |
worden niet alleen belast met de evaluatie, maar ook met het | effectuer ce contrôle. Outre l'évaluation du respect de la norme, ces |
vaststellen van de overtredingen en het toepassen van de hieraan | derniers sont chargés de constater les infractions et d'assurer |
verbonden sancties. Deze sancties worden bepaald in de wet van 12 juli | l'application des sanctions y afférentes. Ces sanctions sont établies |
1985 betreffende de bescherming van de mens en van het leefmilieu | par la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et |
tegen de schadelijke effecten en de hinder van niet-ioniserende | de l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoqués |
stralingen, infrasonen en ultrasonen, artikel 9 en 10. | par les radiations non-ionisantes, les infrasons et ultrasons, articles 9 et 10. |
Slotbepalingen | Clauses finales |
Art. 5.Om zo vlug mogelijk een antwoord te geven op de mogelijke |
Art. 5.Il a été demandé que le présent arrêté royal entre en vigueur |
gezondheidseffecten en de toenemende ongerustheid van de bevolking | dès sa publication au Moniteur belge afin d'offrir le plus rapidement |
wordt bepaald dat dit koninklijk besluit in werking treedt vanaf de | possible une réponse aux éventuels effets des rayonnements sur la |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | santé et à la préoccupation croissante de la population. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de |
Grootstedenbeleid, | la Politique des grandes villes, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit houdend de normering van | 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal fixant la norme pour les antennes |
zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz | émettant des ondes électromagnétiques entre 10MHz et 10 GHz |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de |
mens en van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder | l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoqués |
van niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen, | par les radiations non-ionisantes, les infrasons et ultrasons, en |
inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de wet van 21 december 1998 | particulier l'article 3, modifiée par la loi du 21 décembre 1998 et |
en op artikel 4; | l'article 4; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de veiligheid van de | Vu l'avis de la Commission pour la Sécurité des Consommateurs, rendu |
consumenten, gegeven op 10 juli 2000; | le 10 juillet 2000; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, van op 11 oktober | Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, du 11 octobre 2000; |
2000; Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en | Vu l'avis de l'Institut belge des Postes et Télécommunications, rendu |
Telecommunicatie, gegeven op 24 oktober 2000; | le 24 octobre 2000; |
Gelet op de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 12 juli | Vu la recommandation du Conseil de l'Union européenne du 12 juillet |
1999 betreffende de beperking van de blootstelling van de bevolking | 1999 relative à la limitation d'exposition de la population aux champs |
aan elektromagnetische velden van 0 Hz 300 GHz; | électromagnétiques entre 0 Hz et 300 GHz; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 22 december 2000 over het | Etant donné la décision du Conseil des Ministres du 22 décembre 2000 |
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een | de requérir l'Avis du Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies nummer 31.144/3 van de Raad van State, gegeven op 27 maart 2001, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Landsverdediging, van Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties en van Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met Grootstedenbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Vu l'avis numéro 31.144/3 du Conseil d'Etat rendu le 27 mars 2001, en application de l'article 84, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Défense nationale, de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et de Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, en charge de la Politique des grandes villes, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Terminologie
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il est entendu par : |
1° SAR (Specific Absorption Rate) of specifiek absorptietempo : het | 1° SAR (Specific Absorption Rate) ou débit d'absorption spécifique : |
tempo waarin de elektromagnetische energie per massa-eenheid | le débit avec lequel l'énergie électromagnétique est absorbée par |
biologisch weefsel wordt geabsorbeerd. Dit tempo wordt uitgedrukt in | unité de masse du tissu biologique. Ce débit est exprimé en watt par |
watt per kilogram (W/kg); | kilo (W/kg); |
2° Vermogensdichtheid : de energiegrootheid die gebruikt wordt bij | 2° Densité de puissance : grandeur appropriée utilisée pour des |
zeer hoge frequenties, wanneer de doordringdiepte in het lichaam | hyperfréquences, lorsque la profondeur de pénétration dans le corps |
gering is. Zij geeft de energiestroom per oppervlakte-eenheid | est faible. Il s'agit du quotient de la puissance rayonnée incidente |
loodrecht op een oppervlak en wordt uitgedrukt in watt per vierkante | perpendiculaire à une surface par l'aire de cette surface. Elle est |
meter (W/m2); | exprimée en watt par mètre carré (W/m2); |
3° Blootstellingnorm : de maximaal toegelaten waarde van blootstelling; | 3° Norme d'exposition : seuil d'exposition maximale autorisée; |
4° Zendmast : mast, pyloon of zendpunt, hetzij alleenstaand, hetzij op | 4° Antenne d'émission : mât, pylône ou point d'émission, accompagné |
of in gebouwen geplaatst, samen met de erop bevestigde antennes; | des antennes qui y sont fixées, qui est soit isolé, soit situé à |
l'intérieur ou sur des bâtiments; | |
5° Uitzendvermogen : het totaal maximaal effectief uitgestraald | 5° Puissance d'émission : puissance maximale globale effectivement |
vermogen van de gezamenlijke stralingsbronnen op de zendmast; | dégagée par toutes les sources de rayonnement se trouvant sur |
l'antenne d'émission; | |
6° Veiligheidszone : de zone rond de zendmast die ontoegankelijk is | 6° Zone de sécurité : zone autour de l'antenne d'émission qui n'est |
voor het publiek. | pas accessible au public. |
HOOFDSTUK II. - De bepaling van de blootstellingnorm | CHAPITRE II. - Fixation de la norme d'exposition |
Art. 2.Het uitzendvermogen per zendmast moet maximaal beperkt worden, |
Art. 2.La puissance d'émission par antenne d'émission doit être |
rekening houdend met een kwalitatieve dienstverlening. | limitée au maximum en tenant compte d'un service de qualité. |
Buiten de veiligheidszone mag de over het ganse lichaam gemiddelde SAR | En dehors de la zone de sécurité, le SAR moyen sur tout le corps, dû |
ten gevolge van elektromagnetische straling niet hoger zijn dan 0,02 | aux rayonnements électromagnétiques, ne peut dépasser les 0,02 W/kg |
W/kg (gemiddeld over een willekeurige periode van 6 minuten). Dit komt | (moyenne durant une période quelconque de 6 minutes). Cela équivaut à |
overeen met : | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Met f (frequentie) in MHz | f (fréquence) en MHz |
Voor samengestelde velden moet de elektromagnetische veldsterkte | Pour les champs composés, la puissance du champ électromagnétique doit |
beperkt worden zodat | être limitée, de sorte que |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Waarin Ei de elektrische veldsterkte is bij de frequentie i en Eiref | Où Ei est l'intensité du champ électromagnétique à une fréquence i et |
het referentieniveau voor de elektrische veldsterkte, zoals gegeven in | Eiref est le niveau de référence de la puissance du champ électrique, |
bovenvermelde tabel. | tel qu'indiqué dans le tableau ci-dessus. |
HOOFDSTUK III. - Metingen | CHAPITRE III. - Mesurages |
Art. 3.De Minister die Telecommunicatie onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 3.Le Ministre qui a dans ses attributions les Télécommunications |
bepaalt op voorstel van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en | fixe la procédure de mesurage et le nombre de mesurages de contrôle à |
Telecommunicatie (BIPT) en rekening houdend met de Europese | effectuer, sur proposition de l'Institut belge des Postes et |
besprekingen ter zake de meetprocedure en het aantal controlemetingen dat moet uitgevoerd worden. Het BIPT voert deze controlemetingen op het terrein uit. De Ministers die Mobiliteit, Volksgezondheid, Binnenlandse Zaken, Landsverdediging, Telecommunicatie en Wetenschappelijk Onderzoek onder hun bevoegdheid hebben, kunnen, ieder wat hem betreft, het BIPT vragen bijkomende metingen uit te voeren. Het BIPT voert de metingen uit volgens zijn materiële mogelijkheden en binnen een aanvaardbare termijn. De meetresultaten worden door het BIPT gerapporteerd aan de Ministers die Telecommunicatie en Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben | Télécommunications (IBPT) et en tenant compte des discussions européennes en la matière. L'IBPT effectue ces mesurages de contrôle sur le terrain. Les Ministres qui ont dans leurs attributions la Mobilité, la Santé publique, l'Intérieur, la Défense nationale, les Télécommunications et la Recherche scientifique, peuvent, chacun pour ce qui le concerne, demander à l'IBPT d'effectuer des mesurages complémentaires. L'IBPT effectue ces mesurages en fonction de ses ressources matérielles et dans un délai acceptable. Les résultats des mesurages sont rapportés par l'IBPT aux Ministres en charge des Télécommunications et de la Santé publique et à toute |
en aan de aanvragende instantie. | instance qui en fait la demande. |
HOOFDSTUK IV. - Opsporing en vaststelling van overtredingen | CHAPITRE IV. - Dépistage et constatation des infractions |
Art. 4.De Minister die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Santé publique désigne les |
duidt de ambtenaren aan die belast worden met het toezicht op de | fonctionnaires chargés de contrôler l'exécution des dispositions du |
uitvoering van de bepalingen van dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Clauses finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Art. 6.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Vervoer, Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en | Transports, Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van | Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre de l'Intérieur, |
Landsverdediging, Onze Minister van Telecommunicatie en | Notre Ministre de la Défense nationale, Notre Ministre des |
Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et | |
Overheidsbedrijven en Participaties en Onze Minister van Economie en | Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, en |
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met Grootstedenbeleid, zijn ieder | charge de la Politique des grandes villes, sont chargés, chacun en ce |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, en charge |
Grootstedenbeleid, | de la Politique des grandes villes, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |