Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het voorafgaand toezicht inzake de gunning van de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen en diensten waarop artikel 3, § 4, van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten van toepassing is "
Koninklijk besluit betreffende het voorafgaand toezicht inzake de gunning van de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen en diensten waarop artikel 3, § 4, van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten van toepassing is Arrêté royal relatif au contrôle préalable en matière de passation des marchés publics de fournitures et de services auxquels s'applique l'article 3, § 4, de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER SERVICES DU PREMIER MINISTRE
29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit betreffende het voorafgaand 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal relatif au contrôle préalable en matière
toezicht inzake de gunning van de overheidsopdrachten voor aanneming de passation des marchés publics de fournitures et de services
van leveringen en diensten waarop artikel 3, § 4, van de wet van 24 auxquels s'applique l'article 3, § 4, de la loi du 24 décembre 1993
december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de
voor aanneming van werken, leveringen en diensten van toepassing is fournitures et de services
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uw goedkeuring voor Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
te leggen betreft de maatregelen die van toepassing zullen zijn, ter approbation détermine les mesures qui seront applicables en exécution
uitvoering van artikel 3, § 4, ingelast in de wet van 24 december 1993 de l'article 3, § 4, inséré dans la loi du 24 décembre 1993 relative
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures
aanneming van werken, leveringen en diensten, door artikel 241 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en diverse bepalingen. Dit artikel vormt een wettelijke basis voor de bevordering van de internationale samenwerking in de domeinen die door het artikel 296, § 1, b, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gedekt worden, dat essentieel maar niet uitsluitend slaat op de militaire opdrachten. De nieuwe Europese politiek inzake gemeenschappelijke veiligheid brengt inderdaad met zich mee dat de verschillende Krijgsmachten genoodzaakt worden van langs om meer deel te nemen aan gezamenlijke programma's inzake militair materieel. De internationale samenwerking omvat tal van vormen en mogelijkheden van samenwerking, niet enkel in het militair operationeel vlak, maar ook op technisch en industrieel gebied, in termen van studies, ontwikkeling en productie. Deze mogelijkheden moeten ten volle benut worden en het dossier dat voor toelating aan de Ministerraad wordt voorgelegd, moet alle elementen bevatten die aan de basis liggen van het voorstel tot samenwerking en moet ondermeer de operationele, technische, financiële en industriële voordelen, die België daarvan heeft, vermelden. et de services, par l'article 241 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses. Cet article établit une base légale permettant de promouvoir la coopération internationale dans les domaines couverts par l'article 296, § 1er, b, du Traité instituant la Communauté européenne, qui concerne essentiellement, mais pas uniquement, les marchés militaires. La nouvelle politique européenne en matière de sécurité commune crée effectivement la nécessité pour les différentes Forces armées de participer de plus en plus à des programmes communs relatifs à du matériel militaire. La coopération internationale se présente sous différentes formes et possibilités de coopération, non seulement dans le domaine opérationnel militaire, mais aussi sur les plans technique et industriel et ceci en termes d'étude, de développement et de production. Ces possibilités doivent être utilisées pleinement et le dossier soumis à l'autorisation du Conseil des Ministres doit contenir tous les éléments à la base de la proposition de coopération et doit mentionner tous les avantages pour la Belgique, tel que les avantages opérationnels, techniques, financiers et industriels.
Er dienen dus maatregelen te worden genomen om het voorafgaandelijk Des mesures doivent donc être établies pour réglementer le contrôle
door de Ministerraad uit te oefenen toezicht op de internationale préalable par le Conseil des Ministres des accords de coopération
samenwerkingsakkoorden die bepaalde bedragen bereiken, te regelen. Men internationale atteignant certains montants. On a repris des
heeft vergelijkbare bepalingen opgenomen als die vervat in het dispositions analogues à celles contenues dans l'arrêté royal du 14
koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het voorafgaand octobre 1996 relatif au contrôle préalable et aux délégations de
toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de
uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken,
leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies voor travaux, de fournitures et de services et en matière d'octroi de
openbare werken op federaal niveau. concessions de travaux publics au niveau fédéral.
Hierdoor kunnen de betrokken departementen hun standpunt kenbaar Ceci permet à tout département concerné de faire valoir son point de
maken, zowel op het ogenblik van de controle van de toepasselijkheid vue et ce tant au stade de la vérification de l'applicabilité de
van artikel 3, § 4, van de wet als van de opportuniteit om voor de l'article 3, § 4, de la loi et de l'opportunité du choix de la
internationale samenwerking te kiezen als het moment voorafgaand aan coopération internationale qu'à celui précédant la signature et
de ondertekening en aan de uitvoering van dergelijk akkoord. l'exécution d'un tel accord.
Overeenkomstig het advies van de Raad van State geeft artikel 4 van Conformément à l'avis rendu par le Conseil d'Etat, l'article 4 du
het ontwerp de bedragen die in aanmerking moeten worden genomen voor projet précise les montants en francs belges à prendre en
de toepassing van artikel 2 tot en met 31 december 2001 in Belgische considération pour l'application de l'article 2 jusqu'au 31 décembre
frank. De bedragen uitgedrukt in euro zullen worden toegepast vanaf 1 2001. Les montants exprimés en euro s'appliqueront à partir du 1er
januari 2002. Het koninklijk besluit van 20 juli 2000 betreffende de janvier 2002. Or, l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à
invoering van de euro en de wijziging van bepaalde bedragen in de l'introduction de l'euro et à la modification de certains montants
reglementering inzake overheidsopdrachten (Belgisch Staatsblad van 30 dans la réglementation des marchés publics (Moniteur belge du 30 août
augustus 2000) zal op 1 januari 2002 van toepassing worden. Met het 2000) entrera en vigueur au 1er janvier 2002. Dans un souci de
oog op samenhang werd dezelfde niet-rekenkundige aanpassing, die cohérence, la même adaptation non mathématique que celle prévue dans
voorzien is in dat besluit, ook hier ingevoerd voor de ledit arrêté a été ici apportée aux des montants respectifs de 40 et
respectievelijke bedragen van 40 en 10 miljoen franken. 10 millions de francs.
Het ontwerp preciseert nog dat onderhavig besluit in werking treedt op Le projet précise enfin que cet arrêté entre en vigueur à la date de
de datum van bekendmaking, zodat de voorziene internationale publication, afin de permettre l'engagement des accords de coopération
samenwerkingsakkoorden kunnen worden afgesloten. internationale actuellement envisagés.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars. et très fidèles serviteurs.
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
ADVIES 31.282/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 31.282/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 12 februari le Premier Ministre, le 12 février 2001, d'une demande d'avis, dans un
2001 door de Eerste Minister verzocht hem, binnen een termijn van ten
hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal
koninklijk besluit "betreffende het voorafgaand toezicht inzake de "relatif au contrôle préalable en matière de passation et d'exécution
gunning en de uitvoering van de overheidsopdrachten voor aanneming van des marchés publics de fournitures et de services auxquels s'applique
leveringen en diensten waarop artikel 3, § 4, van de wet van 24 l'article 3, § 4, de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés
december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de
voor aanneming van werken, leveringen en diensten van toepassing is",
heeft op 15 februari 2001 het volgende advies gegeven : services", a donné le 15 février 2001 l'avis suivant :
Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en
tot staving van het spoedeisend karakter ervan. justifient le caractère urgent.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling En l'occurrence, l'urgence est motivée par :
gemotiveerd door
« la nécessité de permettre l'engagement prochain d'accords de « la nécessité de permettre l'engagement prochain d'accords de
coopération internationale dans le domaine militaire, notamment le coopération internationale dans le domaine militaire, notamment le
programme relatif à l'avion de transport A 400 M ». programme relatif à l'avion de transport A 400 M ».
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement légal du projet
Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt tot het vaststellen 1. Le projet d'arrêté soumis pour avis entend fixer les règles
van de regels betreffende het voorafgaande toezicht op de gunning van relatives au contrôle préalable de la passation de marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen en van diensten
waarop artikel 296, lid 1, b, van het Verdrag tot oprichting van de fournitures et de services auxquels peut s'appliquer l'article 296,
Europese Gemeenschap kan worden toegepast (1) en die te plaatsen zijn paragraphe 1, b, du Traité instituant la Communauté européenne (1) et
binnen het raam van een internationale samenwerking die voor het qui doivent être situés dans le cadre d'une coopération internationale
merendeel lidstaten van de Europese Unie of van de Noord-Atlantische réunissant majoritairement des Etats membres de l'Union européenne ou
Verdragsorganisatie samenbrengt. de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.
Rechtsgrond hiertoe wordt geboden door artikel 3, § 4, van de wet van Le fondement légal requis à cet effet se trouve à l'article 3, § 4, de
24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, op grond waarvan de Koning de controlemodaliteiten (lees "nadere regels betreffende de controle") bepaalt waaraan de vernoemde overheidsopdrachten onderworpen zijn. In tegenstelling tot wat het opschrift ervan laat uitschijnen, heeft het ontwerp enkel betrekking op het toezicht waaraan de gunning van de bedoelde overheidsopdrachten is onderworpen en niet op het toezicht op de uitvoering ervan. Onderzoek van de tekst Opschrift Aangezien het ontworpen besluit geen betrekking heeft op het toezicht op de uitvoering van de erin bedoelde overheidsopdrachten, schrappe men in het opschrift de woorden "en de uitvoering". Aanhef la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, en vertu duquel le Roi fixe les modalités de contrôle auxquelles sont soumis ces marchés. Contrairement à ce que son intitulé laisse supposer, le projet concerne uniquement le contrôle auquel est soumise la passation des marchés publics visés et non le contrôle de leur exécution. Examen du texte Intitulé Etant donné que l'arrêté en projet ne concerne pas le contrôle de l'exécution des marchés publics qu'il vise, il convient de supprimer les mots "et d'exécution" dans l'intitulé. Préambule
1. Artikel 296, lid 1, b, van het Verdrag tot oprichting van de 1. L'article 296, § 1er, b, du Traité instituant la Communauté
Europese Gemeenschap biedt geen rechtsgrond aan het ontwerp en evenmin européenne ne procure aucun fondement légal au projet et la mention de
is de vermelding van die bepaling noodzakelijk voor een goed begrip cette disposition n'est pas davantage nécessaire à une bonne
van het ontwerp. compréhension du projet.
Het eerste lid van de aanhef kan derhalve vervallen. Le premier alinéa du préambule peut dès lors être omis.
2. Men schrijve in de Nederlandse tekst van het tweede lid van de 2. Dans le texte néerlandais du deuxième alinéa du préambule (qui
aanhef (dat het eerste lid wordt) "inzonderheid op" in plaats van "met devient le premier alinéa), il convient d'écrire "inzonderheid op" au
name". lieu de "met name".
3. Luidens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op 3. Aux termes de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées
de Raad van State, moet de motivering die in de adviesaanvraag wordt sur le Conseil d'Etat, la motivation figurant dans la demande d'avis
opgegeven, volledig en letterlijk worden overgenomen in de aanhef van sera reproduite intégralement et textuellement dans le préambule de
de verordening. De redactie van het vijfde lid van de aanhef (dat het l'acte réglementaire. La rédaction du cinquième alinéa du préambule
vierde lid wordt) dient in het licht van de voormelde bepaling te (qui devient le quatrième alinéa) doit être adaptée à la lumière de
worden aangepast. cette disposition.
4. Rekening houdend met de meest recente wetgevingstechnische 4. Compte tenu des règles légistiques les plus récentes, le sixième
voorschriften, dient het zesde lid van de aanhef (dat het vijfde lid alinéa du préambule (qui devient le cinquième alinéa) doit être
wordt) te worden aangevuld met de vermelding van het nummer van het complété par la mention du numéro de l'avis du Conseil d'Etat, section
advies van de Raad van State, afdeling wetgeving. de législation.
Artikel 2 Article 2
1. Men schrijve in de Nederlandse tekst van artikel 2, § 1, eerste 1. Dans le texte néerlandais de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, il
lid, "Alvorens enige procedure aan te vatten" in plaats van "Alvorens convient d'écrire "Alvorens enige procedure aan te vatten" au lieu de
enige procedure te vatten". "Alvorens enige procedure te vatten".
2. In de wetgevingstechniek worden geen woorden als "moeten" of 2. En légistique, des mots tels que "devoir", "appartenir à" ou "être
"dienen te" gebruikt, aangezien de verplichting al besloten ligt in de à" ne s'emploient pas, dès lors que l'obligation est déjà inscrite
regelgeving als zodanig. De redactie van artikel 2, § 1, eerste lid, dans la règle proprement dite. La rédaction de l'article 2, § 1er,
dient gelet op dit voorschrift te worden aangepast. alinéa 1er, sera adaptée en conséquence.
Eenzelfde opmerking geldt ten aanzien van de artikelen 3 en 4. Cette observation s'applique également aux articles 3 et 4.
3. Aangezien het besluit dat thans in ontwerpvorm voorligt ook 3. Etant donné que l'arrêté, actuellement soumis à l'état de projet,
rechtsgevolgen zal hebben na 1 januari 2002, dienen de in artikel 2, § produira également des effets après le 1er janvier 2002, les montants
1, eerste lid, opgenomen bedragen te worden uitgedrukt in euro. inscrits à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, doivent être exprimés en
Aan het ontwerp kan, zo dit nodig wordt geacht, dan een euro. Les auteurs du projet peuvent, s'ils l'estiment nécessaire, ajouter
overgangsbepaling worden toegevoegd waarin de bedragen voor de periode une disposition transitoire dans laquelle les montants sont exprimés
tot 31 december 2001 in frank worden uitgedrukt. en francs pour la période s'étendant jusqu'au 31 décembre 2001.
4. Men schrijve in artikel 2, § 1, tweede lid, "artikel 296, lid 1, b, 4. A l'article 2, § 1er, alinéa 2, il y a lieu d'écrire "l'article
van het Verdrag tot oprichting ..." in plaats van "artikel 296, § 1er, 296, § 1er, b, du Traité instituant..." au lieu de "l'article 296, § 1er,
b, van het Verdrag tot oprichting ...". b, du Traité instituant...".
5. Men schrijve in de Nederlandse tekst van artikel 2, § 1, tweede 5. Dans le texte néerlandais de l'article 2, § 1er, alinéa 2, il y a
lid, "De Ministerraad gaat de toepasselijkheid na van ..." in plaats lieu d'écrire "De Ministerraad gaat de toepasselijkheid na van... » au
van "De Ministerraad kijkt de toepasselijkheid na van ...". lieu de "De Ministerraad kijkt de toepasselijkheid na van... ».
Artikel 4 Article 4
Aangezien de regels vervat in artikel 4 betrekking hebben op de in Etant donné que les énonciations de l'article 4 concernent les
montants mentionnés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, il vaudrait
artikel 2, § 1, eerste lid, vermelde bedragen, kan artikel 4 beter in mieux intégrer l'article 4 dans cette disposition.
die bepaling worden geïntegreerd.
Artikel 5 Article 5
Men schrijve in de Nederlandse tekst van artikel 5 "bekendmaking" in Dans le texte néerlandais de l'article 5, il y a lieu d'écrire
plaats van "publicatie". "bekendmaking" au lieu de "publicatie".
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter; M. Van Damme, président de chambre;
J. Baert en J. Smets, staatsraden; J. Baert et J. Smets, conseillers d'Etat;
G. Schrans en E. Wymeersch, assessoren van de afdeling wetgeving; G. Schrans et E. Wymeersch, assesseurs de la section de législation;
G. De Munter, toegevoegd griffier. G. De Munter, greffier assumé.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer J. Smets. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Smets.
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur. La note
De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. J.
heer J. Drijkoningen, referendaris. Drijkoningen, référendaire.
De griffier, Le greffier,
G. De Munter. G. De Munter.
De voorzitter, Le président,
M. Van Damme. M. Van Damme.
29 APRIL 2001. - Koninklijk besluit betreffende het voorafgaand 29 AVRIL 2001. - Arrêté royal relatif au contrôle préalable en matière
toezicht inzake de gunning van de overheidsopdrachten voor aanneming de passation des marchés publics de fournitures et de services
van leveringen en diensten waarop artikel 3, § 4, van de wet van 24 auxquels s'applique l'article 3, § 4, de la loi du 24 décembre 1993
december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de
voor aanneming van werken, leveringen en diensten van toepassing is fournitures et de services
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 3, § 4, ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; l'article 3, § 4, inséré par la loi du 12 août 2000;
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten, gegeven op 22 januari 2001; Vu l'avis de la Commission des marchés publics, donné le 22 janvier 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2001;
januari 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que des projets d'accord de
omstandigheid dat het mogelijk zou moeten zijn om de eerstvolgende coopération internationale devraient pouvoir être soumis dans les
weken ontwerpen van samenwerkingsakkoorden voor te leggen aan de prochaines semaines au Conseil des Ministres, notamment le programme
Ministerraad, inzonderheid op het programma betreffende het
transportvliegtuig A 400 M; relatif à l'avion de transport A 400 M;
Gelet op het advies nr. 31.281/1 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.281/1, donné le 15 février 2001, en
februari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van Défense et de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos
Landsverdediging en van Onze Minister van Economie en op het advies Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de wet: de wet van 24 december 1993 betreffende de 1° la loi : la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, à certains marchés de travaux, de fournitures et de services;
leveringen en diensten;
2° het koninklijk besluit van 8 januari 1996 : het koninklijk besluit 2° l'arrêté royal du 8 janvier 1996 : l'arrêté royal du 8 janvier 1996
van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services
van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare et aux concessions de travaux publics.
werken.

Art. 2.§ 1. Alvorens enige procedure aan te vatten, worden de

Art. 2.§ 1er. Avant d'entamer toute procédure, les propositions de

voorstellen van de in artikel 3, § 4, van de wet bedoelde marchés publics visés à l'article 3, § 4, de la loi sont soumises à
overheidsopdrachten ter goedkeuring aan de Ministerraad voorgelegd in l'accord du Conseil des Ministres dans le cas où le montant estimé de
geval dat het geraamde bedrag, zonder belasting over de toegevoegde leur part belge, hors taxe sur la valeur ajoutée, est égal ou
waarde, van hun Belgische aandeel gelijk is aan of hoger is dan : supérieur à :
a) 1 100 000 euro voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen; a) 1 100 000 euros pour les marchés publics de fournitures;
b) 270 000 euro voor de overheidsopdrachten voor aanneming van b) 270 000 euros pour les marchés publics de services.
diensten. Het bedrag van het Belgische aandeel in de voorstellen van Le montant de la part belge dans les propositions de coopérations
internationale samenwerking wordt, naargelang van het geval, getoetst
aan de regels vastgesteld door de artikelen 28 of 54 van het internationales est évalué, selon le cas, en fonction des règles
koninklijk besluit van 8 januari 1996. fixées par les articles 28 ou 54 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996.
In geval van aanvullende leveringen of diensten wordt ook het bedrag En cas de fournitures ou de services complémentaires, le montant du
van de hoofdopdracht in aanmerking genomen. marché principal est également pris en compte.
De Ministerraad gaat de toepasselijkheid na van artikel 3, § 4, van de Le Conseil des Ministres vérifie l'applicabilité de l'article 3, § 4,
wet en van artikel 296, § 1, b, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en spreekt zich uit over de opportuniteit van de keuze voor een internationale samenwerking, onder andere door rekening te houden met de operationele, technische, financiële en industriële voordelen die daaruit zouden kunnen voortvloeien. § 2. De instemming van de Ministerraad met de formulering van en de voorwaarden voor deze internationale samenwerking is eveneens vereist alvorens het samenwerkingsakkoord wordt ondertekend. Dit akkoord houdt rekening met de beoordelingsfactoren waarvan sprake in § 1, vierde lid.

Art. 3.Het akkoord van de Eerste Minister vervangt dat van de Ministerraad, indien het, gelet op de dringende noodzaak, onmogelijk is vooraf de instemming van de Ministerraad te verkrijgen. De bevoegde minister licht in dit geval zonder verwijl de Ministerraad hierover in. De ingeroepen dringende noodzaak moet uitdrukkelijk gemotiveerd worden.

de la loi et de l'article 296, § 1er, b, du Traité instituant la Communauté européenne, et se prononce sur l'opportunité du choix d'une coopération internationale, en tenant compte notamment des avantages opérationnels, techniques, financiers et industriels susceptibles d'en découler. § 2. L'accord du Conseil des Ministres sur les termes et conditions proposés pour cette coopération internationale est également requis avant la signature de l'accord de coopération. Cet accord tient compte des facteurs d'appréciation dont question au § 1er, alinéa 4.

Art. 3.L'accord du Premier Ministre remplace celui du Conseil des Ministres lorsqu'il est impossible en raison de l'urgence de recueillir préalablement l'accord du Conseil. Le ministre compétent informe dans ce cas sans délai le Conseil des Ministres. L'urgence invoquée doit être formellement motivée.

Art. 4.Voor de periode vanaf de datum van inwerkingtreding van dit

Art. 4.Pour la période s'étendant de la date d'entrée en vigueur du

besluit tot 31 december 2001, gelden in de plaats van de bedragen "1 présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001, les montants "40 millions de
francs" et "10 millions de francs" sont d'application au lieu
100 000 euro" en "270 000 euro" respectievelijk de bedragen "40 respectivement des montants "1 100 000 euros" et "270 000 euros".
miljoen frank" en "10 miljoen frank".

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van zijn

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Landsverdediging en

Art. 6.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Défense et Notre

Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 april 2001. Donné à Bruxelles, le 29 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
_______ _______
Nota Note
(1) Krachtens die bepaling staan de bepalingen van het Verdrag eraan (1) Selon cet article, les dispositions du traité ne font pas obstacle
niet in de weg dat elke lidstaat de maatregelen neemt die hij à ce que chaque Etat membre prenne les mesures qu'il estime
noodzakelijk acht voor de bescherming van de wezenlijke belangen van nécessaires à la protection des intérêts essentiels de sa sécurité et
zijn veiligheid en die betrekking hebben op de productie van of de qui se rapportent à la production ou au commerce d'armes, de munitions
handel in wapens, munitie en oorlogsmateriaal. Die maatregelen mogen et de matériel de guerre. Ces mesures ne doivent pas altérer les
de mededingingsverhoudingen op de gemeenschappelijke markt niet conditions de la concurrence dans le marché commun en ce qui concerne
wijzigen voor producten die niet bestemd zijn voor specifiek militaire les produits non destinés à des fins spécifiquement militaires.
doeleinden.
^