← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, |
1994, inzonderheid op artikel 53, achtste lid; | alinéa 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986, portant exécution de l'article |
artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte | 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1987, 2 juli 1993 en 12 juni | 6, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1987, 2 juillet 1993 et |
1997; | 12 juin 1997; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering geformuleerd tijdens zijn vergadering van 26 | national d'assurance maladie-invalidité formulé en date du 26 avril |
april 1999; | 1999; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que l'Accord national |
omstandigheid dat het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van | |
15 december 1998 bepaalt dat de regeling omtrent het medisch dossier | médico-mutualiste du 15 décembre 1998 stipule que les règles relatives |
in werking treedt op 1 april 1999, zodat onderhavig besluit, dat een | au dossier médical entrent en vigueur le 1er avril 1999, de sorte que |
daarmee gepaard gaande maatregel inzake de derdebetalersregeling | le présent arrêté qui comporte une mesure allant de pair, et relative |
bevat, derhalve zo vlug mogelijk genomen en bekendgemaakt moet worden; | au système du tiers payant, doit dès lors être pris et publié dans les plus brefs délais; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 7 avril 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 |
tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de | portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
van 10 maart 1987, 2 juli 1993 en 12 juni 1997, wordt tussen het | juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1987, 2 |
tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd : | juillet 1993 et 12 juin 1997, l'alinéa suivant est inséré entre les |
« Het toepassen van de derdebetalersregeling is evenmin verboden | alinéas 2 et 3 : « L'application du régime du tiers payant n'est pas non plus interdite |
indien de rechthebbende uitdrukkelijk verzoekt om de toepassing van | lorsque le bénéficiaire demande expressément l'application de ce |
die regeling voor de verstrekking vermeld onder nummer 102771 in | régime pour la prestation prévue sous le numéro 102771 à l'article 2 |
artikel 2 van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 | de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité. Tout |
september 1984. Elke rechthebbende kan verzoeken om de toepassing van | bénéficiaire peut demander l'application du système du tiers payant |
de derdebetalersregeling voor voornoemde verstrekking en indien de | pour la prestation précitée et lorsque le bénéficiaire en fait la |
rechthebbende erom verzoekt, kan de geneesheer deze toepassing niet weigeren. » | demande, le médecin ne peut refuser cette application. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires Sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |