Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de sector thuisverpleging en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de sector thuisverpleging en tot vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dans le secteur soins à domicile et en fixant ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dans le secteur
sector thuisverpleging en tot vaststelling van zijn statuten (1) soins à domicile et en fixant ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten; et les services de santé;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst 17 juni 1997, gesloten in travail du 17 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de sector santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dans le secteur
thuisverpleging en tot vaststelling van zijn statuten. soins à domicile et en fixant ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997 santé Convention collective de travail du 17 juin 1997
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de sector Institution d'un fonds de sécurité d'existence dans le secteur soins à
thuisverpleging en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst domicile et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 19
geregistreerd op 19 november 1997 onder het nummer 46099/CO/305.02) novembre 1997 sous le numéro 46099/CO/305.02)
A. Oprichting A. Institution

Artikel 1.Bij onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en bij

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de
bestaanszekerheid, richt het Paritair Subcomité voor sécurité d'existence, la Sous-commission paritaire pour les
gezondheidsinrichtingen en -diensten een fonds voor bestaanszekerheid établissements et les services de santé institue un fonds de sécurité
op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. d'existence, dont les statuts sont fixés ci-après.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

employeurs qui organisent et/ou coordonnent des soins donnés par du
werkgevers die thuisverpleging organiseren en/of coördineren en die personnel infirmier au domicile des patients et qui ressortissent à la
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
gezondheidsinrichtingen en -diensten en op hun werknemers. santé, ainsi qu'à leurs travailleurs.
Onder werknemers verstaat men de personeelscategorieën "arbeiders" en Par travailleurs on entend le personnel des catégories "ouvriers" et
"bedienden", zowel mannelijk als vrouwelijk. "employés", tant masculin que féminin.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

april 1997 en is gesloten voor onbepaalde tijd. effets le 1er avril 1997 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd op initiatief van één van de ondertekenende Elle peut être dénoncée à l'initiative d'une des parties contractantes
partijen mits een opzegging van zes maanden. De opzegging dient moyennant un délai de préavis de six mois. La dénonciation doit être
betekend te worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de notifiée par lettre recommandée, adressée au président de la
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
en -diensten en waarvan deze laatste een kopij aan elk der andere santé, dont ce dernier transmet une copie à chacune des autres parties
ondertekenende partijen laat geworden. contractantes.
B. Statuten B. Statuts
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijk zetel CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social

Art. 4.Met ingang van 1 april 1997 wordt een fonds voor

Art. 4.A partir du 1er avril 1997, il est institué un fonds de

sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour les soins à
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor de domicile". Son siège social est établi sur le territoire de la région
thuisverpleging". Zijn sociale zetel is gevestigd op het grondgebied de Bruxelles-Capitale. Ce siège peut être transféré ailleurs en
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Deze zetel kan bij unanieme Belgique, par décision unanime du comité de gestion prévue à l'article
beslissing van het beheerscomité, voorzien bij artikel 12 van deze 12 de la présente convention.
overeenkomst, elders in België overgeplaatst worden.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 5.Het fonds bedoeld bij artikel 4, verzekert de financiering van

Art. 5.Le fonds visé à l'article 4, assure le financement des

tewerkstellings-, opleidings- en bijscholingsinitiatieven van het initiatives prises par les parties contractantes en matière d'emploi,
personeel, genomen door de ondertekende partijen. de formation et de recyclage du personnel.
Meer bepaald in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst Ainsi dans le cadre notamment de la convention collective de travail
houdende de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des
sector van de thuisverpleging (Sociale Maribel), gesloten op 28 maart soins infirmiers à domicile (Maribel social), conclue le 28 mars 1997
1997 in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les
-diensten, heeft aldus het fonds als taak de daartoe door de services de santé, le fonds a pour mission de recevoir, de gérer et
Rijksdienst voor sociale zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te d'affecter aux objectifs auxquels elles sont destinées les cotisations
beheren en toe te wijzen voor de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn. perçues à cet effet par l'Office national de sécurité sociale.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 6.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort

Art. 6.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations

door de werkgevers die onder de bevoegdheid van hogergenoemd paritair versées par les employeurs ressortissant à la sous-commission
subcomité ressorteren en bedoeld door artikel 2 van deze collectieve paritaire susmentionnée et visés à l'article 2 de la présente
arbeidsovereenkomst, evenals uit de eventuele intrestopbrengsten van convention collective de travail, ainsi que du produit éventuel
deze gekapitaliseerde bijdragen. d'intérêts résultant de ces cotisations capitalisées.

Art. 7.§ 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve

Art. 7.§ 1er. Le montant des cotisations est fixé par convention

arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Subcomité voor de collective de travail, conclue au sein de la Sous-commission paritaire
gezondheidsinrichtingen en -diensten, algemeen verbindend verklaard pour les établissements et les services de santé, rendue obligatoire
bij koninklijk besluit, in functie van de opdrachten die het paritair par arrêté royal, en fonction des missions que la sous-commission
subcomité aan het sociaal fonds wil toevertrouwen. paritaire souhaite confier au fonds social.
§ 2. Bij beslissing van het beheerscomité van het fonds, voorzien bij § 2. Par décision du comité de gestion, prévu à l'article 12,
artikel 12, goedgekeurd in het paritair subcomité, kunnen de bijdragen approuvée au sein de la sous-commission paritaire, les montants
derwijze bepaald worden dat een nodig geachte financiële reserve wordt peuvent être fixés de façon à assurer une réserve financière jugée
verzekerd. nécessaire.

Art. 8.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 8.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

voor sociale zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.
Onder voorwaarde van een aanvulling van de huidige statuten, zoals A condition de compléter les présents statuts, comme prévu à l'article
bedoeld bij artikel 6 van de bovenvermelde wet, kan het fonds 6 de la loi précitée, le fonds peut être habilité à percevoir
gerechtigd zijn om eventueel zelf de bijdragen te innen. éventuellement lui-même les cotisations.

Art. 9.Overeenkomstig artikel 5 van de bovenvermelde wet van 7

Art. 9.Conformément à l'article 5 de la loi précitée du 7 janvier

januari 1958, worden de administratiekosten van het fonds elk jaar 1958, les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement par
vastgesteld door het beheerscomité. le comité de gestion.
Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de Ces frais sont couverts en premier lieu par les intérêts des capitaux
kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen en eventueel provenant du versement des cotisations et éventuellement à titre
bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het supplémentaire par une retenue sur les cotisations prévues dont le
bedrag vastgelegd is door het voornoemd beheerscomité. montant est fixé par le comité de gestion précité.
HOOFDSTUK IV Rechthebbenden, toekenning en vereffening van de voordelen CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des avantages

Art. 10.De werknemers van de gezondheidsinrichtingen en -diensten

Art. 10.Les travailleurs des établissements et services de santé

bedoeld in artikel 2, hebben recht op de sociale voordelen en diverse visés à l'article 2, ont droit aux avantages sociaux et incitants
incentives waarvan het bedrag, de aard en de toekenningsvoorwaarden divers dont le montant, la nature et les conditions d'octroi sont
worden bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het fixés par convention collective de travail, conclue au sein de la
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de

Art. 11.De uitbetaling van deze voordelen kan in geen enkel geval

santé.

Art. 11.La liquidation des avantages ne peut en aucun cas être

afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde bijdragen subordonnée au versement des cotisations dues par l'employeur.
door de werkgever.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 12.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité

Art. 12.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire qui se

bestaande uit tien effectieve ledenbeheerders. compose de dix membres effectifs- administrateurs.
Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken paritair subcomité, voor de helft op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers en voor de andere helft op voordracht van de representatieve werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor eenzelfde duur als de periode waarin zij hun mandaat uitoefenen in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Subcomité Ces membres sont désignés par et entre les membres de la sous-commission paritaire concernée et ils sont présentés pour moitié par les organisations professionnelles d'employeurs et pour l'autre moitié par les organisations représentatives des travailleurs. Les membres du comité de gestion sont désignés pour une durée égale à la période pour laquelle ils exercent leur mandat au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque le mandat de celui-ci comme membre de la
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten een einde neemt of wegens Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
de intrekking van zijn mandaat door de organisatie die hem santé prend fin ou encore en raison du retrait du mandat par
voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas
van zijn voorganger. échéant, le mandat de son prédécesseur.
De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables.

Art. 13.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

Art. 13.Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation

verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur
verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont
van beheer dat zij ontvangen hebben. reçu.

Art. 14.Het beheerscomité kiest elk jaar een voorzitter en een

Art. 14.Le comité de gestion choisit chaque année un président et un

ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemers- en de vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la
werkgeversdelegatie. Het duidt eveneens de perso(o)n(en) aan die met délégationdes travailleurs et de la délégation des employeurs. Il
het secretariaat wordt(en) belast. désigne également la(les) personne(s) chargée(s) du secrétariat.

Art. 15.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

Art. 15.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus

bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées
de limieten gesteld door de wet of deze statuten. par la loi ou par les présents statuts.
Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit
laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du
vervangen door een ander afgevaardigd lid, door het beheerscomité vice-président agissant conjointement, chacun étant remplacé le cas
daartoe aangesteld. échéant par un délégué, désigné à cet effet par le comité de gestion.
Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : Le comité de gestion a notamment pour mission :
1° over te gaan tot de personeelsaanwerving voor de werkingsbehoeften 1° de procéder à l'engagement du personnel pour les besoins de
van het fonds en alle verplichtingen op zich te nemen omwille van de fonctionnement du fonds et d'assurer toutes les obligations du fait de
tewerkstelling van dit personeel; l'occupation de ce personnel;
2° controle te doen op het fonds en alle nodige maatregelen te treffen 2° d'exercer le contrôle sur le fonds et de prendre toutes les mesures
voor de uitvoering van deze statuten; nécessaires à l'exécution des présents statuts;
3° de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse 3° de déterminer les frais d'administration, de même que la quotité
inkomsten die deze dekken, vast te stellen; des recettes annuelles couvrant ces frais;
4° tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te 4° de transmettre chaque année au cours du mois de juin un rapport
maken aan het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en écrit sur l'exécution de sa mission à la Sous-commission paritaire
-diensten over de vervulling van zijn opdracht. pour les établissements et les services de santé.

Art. 16.Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester ter

Art. 16.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant
ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft der leden d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du
van het beheerscomité, evenals op vraag van een der vertegenwoordigde comité de gestion, ainsi qu'à la demande d'une des organisations
organisaties. représentées.
De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les
opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité en procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire, désigné par le comité
ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits
Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de de ces procès-verbaux sont signés par le président et le
ondervoorzitter ondertekend. vice-président.

Art. 17.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen

Art. 17.Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la

indien minstens de helft zowel van de leden van de moitié au moins, tant des membres de la délégation des travailleurs
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. que des membres de la délégation des employeurs est présente.
De beslissingen van het beheerscomité worden in principe getroffen bij Les décisions du comité de gestion sont prises en principe à
eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens l'unanimité des voix des membres présents, sauf en cas de dispositions
andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement dat door het contraires prévues par le règlement d'ordre intérieur établi par le
beheerscomité wordt opgesteld. comité de gestion.
HOOFDSTUK VI. - Toezicht en controle op het beheer CHAPITRE VI. - Surveillance et contrôle de gestion

Art. 18.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

Art. 18.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, gewijzigd bij het concernant les fonds de sécurité d'existence, modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 1 maart 1971, duidt het Paritair Subcomité voor royal du 1er mars 1971, la Sous-commission paritaire pour les
de gezondheidsinrichtingen en -diensten minstens één revisor of établissements et les services de santé désigne au moins un réviseur
expert-boekhouder aan ter controle van het beheer van het fonds. ou un expert-comptable en vue du contrôle de la gestion du fonds.
Deze moet minstens één maal per jaar verslag uitbrengen bij het Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la
bovenvermelde paritair subcomité. sous-commission paritaire susmentionnée.
Bovendien licht hij het beheerscomité van het fonds regelmatig in over De plus, il informe régulièrement le comité de gestion du fonds des
de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die hij résultats de ses investigations et fait les recommandations qu'il juge
nodig acht. utiles.
HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen CHAPITRE VII. - Bilan et comptes

Art. 19.Het boekjaar van de activiteiten van het fonds dekt de

Art. 19.L'exercice comptable des activités du fonds couvre la période

periode van 1 januari tot 31 december van elk burgerlijk jaar. du 1er janvier au 31 décembre de chaque année civile.
Een document "balans en rekeningen" wordt opgesteld bij de afsluiting Un document "bilan et comptes" est établi à la clôture de chaque
van elk boekjaar en dit uiterlijk op de erop volgende 15de maart. Een exercice et ce au plus tard pour le 15 mars qui suit. Un premier
eerste document "balans en rekeningen" zal worden opgesteld voor de document "bilan et comptes" sera établi pour la période de démarrage
aanvangsperiode aangaande het jaar 1997. relative à l'année 1997.
HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 20.Het fonds kan worden ontbonden bij beslissing van het

Art. 20.Le fonds peut être dissous par décision de la Sous-commission

Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten of paritaire pour les établissements et les services de santé ou dans le
voor het geval voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Het paritair subcomité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, cas prévu à l'article 3 de la présente convention collective de travail. La sous-commission paritaire décide de la destination des biens et des valeurs du fonds, après le paiement du passif. Cette destination doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué. La sous-commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^