Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgever aan het « Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au « Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997, | collective de travail du 3 décembre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgever aan het « | Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au « |
Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de | Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
provincie Oost-Vlaanderen » (1) | provincie Oost-Vlaanderen » (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; | combustibles de la Flandre orientale; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997, | travail du 3 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgever aan het « | Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au « |
Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de | Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
provincie Oost-Vlaanderen ». | provincie Oost-Vlaanderen ». |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité | Sous-commission paritaire |
voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen | pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997 | Convention collective de travail du 3 décembre 1997 |
Bijdrage van de werkgevers aan het « Kompensatiefonds voor de | Cotisation des employeurs au « Kompensatiefonds voor de arbeiders uit |
arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » | de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 februari 1998 onder het nummer | enregistrée le 27 février 1998 sous le numéro 47190/CO/127.02) |
47190/CO/127.02) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. |
Worden onder arbeiders beschouwd de werklieden en werksters. | Par ouvriers on entend les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.In toepassing van artikel 12 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 12 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 tot oprichting van een fonds | travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (overeenkomst | d'existence et fixant ses statuts (convention enregistrée sous le |
geregistreerd onder het nummer 43598/CO/127.02) wordt het | |
"Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de | numéro 43598/CO/127.02), le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de |
provincie Oost-Vlaanderen" opgericht bij de voormelde collectieve | brandstoffenhandel van de provincie Oos-Vlaanderen" instauré par la |
arbeidsovereenkomst gestijfd door : | convention collective de travail précitée, est alimenté par : |
1) een vaste bijdrage die als toeslag geëist wordt bij elke zegel die | 1) une cotisation fixe qui est exigée comme supplément à chaque timbre |
dient geplakt te worden in de loonboeken of op de werkkaarten. | qu'il faut coller dans les livres de paie ou sur les cartes de travail. |
Die toeslag per zegel moet door de "Beroepsvereniging voor de | Ce supplément par timbre devra être transféré immédiatement au fonds |
kolenhandelaars van Oost-Vlaanderen" onmiddellijk overgedragen worden | par "l'Association professionnelle des charbonniers de la Flandre |
aan het fonds. | orientale". |
De drukkerij van de zegels levert een attest af over het aantal | L'imprimerie des timbres délivre une attestation mentionnant le nombre |
gedrukte zegels en de nummers. | de timbres imprimés et les numéros. |
De bijdragen worden vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de | Les cotisations sont fixées par la Sous-commission paritaire pour le |
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | commerce de combustibles de la Flandre orientale. |
Voor het jaar 1998 wordt de prijs van de zegel vastgesteld op : | Pour l'année 1998, le prix du timbre est fixé à : |
395 F voor een zegel van 8 uren | 395 F pour un timbre de 8 heures |
494 F voor een zegel van 10 uren. De eventuele overschotten van ieder lopend dienstjaar worden overgedragen naar het volgend boekjaar. 2) door recuperatie door het fonds bij de individuele werkgevers, van de bedragen, supplementair uitgekeerd door het fonds, te wijten aan het betalen van een hoger uurloon dan het sectoraal vastgestelde uurloon. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van de contractsluitende partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
494 F pour un timbre de 10 heures. Les excédents éventuels de chaque année de service courante sont transférés à l'exercice suivant. 2) la récupération par le fonds, auprès des employeurs individuels, des montants versés en supplément par le fonds, à cause du paiement d'un salaire horaire plus élevé que le salaire horaire fixé au niveau sectoriel. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |