Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november | collective de travail du 12 novembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming (1) | agricoles et horticoles, relative à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015, | travail du 12 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming. | agricoles et horticoles, relative à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2015 | Convention collective de travail du 12 novembre 2015 |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer | Formation (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro |
132040/CO/132) | 132040/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
6 van het sectoraal protocolakkoord van 18 september 2013 en aan | au point 6 du protocole d'accord sectoriel du 18 septembre 2013 et aux |
punten 2.3 en 4 van het sectoraal protocolakkoord van 12 november | points 2.3 et 4 du protocole d'accord du 12 novembre 2015. |
2015. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers |
Art. 3.La présente convention collective de travail accorde à tous |
het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2013 tot 30 juni | les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation |
sectorielle entre le 1er juillet 2013 et le 30 juin 2015, jours pour | |
2015 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en | lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge |
de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen. | de l'employeur. Le travailleur se voit accorder le même droit pour chaque période |
Voor elke volgende periode van twee jaar (1 juli 2015 tot 30 juni | suivante de deux ans (1er juillet 2015 au 30 juin 2017, 1er juillet |
2017, 1 juli 2017 tot 30 juni 2019,...) wordt hetzelfde recht aan de | 2017 au 30 juin 2019,...). |
werknemer toegekend. | |
Art. 4.Werknemers die aan het einde van de periode van twee jaar geen |
Art. 4.Les travailleurs qui à la fin de la période de deux ans n'ont |
twee dagen sectorale vorming hebben kunnen volgen, krijgen met hun | pas pu suivre deux jours de formation sectorielle reçoivent, en même |
loon van juni van het tweede jaar (juni 2015, juni 2017, juni | temps que leur salaire de juin de la seconde année (juin 2015, juin |
2019,...) door de werkgever, het loon uitbetaald voor de niet gevolgde | 2017, juin 2019,...), le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de |
vormingsdag(en), waarbij één dag gelijk is aan 1/5de van de wekelijkse | formation non suivi(s), où un jour est égal à 1/5ème de la durée de |
werkduur. | travail hebdomadaire. |
Art. 5.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze overeenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015 met onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één der contracterende partijen, mits een opzegging van zes maanden te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2016. De Minister van Werk, |
Art. 5.Toutes les contestations relatives à cette convention peuvent être présentées à la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2015 et est à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties contractantes moyennant préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |