Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten wat het statuut van de agenten van politie betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten wat het statuut van de agenten van politie betreft Arrêté royal portant modification de divers arrêtés royaux concernant le statut des agents de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten wat het statuut van de agenten van politie betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal portant modification de divers arrêtés royaux concernant le statut des agents de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol"); personnel des services de police ("PJPol");
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base
basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police
de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen; et portant diverses dispositions transitoires;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2015 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2015 relatif à la formation de base
basisopleiding van de personeelsleden van het basiskader van de des membres du personnel du cadre de base des services de police;
politiediensten;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 april 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 avril 2016;
Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 382/1 van het Vu le protocole de négociation n° 382/1 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten van 17 februari 2016; les services de police du 17 février 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 18 juli 2016; Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 18 juillet 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 28 juillet 2016;
juli 2016; Overwegende dat het advies van de Raad van burgemeesters niet Considérant que l'avis du Conseil des bourgmestres n'a pas été
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence il y a été passé
is voorbijgegaan; outre;
Gelet op advies 60.013/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 60.013/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016, en
september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la
Minister van Justitie, Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 30 mars 2001
2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de portant la position juridique du personnel des services de police
politiediensten ("RPPol") ("PJPol")

Artikel 1.In artikel VII.II.16 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk

Article 1er.A l'article VII.II.16 PJPol, modifié par l'arrêté royal

besluit van 2 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 2 avril 2004, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "een hoger kader" vervangen door 1° dans le § 1er, les mots "à un cadre supérieur" sont remplacés par
de woorden "het midden- of het officierskader"; les mots "au cadre moyen ou au cadre d'officiers";
2° in paragraaf 2, wordt het eerste lid vervangen als volgt : 2° dans le § 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« De beroepsproef bedoeld in de artikelen VII.II.18 en VII.II.19, « L'épreuve professionnelle visée aux articles VII.II.18 et VII.II.19,
mondt uit in een rangschikking van de kandidaten voor respectievelijk donne lieu à un classement sur la base duquel les candidats pour
het midden- of het officierskader op grond waarvan deze, in voorkomend respectivement le cadre moyen ou le cadre d'officiers sont appelés, le
geval, voor de volgende selectieproeven worden opgeroepen, en dit tot cas échéant, aux épreuves de sélection ultérieures, et ce jusqu'à ce
het in artikel 38 van de wet van 26 april 2002 bedoelde aantal is que le nombre visé à l'article 38 de la loi du 26 avril 2002 soit
bereikt. ». atteint. ».

Art. 2.In artikel VII.II.17 RPPol, gewijzigd bij de koninklijke

Art. 2.A l'article VII.II.17 PJPol, modifié par les arrêtés royaux du

besluiten van 2 april 2004, 7 juni 2009 en 25 juni 2010, worden de 2 avril 2004, du 7 juin 2009 et du 25 juin 2010, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "artikelen IV.I.15, eerste lid, 1° dans l'alinéa 1er, les mots "articles IV.I.15, alinéa 1er, 1°, 2°
1°, 2° en 4°, IV.I.16, IV.I.26 en IV.I.27, 1° en 3° tot 6° " vervangen et 4°, IV.I.16, IV.I.26 et IV.I.27, 1° et 3° à 6° " sont remplacés par
door de woorden "artikelen IV.I.15, eerste lid, 1° en 2°, IV.I.16, les mots "articles IV.I.15, alinéa 1er, 1° et 2°, IV.I.16, IV.I.26 et
IV.I.26 en IV.I.27, 1°, 3° en 6° "; IV.I.27, 1°, 3° et 6° ";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« Voor wat de kandidaten voor overgang naar het basiskader betreft, « Pour ce qui concerne les candidats pour l'accession au cadre de
wordt respectievelijk het advies ingewonnen van de korpschef, voor wat base, l'avis du chef de corps, pour ce qui concerne les membres de la
betreft de leden van de lokale politie, of het advies van de betrokken police locale, ou l'avis du directeur concerné, pour ce qui concerne
directeur, voor wat betreft de leden van de federale politie. Daartoe les membres de la police fédérale, est respectivement recueilli. A cet
stelt de dienst van de rekrutering en van de selectie van de federale effet, le service du recrutement et de la sélection de la police
politie een gestandardiseerd formulier op. Dit advies wordt in fédérale rédige un formulaire standardisé. Cet avis est pris en compte
aanmerking genomen in het raam van de in artikel IV.I.15, eerste lid, dans le cadre de l'épreuve de personnalité visée à l'article IV.I.15,
2° bedoelde persoonlijkheidsproef. ». alinéa 1er, 2°. ».

Art. 3.In het RPPol wordt een artikel VII.II.19bis ingevoegd,

Art. 3.Dans le PJPol, il est inséré un article VII.II.19bis, rédigé

luidende : comme suit :
« Art. VII.II.19bis. De in artikel IV.I.17 bedoelde « Art. VII.II.19bis. La commission de délibération visée à l'article
deliberatiecommissie beslist of de kandidaat voor overgang naar het IV.I.17 déclare le candidat pour l'accession au cadre de base apte ou
basiskader geschikt of ongeschikt wordt bevonden op basis van de inapte sur base de la procédure de sélection et de l'avis visé à
selectieprocedure en het in artikel VII.II.17, tweede lid, bedoelde l'article VII.II.17, alinéa 2.
advies. De deliberatiecommissie stelt de lijst van de personeelsleden die La commission de délibération établit par ordre alphabétique la liste
geschikt werden bevonden in alfabetische volgorde vast. De des membres du personnel qui ont été déclarés aptes. La commission de
deliberatiecommissie zendt deze lijst vervolgens aan het hoofd van de délibération envoie ensuite cette liste au chef du service du
dienst van de rekrutering en van de selectie van de federale politie, recrutement et de la sélection de la police fédérale qui en informe
die de betrokken kandidaten hiervan inlicht. les candidats concernés.
De geschikt bevonden kandidaten ontvangen een brevet voor overgang Les candidats déclarés aptes obtiennent un brevet pour l'accession au
naar het basiskader. cadre de base.
De agenten van politie met een brevet voor overgang naar het Les agents de police ayant un brevet pour l'accession au cadre de base
basiskader kunnen, voor de aanvang van de basisopleiding, peuvent, avant le début de la formation de base, postuler un emploi du
overeenkomstig de regeling inzake mobiliteit bedoeld in deel VI, titel cadre de base conformément aux règles de la mobilité visées à la
II, hoofdstuk II, postuleren voor een betrekking van het basiskader. partie VI, titre II, chapitre II. Par dérogation à l'article VI.II.25,
De agent van politie die aldus een betrekking kreeg toegewezen, neemt
die betrekking, in afwijking van artikel VI.II.25, eerste lid, op de alinéa 1er, l'agent de police ayant ainsi obtenu un emploi, exerce cet
in artikel V.II.2, § 2, bedoelde datum op. emploi à partir de la date visée à l'article V.II.2, § 2.
Alle agenten van politie met een brevet voor overgang naar het Tous les agents de police ayant un brevet pour l'accession au cadre de
basiskader worden tot de basisopleiding van het basiskader toegelaten. ». base sont admis à la formation de base du cadre de base. ».

Art. 4.In artikel VII.II.20 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk

besluit van 7 juni 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 4.A l'article VII.II.20 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 7

juin 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° het woord "kandidaten" wordt telkens vervangen door de woorden 1° le mot "candidats" est à chaque fois remplacé par les mots
"kandidaten voor het midden- of officierskader"; "candidats pour le cadre moyen ou le cadre d'officiers";
2° in het tweede lid worden de woorden "artikel VII.II.7" vervangen 2° dans l'alinéa 3, les mots "article VII.II.7" sont remplacés par les
door de woorden "artikel 38 van de wet van 26 april 2002"; mots "article 38 de la loi du 26 avril 2002";
3° in het derde lid wordt het woord "personeelsleden" vervangen door 3° dans l'alinéa 3, les mots "membres du personnel" sont remplacés par
de woorden "personeelsleden van het basis- of middenkader". les mots ""membres du personnel du cadre de base ou du cadre moyen".
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 november CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 20 novembre 2001
2001 betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre
operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse opérationnel des services de police et portant diverses dispositions
overgangsbepalingen transitoires

Art. 5.In artikel 13, 1°, van het koninklijk besluit van 20 november

Art. 5.Dans l'article 13, 1°, de l'arrêté royal du 20 novembre 2001

2001 betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre
operationeel kader van de politiediensten en houdende diverse opérationnel des services de police et portant diverses dispositions
overgangsbepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 transitoires, remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, les
december 2007, worden de woorden "450 uur" vervangen door de woorden mots "450 heures" sont remplacés par les mots "578 heures".
"578 uur". HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 24 CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 24 septembre 2015
september 2015 betreffende de basisopleiding van de personeelsleden relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre de
van het basiskader van de politiediensten base des services de police

Art. 6.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 24 september 2015

Art. 6.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 24 septembre 2015

betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre de
basiskader van de politiediensten wordt het eerste lid vervangen als base des services de police, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit
volgt : :
« Om te slagen moet de kandidaat hetzij minder dan één « Pour réussir, le candidat doit soit se situer à moins d'un
standaardafwijking onder het gemiddelde van de referentiepopulatie écart-type en-dessous de la moyenne de la population prise comme
liggen, hetzij de voorafgaandelijk vastgelegde en aan de kandidaten référence, soit atteindre le score minimum fixé au préalable et
aangekondigde minimumscore behalen. ». annoncé aux candidats. ».

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Vbis ingevoegd dat

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre Vbis,

een artikel 40/1 bevat, luidende : comportant un article 40/1, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk Vbis. - De basisopleiding in het raam van de bevordering « Chapitre Vbis. - La formation de base dans le cadre de la promotion
door overgang naar het basiskader par accession au cadre de base

Art. 40/1.Een aspirant-inspecteur van politie, die houder is van een

Art. 40/1.Un aspirant inspecteur de police, titulaire d'un brevet

brevet voor overgang naar het basiskader, kan op zijn vraag de pour l'accession au cadre de base, peut, à sa demande, suivre la
opleiding bedoeld in de artikelen 21 en 22 van het koninklijk besluit formation visée aux articles 21 et 22 de l'arrêté royal du 20 novembre
van 20 november 2001 betreffende de basisopleidingen van de 2001 relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre
personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten en opérationnel des services de police et portant diverses dispositions
houdende diverse overgangsbepalingen, hierna "de versnelde transitoires, ci-après dénommée "la formation de base accélérée".
basisopleiding" genoemd, volgen.
De in het eerste lid bedoelde aspirant-inspecteur van politie die L'aspirant inspecteur de police visé à l'alinéa 1er qui a réussi la
geslaagd is voor de versnelde basisopleiding wordt geacht te voldoen formation de base accélérée est réputé satisfaire à la formation de
aan de basisopleiding vereist voor de toegang tot het basiskader. base requise pour l'accession au cadre de base.
Het niet slagen voor de versnelde basisopleiding wordt, voor de in het L'échec à la formation de base accélérée est assimilé, pour l'aspirant
eerste lid bedoelde aspirant-inspecteur van politie, gelijkgesteld met inspecteur de police visé à l'alinéa 1er, à l'échec à la formation de
het niet slagen voor de basisopleiding van het basiskader. ». base du cadre de base. ».
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales

Art. 8.Bij de eerste bevorderingsprocedure door overgang naar het

Art. 8.Lors de la première procédure de promotion par accession au

basiskader die na de inwerkingtreding van dit besluit wordt cadre de base qui est organisée après l'entrée en vigueur du présent
georganiseerd, wordt het aantal agenten van politie dat het brevet voor overgang naar het basiskader heeft bekomen, in mindering gebracht van het overeenkomstig artikel IV.I.3, eerste lid, RPPol bepaalde aantal kandidaten dat mag worden toegelaten tot de basisopleiding van het basiskader. De federale politie betaalt voor de in het eerste lid bedoelde eerste bevorderingsprocedure door overgang naar het basiskader een forfaitair bedrag van 28.379 euro terug aan de betrokken politiezones. Dit bedrag wordt driemaandelijks terugbetaald ten belope van één vierde van het jaarlijks bedrag. Dit bedrag wordt proportioneel verminderd wanneer de basisopleiding vroegtijdig wordt beëindigd. De terugbetalingsmodaliteiten ten voordele van de politiezones kunnen worden vastgesteld in een ministeriële omzendbrief. arrêté, le nombre des agents de police ayant obtenu le brevet pour l'accession au cadre de base est déduit du nombre des candidats pouvant être admis à la formation de base du cadre de base fixé conformément à l'article IV.I.3, alinéa 1er, PJPol. La police fédérale rembourse, pour la première procédure de promotion par accession au cadre de base visée à l'alinéa 1er, un montant forfaitaire de 28.379 euros par aspirant inspecteur par an aux zones de police concernées. Ce montant est remboursé trimestriellement, à raison d'un quart du montant annuel. Ce montant est réduit proportionnellement lorsqu'il est mis fin à la formation de base de manière anticipée. Les modalités de remboursement au profit des zones de police peuvent être fixées par circulaire ministérielle.

Art. 9.Les formations de base du cadre des agents de police en cours

Art. 9.De regelgeving die op 21 augustus 2016 van toepassing was,

au 21 août 2016 restent régies par la réglementation en vigueur à
blijft gelden voor de op die datum lopende basisopleidingen van het
kader van agenten van politie. cette date.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel 5 au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5 qui produit ses effets
dat uitwerking heeft met ingang van 22 augustus 2016. le 22 août 2016.

Art. 11.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

Art. 11.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2016. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^