Koninklijk besluit betreffende de automatische weegwerktuigen | Arrêté royal relatif aux instruments de pesage à fonctionnement automatique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de automatische | 28 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif aux instruments de pesage à |
weegwerktuigen | fonctionnement automatique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de | Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de |
meetstandaarden en de meetwerktuigen, de artikelen 12, 15, § 2, 19, | mesure, les articles 12, 15, § 2, 19, 21,22, 23, et l'article 30, § 5, |
21, 22, 23 en artikel 30, § 5, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006; | inséré par la loi du 20 juillet 2006; |
Overwegende dat automatische weegwerktuigen, die in de handel worden | Considérant que les instruments de pesage à fonctionnement automatique |
gebracht en/of in gebruik genomen worden op grond van artikel 8 van | qui sont mis sur le marché et/ou en service sur base de l'article 8 de |
het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten, | l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure |
blijvend moeten voldoen aan minimale eisen wat betreft de | doivent satisfaire constamment aux exigences minimales de précision de |
nauwkeurigheid van hun meettaak; | leur fonction de mesurage; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende | Considérant que l'arrêté royal du 20 décembre 1972 portant mise en |
gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende | vigueur partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et |
de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen en tot | instruments de mesure et fixant les modalités d'application du |
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze | chapitre II de cette loi sur les instruments de mesure permet une |
wet, over de meetwerktuigen, de delegatie van de herijkverrichtingen | délégation des opérations de vérification périodique; |
toelaat; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 11 september | Vu la communication à la Commission européenne, le 11 septembre 2009, |
2009, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van | en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive |
het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | une procédure d'information dans le domaine des normes et |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
informatiemaatschappij; | société de l'information; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2009; |
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsseretaris voor Begroting, d.d. 20 januari 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 janvier 2010; |
Gelet op het advies 48.183/1 van de Raad van State, gegeven op 20 mei | Vu l'avis 48.183/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2010 en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De automatische weegwerktuigen, zoals gedefinieerd in |
Article 1er.Les instruments de pesage à fonctionnement automatique |
bijlage MI-006 van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten en die gebruikt worden voor het uitvoeren van meettaken uit overweging van openbaar belang, volksgezondheid, openbare veiligheid, openbare orde, milieubescherming, heffing van belastingen en andere heffingen, consumentenbescherming en eerlijke handel zijn onderworpen aan herijk en technische controle. De herijk wordt om de vier jaar uitgevoerd. Automatische weegwerktuigen gemonteerd op vrachtwagens, heftrucks, bulldozers en andere voertuigen worden om de twee jaar herijkt. Art. 2.Om het aanvaardingsmerk bij de herijk en de technische controle te ontvangen, moeten de automatische weegwerktuigen voldoen aan de voorschriften bepaald in het bij dit besluit gevoegde reglement. |
tels que définis à l'annexe MI-006 de l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure et qui sont utilisés pour la réalisation de mesurages pour des raisons d'intérêt, de santé, de sécurité et d'ordre publics, de protection de l'environnement, de perception de taxes et de droits, de protection du consommateur et de loyauté des transactions commerciales sont soumis à la vérification périodique et au contrôle technique. La vérification périodique a lieu tous les quatre ans. Les instruments de pesage à fonctionnement automatique montés sur camions, chariots élévateurs, bulldozers ou d'autres véhicules sont soumis à une vérification périodique tous les deux ans. Art. 2.Pour obtenir les marques d'acceptation en vérification périodique et en contrôle technique, les instruments de pesage à fonctionnement automatique doivent satisfaire aux prescriptions définies dans le règlement annexé au présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. De uitvoering van de herijk geeft aanleiding tot het |
Art. 3.§ 1er. L'exécution de la vérification périodique donne lieu à |
innen van de hierna vastgestelde ijklonen : | la perception des taxes de vérification fixées ci-après : |
1° Automatische vangweger van categorie Y : euro 150; | 1° Trieur-étiqueteur à fonctionnement automatique de catégorie Y : |
2° Automatische vangweger van categorie X : euro 200; | euro 150; 2° Trieur-étiqueteur à fonctionnement automatique de catégorie X : euro 200; |
3° Automatisch doseerweegwerktuig : euro 200; | 3° Doseuse pondérale à fonctionnement automatique : euro 200; |
4° Automatisch discontinu totaliserend weegwerktuig : euro 200; | 4° Totalisateur discontinu à fonctionnement automatique : euro 200; |
5° Automatisch continu totaliserend weegwerktuig : euro 300; | 5° Totalisateur continu à fonctionnement automatique : euro 300; |
6° Automatische spoorwegweegbrug : euro 300. | 6° Pont-bascule ferroviaire à fonctionnement automatique : euro 300. |
§ 2. Wanneer het ijk- of keuringsmerk wordt geweigerd, is het loon | § 2. Lorsque la marque de vérification est refusée, la taxe est due |
verschuldigd alsof het merk toegekend werd. Het loon is opnieuw | comme si la marque avait été accordée. La taxe est à nouveau due |
verschuldigd wanneer de ijking of keuring van bedoeld werktuig wordt | lorsque la vérification de l'instrument concerné est recommencée. |
herbegonnen. § 3. Wanneer de herijk onderbroken of vertraagd wordt om redenen | § 3. Lorsque la vérification est interrompue ou ralentie pour des |
waarvoor de aanvrager of de houder verantwoordelijk is dan wordt de | raisons incombant au demandeur ou au détenteur, le temps d'attente est |
wachttijd gefactureerd aan euro 80 per uur. | facturé au tarif de euro 80 par heure. |
§ 4. Indien de aanvraag voor herijk door de aanvrager of houder minder | § 4. Si la demande pour la vérification périodique est annulée par le |
dan drie werkdagen voor de voorziene datum wordt ingetrokken dan is | demandeur ou l'utilisateur moins de trois jours ouvrables avant la |
een forfaitair loon verschuldigd gelijk aan 40 % van het loon dat | date prévue, il est dû une taxe forfaitaire égale à 40 % de la taxe |
verschuldigd zou zijn zo de ijking had plaatsgevonden maar dit bedrag | qui aurait été due si la vérification avait eu lieu, mais sans que le |
mag niet groter zijn dan euro 200. | montant ne dépasse euro 200. |
§ 5. Wanneer een herijk, waarvan de datum vastgelegd werd in | § 5. Lorsque une vérification périodique pour laquelle un rendez-vous |
samenspraak met de aanvrager of de houder, onmogelijk gemaakt wordt | avait été fixé en accord avec le demandeur ou le détenteur est rendue |
door de schuld van de aanvrager of de houder dan wordt een vast loon | impossible par la faute du demandeur ou du détenteur, il est dû une |
aangerekend gelijk aan 100 % van het loon dat zou toegepast worden | taxe fixe, égale à 100 % de la taxe qui aurait été due si la |
indien de ijking had plaatsgevonden maar dit bedrag mag niet groter | vérification avait eu lieu, mais sans que le montant ne dépasse euro |
zijn dan euro 500. | 500. |
§ 6. De bepalingen van de §§ 1 tot en met 5 zijn enkel van toepassing | § 6. Les dispositions des §§ 1er à 5 inclus ne sont d'application que |
als de herijk uitgevoerd wordt door de Metrologische dienst. | lorsque la vérification périodique est effectuée par le Service de la |
Art. 4.De technische controles uitgevoerd op aanvraag zijn |
Métrologie. Art. 4.Les contrôles techniques effectués sur demande sont soumis aux |
onderworpen aan de ijklonen voorzien in artikel 3. | taxes de vérification prévues à l'article 3. |
Art. 5.De proeven voorgeschreven voor de herijk van de automatische |
Art. 5.Les essais sur des instruments de pesage à fonctionnement |
weegwerktuigen mogen door de daartoe erkende keuringsinstellingen | automatique prévus en vérification périodique peuvent être effectués |
uitgevoerd worden. | par des organismes d'inspection agréés à cet effet. |
Art. 6.Om te worden erkend moeten de keuringsinstellingen |
Art. 6.Pour être agréés, les organismes d'inspection doivent être |
geaccrediteerd zijn op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020. | accrédités sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020. |
De erkenningmodaliteiten zijn vastgelegd onder de titel IIbis van het | Les modalités d'agrément sont fixées sous le titre IIbis de l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 december 1972 houdende gedeeltelijke | royal 20 décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du |
inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende de | 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et |
meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen en tot | |
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van hoofdstuk II van deze | fixant des modalités d'application du chapitre II de cette loi, |
wet, over de meetwerktuigen. | relatif aux instruments de mesure. |
Art. 7.De erkende keuringsinstellingen brengen op de door hen |
Art. 7.Les organismes d'inspection agréés apposent sur les |
herijkte automatische weegwerktuigen, na verloop van de | instruments de pesage à fonctionnement automatique vérifiés par eux, à |
herijkverrichtingen, de aanvaardingsmerken, de uitgestelde | l'issue de la séance de vérification périodique, les marques |
aanvaardingsmerken en de afkeuringmerken aan. | d'acceptation, les marques d'acceptation différée et les marques de |
Art. 8.De aanvaardingsmerken worden geleverd door de Metrologische |
refus. Art. 8.Les marques de vérification sont fournies par le Service de la |
Dienst en zijn voorzien van de aanvullende letter A in de nabijheid | Métrologie et portent la lettre complémentaire A au voisinage de |
van de zeshoek. | l'hexagone. |
Art. 9.Voor de aanvaardingsmerken aangebracht door de erkende |
Art. 9.Pour les marques d'acceptation apposées par les organismes |
keuringsinstellingen wordt een ijkloon van euro 50 vastgesteld. | d'inspection agréés, une taxe de vérification est fixée à euro 50. |
Art. 10.De keuring van de overeenstemming met het type van de in |
Art. 10.La vérification de la conformité au type des instruments |
artikel 1 bedoelde werktuigen, uitgevoerd door de Metrologische dienst | visés à l'article 1er, exécutée par le Service de la Métrologie |
volgens bijlage F van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 | suivant l'annexe F de l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux |
betreffende meetinstrumenten, is onderworpen aan de ijklonen voorzien | instruments de mesure, est soumise aux taxes de vérification prévues à |
in artikel 3. | l'article 3. |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 11.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Bijlage | Annexe |
Reglement bij het koninklijk besluit betreffende de automatische | Règlement annexé à l'arrêté royal relatif aux instruments de pesage à |
weegwerktuigen | fonctionnement automatique |
Hoofdstuk 1. Automatische vangwegers | Chapitre 1er. Trieurs-étiqueteurs à fonctionnement automatique |
1. Maximaal toelaatbare fouten | 1. Erreurs maximales tolérées |
1.1. De maximaal toelaatbare fout voor categorie Y vangwegers wordt | 1.1. L'erreur maximale tolérée pour les trieurs-étiqueteurs à |
gegeven in de volgende tabel (afrondingsfout niet inbegrepen). | fonctionnement automatique de catégorie Y est reprise dans le tableau |
suivant (erreur d'arrondissage non incluse). | |
Netto last (m) in ijkeenheden (e) | Charge nette (m) en échelon de vérification (e) |
Maximaal toelaatbare fout | Erreur maximale tolérée |
Y(I) | Y(I) |
Y(II) | Y(II) |
Y(a) | Y(a) |
Y(b) | Y(b) |
0 < m <= 50 000 | 0 < m <= 50 000 |
0 < m <= 5 000 | 0 < m <= 5 000 |
0 < m <= 500 | 0 < m <= 500 |
0 < m <= 50 | 0 < m <= 50 |
+ 1,5 e | + 1,5 e |
50 000 < m <= 200 000 | 50 000 < m <= 200 000 |
5 000 5 000 | |
500 < m <= 2 000 | 500 < m <= 2 000 |
50 < m <= 200 | 50 < m <= 200 |
+ 2,5 e | + 2,5 e |
200 000 < m | 200 000 < m |
20 000 < m <= 100 000 | 20 000 < m <= 100 000 |
2 000 < m <= 10 000 | 2 000 < m <= 10 000 |
200 < m <= 1 000 | 200 < m <= 1 000 |
+ 3,5 e | + 3,5 e |
1.2. De maximaal toelaatbare fout voor het gemiddelde voor categorie X | 1.2. L'erreur maximale tolérée pour la moyenne pour les |
vangwegers wordt gegeven in de volgende tabel. | trieurs-étiqueteurs à fonctionnement automatique de catégorie X est |
reprise dans le tableau suivant. | |
Netto last (m) in ijkeenheden (e) | Charge nette (m) en échelon de vérification (e) |
Maximaal toelaatbare fout | Erreur moyenne maximale tolérée |
XI | XI |
XII | XII |
XIII | XIII |
XIV | XIV |
0 < m <= 50 000 | 0 < m <= 50 000 |
0 < m <= 5 000 | 0 < m <= 5 000 |
0 < m <= 500 | 0 < m <= 500 |
0 < m <= 50 | 0 < m <= 50 |
+ 1 e | + 1 e |
50 000 < m <= 200 000 | 50 000 < m <= 200 000 |
5 000 5 000 | |
500 < m <= 2 000 | 500 < m <= 2 000 |
50 < m <= 200 | 50 < m <= 200 |
+ 2 e | + 2 e |
200 000 < m | 200 000 < m |
20 000 < m <= 100 000 | 20 000 < m <= 100 000 |
2 000 < m <= 10 000 | 2 000 < m <= 10 000 |
200 < m <= 1 000 | 200 < m <= 1 000 |
+ 3 e | + 3 e |
1.3. De maximaal toelaatbare waarde voor de standaarddeviatie van de | 1.3. La valeur maximale tolérée pour l'écart-type de l'erreur pour un |
fout voor klasse X(x) instrumenten is het product van de factor (x) | instrument de classe X(x) est le produit du facteur (x) qui quantifie |
die de standaarddeviatie kwantificeert met de waarde gegeven in | l'écart-type par la valeur indiquée dans le tableau suivant. |
onderstaande tabel. | |
Netto last (m) | Charge nette (m) |
Maximaal toelaatbare standaarddeviatie voor klasse X(1) | Ecart-type maximal toléré pour la classe X(1) |
m <= 50 g | m <= 50 g |
0,6 % | 0,6 % |
50 g < m <= 100 g | 50 g < m <= 100 g |
0,3 g | 0,3 g |
100 g < m <= 200 g | 100 g < m <= 200 g |
0,3 % | 0,3 % |
200 g < m <= 300 g | 200 g < m <= 300 g |
0,6 g | 0,6 g |
300 g < m <= 500 g | 300 g < m <= 500 g |
0,2 % | 0,2 % |
500 g < m <= 1 000 g | 500 g < m <= 1 000 g |
1 g | 1 g |
1 000 g < m <= 10 000 g | 1 000 g < m <= 10 000 g |
0,1 % | 0,1 % |
10 000 g < m <= 15 000 g | 10 000 g < m <= 15 000 g |
10 g | 10 g |
15 000 g < m | 15 000 g < m |
0,067 % | 0,067 % |
1.4. Maximaal toelaatbare fouten bij niet-automatische werking | 1.4. Erreurs maximales tolérées en fonctionnement non automatique |
Wanneer een automatische vangweger als niet-automatisch weegwerktuig | Lorsqu'un trieur-étiqueteur à fonctionnement automatique peut |
kan functioneren dan zijn de maximaal toelaatbare fouten bij | fonctionner en mode non automatique, les erreurs maximales tolérées en |
niet-automatische werking gelijk aan deze gegeven in onderstaande | fonctionnement non automatique sont égales à celles reprises dans le |
tabel. | tableau suivant. |
Netto last (m) in ijkeenheden (e) | Charge nette (m) en échelon de vérification (e) |
Maximaal toelaatbare fout | Erreur maximale tolérée |
Y(I) ou XI | Y(I) ou XI |
Y(II) ou XII | Y(II) ou XII |
Y(a) ou XIII | Y(a) ou XIII |
Y(b) ou XIV | Y(b) ou XIV |
0 < m <= 50 000 | 0 < m <= 50 000 |
0 < m <= 5 000 | 0 < m <= 5 000 |
0 < m <= 500 | 0 < m <= 500 |
0 < m <= 50 | 0 < m <= 50 |
+ 1 e | + 1 e |
50 000 < m <= 200 000 | 50 000 < m <= 200 000 |
5 000 5 000 | |
500 < m <= 2 000 | 500 < m <= 2 000 |
50 < m <= 200 | 50 < m <= 200 |
+ 2 e | + 2 e |
200 000 < m | 200 000 < m |
20 000 < m <= 100 000 | 20 000 < m <= 100 000 |
2 000 < m <= 10 000 | 2 000 < m <= 10 000 |
200 < m <= 1 000 | 200 < m <= 1 000 |
+ 3 e | + 3 e |
2. Aantal testwegingen | 2. Nombre de tests de pesage |
Het aantal opeenvolgende testwegingen om de gemiddelde fout en de | Le nombre de tests de pesage successifs pour déterminer l'erreur |
standaarddeviatie van de fout vast te stellen bij categorie X | moyenne et l'écart-type de l'erreur des instruments de pesage de |
weegwerktuigen en om de individuele fout vast te stellen bij categorie | catégorie X et pour déterminer l'erreur individuelle des instruments |
Y weegwerktuigen moet minstens gelijk zijn aan het aantal gegeven in | de pesage de la catégorie Y doit être au moins égal au nombre repris |
onderstaande tabel. | dans le tableau suivant. |
Categorie | Catégorie |
Netto last (m) | Charge nette (m) |
Aantal testwegingen | Nombre de tests de pesage |
X | X |
m <= 1 kg | m <= 1 kg |
60 | 60 |
1 kg < m <= 10 kg | 1 kg < m <= 10 kg |
30 | 30 |
10 kg < m <= 20 kg | 10 kg < m <= 20 kg |
20 | 20 |
20 kg < m | 20 kg < m |
10 | 10 |
Y | Y |
Minstens 10 testwegingen voor elke last | Au moins 10 tests de pesage pour chaque charge |
Hoofdstuk 2. Automatische doseerweegwerktuigen | Chapitre 2. Instruments de remplissage gravimétrique automatiques |
1. Maximaal toelaatbare fouten | 1. Erreurs maximales tolérées |
1.1. Maximaal toelaatbare afwijking voor elke vulling ten opzichte van | 1.1. Ecart maximal admissible pour chaque remplissage par rapport à la |
het gemiddelde van de vullingen | moyenne des remplissages |
De maximaal toelaatbare afwijking voor elke vulling ten opzichte van | L'écart maximal admissible pour chaque remplissage par rapport à la |
de gemiddelde van de vullingen wordt gegeven door het product van de | moyenne des remplissages est le résultat du produit du facteur de |
klasseaanduidingsfactor (x) van de operationele nauwkeurigheidsklasse | désignation de classe (x) de la classe de précision de fonctionnement |
X(x) en de waarde gegeven in onderstaande tabel. | X(x) par la valeur reprise dans le tableau suivant. |
Waarde van de massa van de vullingen (m) | Valeur de la masse des remplissages (m) |
Maximaal toelaatbare afwijking voor elke vulling ten opzichte van het | Ecart maximal admissible pour chaque remplissage par rapport à la |
gemiddelde van de vullingen voor klasse X(1) | moyenne des remplissages pour la classe X(1) |
m <= 50 g | m <= 50 g |
9 % | 9 % |
50 g < m <= 100 g | 50 g < m <= 100 g |
4,5 g | 4,5 g |
100 g < m <= 200 g | 100 g < m <= 200 g |
4,5 % | 4,5 % |
200 g < m <= 300 g | 200 g < m <= 300 g |
9 g | 9 g |
300 g < m <= 500 g | 300 g < m <= 500 g |
3 % | 3 % |
500 g < m <= 1 000 g | 500 g < m <= 1 000 g |
15 g | 15 g |
1 000 g < m <= 10 000 g | 1 000 g < m <= 10 000 g |
1,5 % | 1,5 % |
10 000 g < m <= 15 000 g | 10 000 g < m <= 15 000 g |
150 g | 150 g |
15 000 g < m | 15 000 g < m |
1 % | 1 % |
Indien de referentiemassa van een product, zijnde de massa van het | Lorsque la masse de référence d'un produit, c'est-à-dire la masse du |
gemiddeld gewicht van 10 van de grootste stukken van het product | poids moyen de 10 des plus grosses pièces du produit prises d'un ou de |
plusieurs remplissages, est plus grande, par rapport à la moyenne des | |
genomen uit één of meerdere vullingen, groter is dan 10 % van de | remplissages, que 10 % de l'écart maximal admissible pour chaque |
maximaal toelaatbare afwijking voor elke vulling ten opzichte van het | remplissage, alors les valeurs dérivées du tableau ci-dessus sont |
gemiddelde van de vullingen dan worden de waarden afgeleid uit | |
bovenstaande tabel met 1,5 maal de waarde van de referentiemassa van | augmentées de 1,5 fois la valeur de la masse de référence du produit. |
het product verhoogd. | |
In voorkomend geval zal de maximaal toelaatbare afwijking voor elke | Le cas échéant, l'écart maximal admissible pour chaque remplissage ne |
vulling nooit groter zijn dan 9 % van de waarde van de massa van de | sera jamais supérieur à 9 % de la valeur de la masse des remplissages |
vullingen vermenigvuldigd met de klasseaanduidingsfactor (x). Deze verhoging geldt niet voor automatische doseerautomaten die meerdere weegeenheden hebben en die de vulling realiseren door samenstelling van de beste combinatie van beschikbare partiële vullingen. 1.2. Maximaal toelaatbare fout voor het gemiddelde van de vullingen ten opzichte van de voorinstelwaarde Voor doseerautomaten waar het vulgewicht vooraf ingesteld kan worden is de maximaal toelaatbare fout voor de gemiddelde massa van de | multipliés par le facteur de désignation de classe (x). Cette augmentation n'est pas valable pour les instruments de remplissage gravimétrique automatiques qui possèdent plusieurs unités de pesage et qui réalisent le remplissage par composition de la meilleure combinaison des remplissages partiels disponibles. 1.2. Erreur maximale tolérée pour la moyenne des remplissages par rapport à la valeur préétablie Pour les doseurs automatiques pour lesquels il est possible de préétablir le poids de remplissage, l'erreur maximale tolérée de la masse moyenne des remplissages par rapport à la valeur préétablie est |
vullingen ten opzichte van de voorinstelwaarde gelijk aan 0,25 maal de | égale à 0,25 fois la valeur de l'écart maximal admissible de chaque |
waarde van de maximaal toelaatbare afwijking voor elke vulling ten | remplissage par rapport à la moyenne des remplissages. L'augmentation |
opzichte van het gemiddelde van de vullingen. De verhoging van de | de l'écart maximal admissible pour chaque remplissage sur base de la |
maximaal toelaatbare afwijking voor elke vulling op grond van de referentiemassa van het product wordt voor dit criterium niet in aanmerking genomen. 1.3. Maximaal toelaatbare fout bij niet-automatische werking De maximaal toelaatbare fout voor een statische last is gelijk aan 0,25 maal de maximaal toelaatbare afwijking, bepaald volgens punt 1.1. hiervoor, voor een vulling waarvan de massa gelijk is aan de massa van de statische last. 2. Aantal te controleren vullingen Het aantal te controleren vullingen wordt gegeven in onderstaande tabel. | masse de référence du produit n'est pas prise en compte pour ce critère. 1.3. Erreur maximale tolérée en fonctionnement non automatique L'erreur maximale tolérée pour une charge statique est égale à 0,25 fois l'écart maximal admissible, défini au point 1.1. ci-dessus, pour un remplissage dont la masse est égale à la masse de la charge statique. 2. Nombre de remplissages à contrôler Le nombre de remplissages à contrôler est repris dans le tableau ci-après. |
Waarde van de massa van de vulling (m) | Valeur de la masse du remplissage (m) |
Minimum aantal vullingen | Nombre minimal de remplissages |
m <= 1 kg | m <= 1 kg |
60 | 60 |
1 kg < m <= 10 kg | 1 kg < m <= 10 kg |
30 | 30 |
10 kg < m <= 25 kg | 10 kg < m <= 25 kg |
20 | 20 |
25 kg < m | 25 kg < m |
10 | 10 |
Hoofdstuk 3. Discontinu totalisators | Chapitre 3. Totalisateurs discontinus |
1. Maximaal toelaatbare fouten | 1. Erreurs maximales tolérées |
1.1. De maximaal toelaatbare fout van de getotaliseerde last mag niet | 1.1. L'erreur maximale tolérée de la charge totalisée ne peut pas |
meer bedragen dan de waarden gegeven in onderstaande tabel. | dépasser les valeurs reprises dans le tableau suivant. |
Nauwkeurigheidsklasse | Classe de précision |
Maximaal toelaatbare fout voor de getotaliseerde last | Erreur maximale tolérée de la charge totalisée |
0,2 | 0,2 |
+ 0,2 % | + 0,2 % |
0,5 | 0,5 |
+ 0,5 % | + 0,5 % |
1 | 1 |
+ 1 % | + 1 % |
2 | 2 |
+ 2 % | + 2 % |
1.2. Maximaal toelaatbare fout bij niet-automatische werking | 1.2. Erreur maximale tolérée en fonctionnement non automatique |
Last (m) in totalisatie ijkeenheden (dt) | Charge (m) en échelons de totalisation (dt) |
Maximaal toelaatbare fout | Erreur maximale tolérée |
0 < m <= 500 | 0 < m <= 500 |
+ 0,5 dt | + 0,5 dt |
500 < m <= 2 000 | 500 < m <= 2 000 |
+ 1 dt | + 1 dt |
2 000 < m <= 10 000 | 2 000 < m <= 10 000 |
+ 1,5 dt | + 1,5 dt |
2. Aantal te controleren automatische weegcycli | 2. Nombre de cycles de pesage à fonctionnement automatique à contrôler |
Het aantal te controleren automatische weegcycli bedraagt 5. Indien de | Le nombre de cycles de pesage à fonctionnement automatique à contrôler |
getotaliseerde last na 5 weegcycli kleiner is dan de minimum | s'élève à 5. Si la charge totalisée après 5 cycles de pesage est plus |
getotaliseerde last dan wordt het aantal te controleren weegcycli | petite que la charge totalisée minimale, alors le nombre de cycles de |
verhoogd tot de minimum getotaliseerde last wordt overschreden. | pesage à contrôler est augmenté jusqu'à ce que la charge totalisée |
minimale soit dépassée. | |
Hoofdstuk 4. Continu totalisators | Chapitre 4. Totalisateurs continus |
1. Maximaal toelaatbare fouten | 1. Erreurs maximales tolérées |
1.1. Maximaal toelaatbare fout bij automatische weging | 1.1. Erreur maximale tolérée en fonctionnement automatique |
De maximaal toelaatbare fout voor de getotaliseerde last mag niet meer | L'erreur maximale tolérée de la charge totalisée ne peut pas dépasser |
bedragen dan de waarden gegeven in onderstaande tabel afgerond tot de | les valeurs reprises dans le tableau suivant, arrondies à l'échelon de |
dichtst bij gelegen totalisatieijkeenheid. | totalisation le plus proche. |
Nauwkeurigheidsklasse | Classe de précision |
Maximaal toelaatbare fout voor de getotaliseerde last | Erreur maximale tolérée de la charge totalisée |
0,5 | 0,5 |
+ 0,5 % | + 0,5 % |
1 | 1 |
+ 1 % | + 1 % |
2 | 2 |
+ 2 % | + 2 % |
De maximaal toelaatbare fout is van toepassing op testlasten groter | Les erreurs maximales tolérées s'appliquent aux charges égales ou |
dan of gelijk aan de minimum getotaliseerde last. | supérieures à la charge minimale totalisée. |
1.2. Maximaal toelaatbare fout bij controle van de nulaanwijzing | 1.2. Erreurs maximales tolérées lors du contrôle du zéro |
Na een geheel aantal bandomwentelingen, met een tijdsduur die de drie | Après un nombre entier de révolutions de la bande, avec une durée qui |
minuten zo dicht mogelijk benadert, mag het verschil van de waarde van | approche le plus possible les trois minutes, la différence entre la |
de aanwijsinrichting gebruikt voor de nulstelling met de initiële | valeur du dispositif indicateur utilisé pour l'indication à zéro et la |
waarde niet meer bedragen dan de in de onderstaande tabel weergegeven | valeur initiale ne doit pas dépasser les pourcentages de la charge |
percentages van de getotaliseerde last bij maximum debiet voor de duur | totalisée au débit maximal pendant la durée de l'essai, tels que |
van de test. | repris dans le tableau suivant. |
Nauwkeurigheidsklasse | Classe de précision |
Percentage van de getotaliseerde last bij maximum debiet voor de duur | Pourcentages de la charge totalisée au débit maximal pendant la durée |
van de test | de l'essai |
0,5 | 0,5 |
0,05 % | 0,05 % |
1 | 1 |
0,1 % | 0,1 % |
2 | 2 |
0,2 % | 0,2 % |
1.3. Maximaal toegelaten afwijking bij controle van de nulaanwijzing | 1.3. Ecart maximal toléré lors du contrôle du zéro |
Als de minimale getotaliseerde last (sigmamin) kan getotaliseerd | Si la charge totalisée minimale (sigmamin) peut être totalisée durant |
worden gedurende ten hoogste 3 bandomlopen bij maximum debiet dan mag | au plus 3 révolutions de bande au débit maximal, alors la valeur |
de waarde aangewezen door de totalisatie aanwijsinrichting gedurende | indiquée par l'indicateur de totalisation pendant le contrôle du zéro |
de controle van de nulaanwijzing niet meer afwijken ten opzichte van | ne peut s'écarter plus de la valeur initiale que les pourcentages de |
de initiële waarde dan de in de onderstaande tabel gegeven percentages | la charge totalisée au débit maximal pendant la durée de l'essai, tels |
van de last getotaliseerd bij maximum debiet voor de duur van de test. | que repris dans le tableau suivant. |
Nauwkeurigheidsklasse | Classe de précision |
Percentage van de getotaliseerde last bij maximum debiet voor de duur | Pourcentages de la charge totalisée au débit maximal pendant la durée |
van de test | de l'essai |
0,5 | 0,5 |
0,18 % | 0,18 % |
1 | 1 |
0,35 % | 0,35 % |
2 | 2 |
0,7 % | 0,7 % |
1.4. Onderscheidingsvermogen van de aanwijsinrichting gebruikt voor de nulstelling | 1.4. Mobilité de l'indicateur utilisé pour le contrôle du zéro |
Na een geheel aantal bandomwentelingen, met een tijdsduur die de drie | Après un nombre entier de révolutions de la bande avec une durée aussi |
minuten zo dicht mogelijk benadert, moet er een waarneembaar verschil | proche que possible de 3 minutes, une différence visible doit exister |
zijn tussen de waarde van de aanwijsinrichting gebruikt voor de | entre la valeur de l'indicateur utilisée à charge nulle et la valeur |
nulstelling met de initiële waarde wanneer een testlast, waarvan de | initiale quand une charge de test, dont la masse est égale à la valeur |
massa gelijk is aan de waarde berekend volgens onderstaande tabel, | calculée suivant le tableau ci-dessous, est soit déposée sur le |
ofwel bijgeplaatst ofwel verwijderd wordt van de lastdrager. | récepteur de charge soit enlevée de celui-ci. |
Nauwkeurigheidsklasse | Classe de précision |
Percentage van het maximum weegvermogen | Pourcentage de la portée maximale |
0,5 | 0,5 |
0,05 % | 0,05 % |
1 | 1 |
0,1 % | 0,1 % |
2 | 2 |
0,2 % | 0,2 % |
Hoofdstuk 5. Automatische spoorwegweegbruggen | Chapitre 5. Ponts-bascules ferroviaires à fonctionnement automatique |
1. Maximaal toelaatbare fouten | 1. Erreurs maximales tolérées |
1.1. De maximaal toelaatbare fout voor het gewicht van gekoppelde of | 1.1. L'erreur maximale tolérée pour le pesage en mouvement de wagons |
ontkoppelde wagons bij rijdend wegen is de grootste van de volgende | accrochés ou non accrochés est la plus grande des valeurs suivantes : |
waarden : de waarde berekend volgens onderstaande tabel, afgerond op het | la valeur calculée conformément au tableau ci-dessous, arrondie à |
dichtstbijzijnde schaalinterval; | l'échelon le plus proche; |
de waarde berekend volgens onderstaande tabel, afgerond op het | la valeur calculée conformément au tableau ci-dessous, arrondie à |
dichtstbijzijnde schaalinterval, voor een gewicht dat gelijk is aan 35 | l'échelon le plus proche, pour un poids égal à 35 % du poids maximal |
% van het maximale wagongewicht (zoals aangeduid op de beschrijvende | du wagon (comme indiqué sur les indications signalétiques); |
markeringen); | |
één schaalinterval (d). | un échelon (d). |
1.2. De maximaal toelaatbare fout voor het gewicht van treinen bij | 1.2. L'erreur maximale tolérée pour le pesage en mouvement d'un train |
rijdend wegen is de grootste van de volgende waarden : | est la plus grande des valeurs suivantes : |
de waarde berekend volgens onderstaande tabel, afgerond op het | la valeur calculée conformément au tableau ci-dessous, arrondie à |
dichtstbijzijnde schaalinterval; | l'échelon le plus proche; |
de waarde berekend volgens onderstaande tabel, voor het gewicht van | la valeur calculée conformément au tableau ci-dessous pour le poids |
één wagon dat gelijk is aan 35 % van het maximale wagongewicht (zoals | d'un wagon unique égal à 35 % du poids maximal du wagon (comme indiqué |
aangeduid op de beschrijvende markeringen) vermenigvuldigd met het | sur les indications signalétiques), multipliée par le nombre de wagons |
aantal referentiewagons (niet meer dan 10) in de trein, en afgerond op | de référence du train (sans dépasser 10) et arrondie à l'échelon le |
het dichtstbijzijnde schaalinterval; | plus proche; |
één schaalinterval (d) voor elke wagon in de trein, maar niet meer dan 10 schaalintervallen. | un échelon (d) pour chaque wagon du train, sans dépasser 10 échelons. |
Nauwkeurigheidsklasse | Classe de précision |
Percentage van de massa van één wagon of een gehele trein | Pourcentage de la masse d'un wagon ou d'un train entier |
0,2 | 0,2 |
+ 0,2 % | + 0,2 % |
0,5 | 0,5 |
+ 0,5 % | + 0,5 % |
1 | 1 |
+ 1 % | + 1 % |
2 | 2 |
+ 2 % | + 2 % |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 28 september 2010 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 septembre 2010 relatif aux |
betreffende de automatische weegwerktuigen. | instruments de pesage à fonctionnement automatique. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |