← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit tot | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un projet |
wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling | d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant |
van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en | réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour |
aanhangwagens ter ondertekening voor te leggen. Dit ontwerp van | véhicules à moteur et remorques. Ce projet d'arrêté royal a pour but |
koninklijk besluit heeft als doel een wettelijke basis te creëren om | de créer une base légale permettant l'immatriculation des plaques |
de commerciële kentekenplaten te kunnen inschrijven via elektronische | commerciales par voie électronique. |
weg. Op dit ogenblik bestaat reeds de mogelijkheid om voertuigen die een | Actuellement, la possibilité existe déjà d'immatriculer des véhicules |
gewone kentekenplaat dragen in te schrijven via elektronische weg. Het | sous marque d'immatriculation ordinaire par voie électronique. |
koninklijk besluitvan 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen werd op 18 maart 2003 in die zin aangepast. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wenst echter voor de aflevering van commerciële kentekenplaten, zowel « handelaars » - als « proefrittenplaten », eveneens de mogelijkheid te scheppen deze via elektronische weg te laten verlopen. De Gewestregeringen werden niet betrokken bij de uitbouw van deze nieuwe toepassing, aangezien het gaat om een elektronische administratieve procedure zonder impact op hun politiek van infrastructuur en vervoer. De dringende noodzakelijkheid is gemotiveerd in de preambule van de tekst, namelijk dat het gaat om een louter technische aanpassing in de | L'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules a été adapté dans ce sens le 18 mars 2003. Le Service public fédéral Mobilité et Transports souhaite aussi pouvoir disposer de la possibilité de délivrer, par voie électronique, des marques d'immatriculation commerciales, tant « marchand » que « essai ». Les Gouvernements de région n'ont pas été associés à l'élaboration de cette nouvelle application, s'agissant d'une procédure électronique et administrative sans impact pour leur politique d'infrastructure et de transport. L'urgence a été motivée dans le préambule du texte, s'agissant d'une modification purement technique de la procédure d'introduction de la |
procedure van de inleiding van de aanvraag tot inschrijving zonder | demande d'immatriculation sans délai, de sorte que les utilisateurs |
uitstel, zodat de gebruikers in de eerstvolgende periode van de | puissent déjà se servir de cette nouvelle facilité électronique lors |
jaarlijkse vernieuwingen van hun inschrijvingen « proefritten » en « | de la prochaine période des renouvellements des immatriculations « |
handelaar » reeds gebruik kunnen maken van deze nieuwe elektronische | essai » ou « marchand ». Dès lors l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été |
faciliteit. Daarom werd het advies van de Raad van State niet | |
gevraagd. | sollicité. |
Dit is het voorwerp van ontwerp van besluit dat aan Uwe Majesteit ter | Tel est l'objet du projet d'arrêté qui est soumis à la signature de |
ondertekening wordt voorgelegd. | Votre Majesté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaar, | le très respectueux et fidèle serviteur, |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 |
koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving | janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des marques |
van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens | d'immatriculation commerciales pour véhicules à moteur et remorques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid artikel 1, gewijzigd bij | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 |
de wetten van 21 juni 1985, 20 juli 1991, 5 augustus 2003 en 20 juli | juin 1985, 20 juillet 1991, 5 août 2003 et 20 juillet 2005; |
2005; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de |
inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en | l'immatriculation des marques d'immatriculation commerciales pour |
aanhangwagens, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli | véhicules à moteur et remorques, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
2000, 20 juli 2001, 18 maart 2003 en 21 december 2006; | juillet 2000, 20 juillet 2001, 18 mars 2003 et 21 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 20 augustus 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 août 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de mogelijkheid om voertuigen onder een commerciële | Considérant que la possibilité d'immatriculer des véhicules sous une |
kentekenplaat via elektronische weg in te schrijven een alternatieve, | marque d'immatriculation commerciale par voie électronique offre une |
aanvullende en gelijkwaardige manier biedt tot uitvoering van de | alternative supplémentaire et équivalente à la réalisation de la |
inschrijvingsprocedure en dat het van belang is aan het geheel van de | procédure d'immatriculation et qu'il est important de proposer à |
professionele gebruikers, zonder enig uitstel, het gebruik van dit | l'ensemble des utilisateurs professionnels, sans aucun délai, l'emploi |
procedé aan te bieden via het elektronisch netwerk Internet; | de ce procédé grâce au réseau électronique Internet; |
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de artikelen 4,4.1 en 4.5.1, 7,7.1, 9,9.1, 10, 13,13.1, |
Article 1er.Dans les articles 4,4.1 et 4.5.1, 7,7.1, 9,9.1, 10, |
16,16.1, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,23.2 en 23.3, 24, 32 en 34,34.3 | 13,13.1, 16,16.1, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,23.2 et 23.3, 24, 32 et |
van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de | 34,34.3 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de |
l'immatriculation des marques d'immatriculation commerciales pour | |
inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en | véhicules à moteur et remorques les mots « direction Circulation |
aanhangwagens worden de woorden « directie Wegverkeer » vervangen door | routière » sont remplacés par les mots « Direction de |
de woorden « Directie Inschrijvingen Voertuigen ». | l'Immatriculation des Véhicules ». |
Art. 2.Artikel 4, 4.1. van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.L'article 4, 4.1. du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 20 juli 2001 en 18 maart 2003 wordt | royaux des 20 juillet 2001 et 18 mars 2003 est complété par deux |
aangevuld met twee leden, luidende : | alinéas rédigés comme suit : |
« De aanvraag kan eveneens worden ingegeven door elektronische | « La demande peut également être réalisée par transmission |
overdracht van de gegevens aan de Directie Inschrijvingen Voertuigen | électronique des données vers la Direction de l'Immatriculation des |
telkens de mogelijkheid bestaat en overeenkomstig de richtlijnen van | Véhicules, chaque fois que la possibilité en existe et conformément |
de leidinggevende ambtenaar of zijn gemachtigde. | aux instructions du fonctionnaire dirigeant ou de son délégué. |
De aanvraag tot inschrijving kan slechts ingeleid worden door de | La demande d'immatriculation ne peut être réalisée que par la personne |
persoon, gebruiker van de elektronische toepassing die heeft geleid | dont l'identité et la qualité d'utilisateur de l'application |
tot voornoemde inschrijving, waarvan de identiteit en de hoedanigheid | informatique qui a mené à cet enregistrement, peut être authentifiée. |
voor echt kan verklaard worden. » | » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 oktober 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2008. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |