Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à
tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale titre de mesure transitoire dans les services centraux des services
diensten van de federale overheidsdiensten publics fédéraux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 8, inséré
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en gewijzigd bij de wetten van par la loi du 12 juin 2002 et modifié par les lois des 27 décembre
27 december 2004 en 20 juli 2005; 2004 et 20 juillet 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints
aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in
de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, inzonderheid bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des
op artikel 10, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 februari services publics fédéraux, notamment l'article 10, modifié par les
2005, 15 december 2005, 7 juni 2007, 10 november 2007 en 4 maart 2008; arrêtés royaux des 1er février 2005, 15 décembre 2005, 7 juin 2007, 10
novembre 2007 et 4 mars 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2008;
juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 10 juli 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juillet 2008;
Overwegende dat er voldaan werd aan het voorschrift van artikel 54, Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wetten; alinéa 2, des lois coordonnées précitées;
Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 13 augustus Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 13 août 2008, en
2008, voor wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en 18 ce qui concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et le 18
augustus 2008, voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare août 2008 en ce qui concerne la Centrale générale des Services
Diensten; publics;
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné
op 12 september 2008; le 12 septembre 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 16 mei 2003 buiten Considérant que l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité cesse de
werking treedt op 30 juni 2008 en dat vanaf deze datum geen enkele produire ses effets le 30 juin 2008 et qu'aucune désignation
aanwijzing van taaladjuncten meer mag plaatsvinden, wat de d'adjoints bilingues ne peut plus avoir lieu à partir de cette date,
rechtszekerheid inzake het personeelsbeheer in het gedrang brengt; ce qui compromet la sécurité juridique de la gestion du personnel;
Overwegende dat het derhalve dringend is de uitwerking van voornoemd Considérant qu'il est dès lors urgent de prolonger les effets dudit
koninklijk besluit te verlengen; arrêté royal;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 mai 2003

betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van
overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure
overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux,
februari 2005, 15 december 2005, 7 juni 2007, 10 november 2007 en 4 modifié par les arrêtés royaux des 1er février 2005, 15 décembre 2005,
maart 2008, worden de woorden « 30 juni 2008 » vervangen door de 7 juin 2007, 10 novembre 2007 et 4 mars 2008, les mots « 30 juin 2008
woorden « 31 december 2008 ». » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2008 ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008.

Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
^