Koninklijk besluit tot regeling van de toekenning van een forfaitaire toelage aan de personeelsleden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid tijdens operationele opdrachten in het buitenland | Arrêté royal réglant l'octroi d'une allocation forfaitaire aux membres du personnel de la Direction générale de la Sécurité civile lors de missions opérationnelles à l'étranger |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot regeling van de toekenning van een forfaitaire toelage aan de personeelsleden van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid tijdens operationele opdrachten in het buitenland | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal réglant l'octroi d'une allocation forfaitaire aux membres du personnel de la Direction générale de la Sécurité civile lors de missions opérationnelles à l'étranger |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juni 2007; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juin 2007; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Ambtenarenzaken van | Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 juin |
28 juni 2007 en 26 november 2007; | 2007 et 26 novembre 2007; |
Gelet op het protocol nr. 2007/11 van 24 april 2007 van het | Vu le protocole n° 2007/11 du 24 avril 2007 du Comité de secteur V - |
sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; | Intérieur; |
Gelet op het advies 43.999/2 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 43.999/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2008, en |
februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de situatie van de personeelsleden van de Algemene | Considérant que la situation des membres du personnel de la Direction |
Directie van de Civiele Veiligheid, inzonderheid wat het leveren van | générale de la Sécurité civile, notamment en ce qui concerne la |
prestaties buiten de normale arbeidsprestaties tijdens operationele | fourniture et la durée des prestations en dehors des prestations |
opdrachten, en de duur ervan betreft, reëel verschilt naargelang deze | normales de travail au cours de missions opérationnelles, varie |
opdrachten al dan niet in het buitenland worden uitgevoerd; | réellement selon que ces missions sont, oui ou non, effectuées à |
Overwegende dat een verschil in behandeling toegelaten is op basis van | l'étranger; Considérant qu'un traitement différencié est autorisé sur la base de |
dergelijke, objectieve en pertinente criteria; | tels critères objectifs et pertinents; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° personeelslid : elk personeelslid van de Algemene Directie van de | 1° membre du personnel : tout membre de la Direction générale de la |
Civiele Veiligheid; | Sécurité civile; |
2° operationele opdrachten : de operationele opdrachten die het | 2° missions opérationnelles : les missions opérationnelles que le |
personeelslid uitvoert buiten het Belgische grondgebied en die als | membre du personnel effectue hors du territoire de la Belgique et |
dusdanig erkend zijn, ofwel door de voorzitter van de Coördinatieraad | reconnues comme telles, soit par le président du Conseil de |
van de Belgian First Aid and Support Team, ofwel door de | Coordination de la Belgian First Aid and Support Team, soit par le |
directeur-generaal van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid. | directeur général de la Direction générale de la Sécurité civile. |
Art. 2.De werkelijk opgelopen kosten waarvan de terugbetaling |
Art. 2.Les frais réellement encourus et dont le remboursement est |
gevraagd wordt op voorlegging van een bewijsstaat, overeenkomstig de | demandé sur production d'un mémoire justificatif, conformément aux |
bepalingen van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot | dispositions de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les |
vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan | indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des services |
de leden van het personeel der federale overheidsdiensten, worden niet | publics fédéraux, ne sont pas visés par le présent arrêté. |
bedoeld in dit besluit. | |
Art. 3.Elk personeelslid dat deelneemt aan een operationele opdracht |
Art. 3.Tout membre du personnel qui participe à une mission |
heeft recht op een dagtoelage van 75 EUR. | opérationnelle a droit à une allocation journalière, dont le montant est de 75 EUR. |
Art. 4.Die toelage wordt toegekend : |
Art. 4.Cette allocation est octroyée : |
1° ter compensatie van de nadelen verbonden aan het feit dat het | 1° en compensation des inconvénients liés à l'éloignement du membre du |
personeelslid zich in het buitenland bevindt; | personnel; |
2° om de bijkomende prestaties te dekken, geleverd door de | 2° pour couvrir les prestations supplémentaires fournies par les |
personeelsleden tijdens hun operationele opdrachten, zoals | membres du personnel lors de leurs missions opérationnelles, telles |
gedefinieerd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 maart 1999 | que définies à l'article 1er de l'arrêté royal du 22 mars 1999 réglant |
tot regeling van de toekenning van een toelage voor bijkomende | l'octroi d'une allocation pour prestations supplémentaires au |
prestaties aan het personeel van de Civiele Bescherming dat | personnel de la Protection civile occupé en service continu. |
tewerkgesteld is in continudienst. | |
Art. 5.De toekenning van de in artikel 3 bedoelde toelage doet geen |
Art. 5.L'octroi de l'allocation visée à l'article 3 ne porte pas |
afbreuk aan de toekenning van de toelage voor onregelmatige | préjudice à l'octroi de l'allocation pour prestations irrégulières, |
prestaties, zoals voorzien door het ministerieel besluit van 31 juli | telle que prévue par l'arrêté ministériel du 31 juillet 1969 réglant |
1969 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties | l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel |
aan het personeel van de permanente eenheden van de Civiele | des unités permanentes de la Protection civile, astreint au service |
Bescherming die tot vierentwintig urendienst gehouden zijn. | des vingt-quatre heures. |
De toekenning van de in artikel 3 bedoelde toelage sluit de toekenning | L'octroi de l'allocation visée à l'article 3 exclue l'octroi de |
uit van de toelage voor bijkomende prestaties, zoals voorzien door het | l'allocation pour prestations supplémentaires, telle que prévue par |
koninklijk besluit van 22 maart 1999 tot regeling van de toekenning | l'arrêté royal du 22 mars 1999 réglant l'octroi d'une allocation pour |
van een toelage voor bijkomende prestaties aan het personeel van de | prestations supplémentaires au personnel de la Protection civile |
Civiele Bescherming dat tewerkgesteld is in continudienst. | occupé en service continu. |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zakzn, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |