Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de loonsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative aux conditions de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003, | collective de travail du 8 avril 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, |
betreffende de loonsvoorwaarden (1) | relative aux conditions de rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in | |
potaarde; | terre commune; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003, gesloten | travail du 8 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, betreffende | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, |
de loonsvoorwaarden. | relative aux conditions de rémunération. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde | Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003 | Convention collective de travail du 8 avril 2003 |
Loonsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 26 september 2003 | Conditions de rémunération (Convention enregistrée le 26 septembre 2003 |
onder het nummer 67761/CO/150) | sous le numéro 67761/CO/150) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, op de werklieden en werksters van de ondernemingen die | employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
onder het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde ressorteren. | la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
A. Werklieden en werksters vanaf 19 jaar en ouder. | A. Ouvriers et ouvrières âgés de 19 ans et plus. |
Art. 4.a) De volgende minimumuurlonen evenals de werkelijk |
Art. 4.a) Les salaires horaires minimums suivants ainsi que les |
uitbetaalde lonen voor een wekelijkse arbeidsduur van zevenendertig | salaires effectivement payés au 31 mars 2003, pour une durée |
uur en dertig minuten bedragen op 31 maart 2003 : | hebdomadaire de travail de trente-sept heures et trente minutes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) de minimumuurlonen evenals de werkelijk uitbetaalde uurlonen die | b) Les salaires horaires minimums ainsi que les salaires horaires |
van toepassing zijn op : | effectivement payés qui sont d'application : |
- 31 maart worden met 0,10 EUR verhoogd op 1 april 2003; | - au 31 mars 2003 sont augmentés de 0,10 EUR le 1er avril 2003; |
- 28 februari 2004 worden met 0,10 EUR verhoogd op 1 maart 2004. | - au 28 février 2004 sont augmentés de 0,10 EUR le 1er mars 2004. |
B. Jongere werklieden en werksters. | B. Jeunes ouvriers et ouvrières. |
Art. 5.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters |
Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières |
worden vastgesteld op de hiernavolgende percentages van de | mineurs d'âge sont fixés aux pourcentages suivants des salaires |
minimumuurlonen van de meerderjarige werklieden en werksters van de | horaires minimums des ouvriers et ouvrières majeurs de la catégorie à |
categorie waartoe zij behoren : | laquelle ils appartiennent : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Evenwel, kan het minimumuurloon van de werklieden en werksters jonger | Cependant, le salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières âgés |
dan 16 jaar, gedurende een periode van drie maanden, worden | de moins de 16 ans peut être fixé, pendant une période de trois mois, |
vastgesteld op 50 pct. van het minimumuurloon van de meerderjarige | à 50 p.c. du salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières majeurs |
werklieden en werksters van de categorie waartoe zij behoren. | de la catégorie à laquelle ils appartiennent. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2004. | 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2005. |
september 2005. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |