Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (1) mesures en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid; d'existence;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten Vu la convention collective de travail du 23 juin 1976, conclue au
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles,
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts,
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976;
oktober 1976; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen. mesures en faveur des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2005. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 22 Arrêté royal du 7 octobre 1976, Moniteur belge du 22 octobre 1976.
oktober 1976.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 Convention collective de travail du 30 juin 2003
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 (Convention enregistrée le 25 septembre 2003
onder het nummer 67720/CO/145) sous le numéro 67720/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont
waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van l'activité consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et
parken en tuinen. jardins.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van het interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003 en exécution de l'accord interprofessionnel du 17 janvier 2003 et de la
van de reglementaire omkadering die hierop volgt. réglementation qui suit.
De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel van deze Les parties signataires visent par la présente convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren 2003 en 2004 een de travail à prévoir pour les années 2003 et 2004 un effort de 0,30
inspanning te voorzien ten belope van 0,30 pct. berekend op het p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des travailleurs,
volledige loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). (Moniteur belge du 2 juillet 1981).
De hierboven bedoelde 0,30 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,30 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de Sécurité sociale et versée au "Fonds social pour
"Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins", institué par la
tuinen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni convention collective de travail du 23 juin 1976, instituant un fonds
1976, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 7 oktober 1976. arrêté royal du 7 octobre 1976.

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.La cotisation de 0,30 p.c. visée par l'article 2 de la

vermelde inspanning van 0,30 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions, concernant
begeleidingsplan, van toepassing is. le plan d'accompagnement.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 4.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt onder "risicogroepen" verstaan, de personen de travail, on entend par "groupes à risque", les personnes qui
die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurige werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers en laaggeschoolde werknemers en allochtonen. a) Onder "langdurige werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan, de werkzoekende, appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs allochtones. a) Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine. b) Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide c) Par "handicapé", on entend : la personne handicapée-demandeur
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Fonds voor
sociale integratie voor personen met een handicap" of het "Fonds d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés" ingeschreven is. handicapés" ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
d) Onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende met een handicap". d) Par "jeune soumis à l'obligation scolaire à temps partiel", on
van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht entend : le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à
en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. la scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) Onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die e) Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend : le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1) geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1) n'avoir pas bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
indienstneming voorafgaat; embauche;
2) geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2) n'avoir pas exercé une activité professionnelle pendant une période
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; de trois ans précédant son embauche;
3) voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en punt 2, zijn 3) pour la période de trois ans prévue au point 1 et point 2, avoir
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit begonnen is. telle activité.
f) Onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die f) Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence" on entend : le
op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, g) Par "travailleur peu qualifié", on entend : le travailleur, âgé de
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
h) Onder "allochtonen" wordt verstaan : de personen van een h) Par "travailleur allochtone", on entend : le travailleur d'une
niet-Belgische afkomst. origine non-belge.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben vallen onder de in deze collectieve les chômeurs tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 5.Gelet op het artikel 13 van voornoemde collectieve

Art. 5.Vu l'article 13 de la convention collective de travail

arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, genieten de ondernemingen die in précitée du 23 juin 1976, les entreprises qui embauchent en 2003 et
2003 en 2004 een werknemer in dienst nemen die behoort tot de 2004 un travailleur appartenant aux catégories mentionnées à l'article
categorieën vermeld in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, een tewerkstellingspremie. Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen". De raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" bepaalt de praktische toekenningsvoorwaarden en het bedrag van de tewerkstellingspremie.

Art. 6.De raad van bestuur kan een gedeelte van de voorziene middelen aanwenden voor vorming en opleiding van personen die behoren tot de risicogroepen. De raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het

4 de la présente convention collective de travail bénéficient d'une prime à l'emploi. Cette intervention est versée par le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins". Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" détermine les conditions d'octroi pratiques et le montant de la prime à l'emploi.

Art. 6.Le conseil d'administration peut utiliser une partie des moyens disponibles pour la formation et l'accompagnement des personnes qui appartiennent aux groupes à risque. Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'implantation et

onderhoud van parken en tuinen" bepaalt welke begeleidende maatregelen l'entretien de parcs et jardins" détermine quelles sont les mesures
noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen krijgen. nécessaires et comment elles seront élaborées.

Art. 7.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze

Art. 7.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la

collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte praktische présente convention collective de travail, ainsi que les conditions
toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil
"Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en d'administration du "Fonds social pour l'implantation et l'entretien
tuinen" aangepast worden in functie van de jaarlijks voorziene de parcs et jardins" en fonction des possibilités d'affectation
budgettaire bestedingsmogelijkheden. budgétaires annuelles.
Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds leerplichtigen Pour les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel, comme
zoals bedoeld in artikel 4, § 1, d) van deze collectieve stipulé à l'article 4, § 1er, d) de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail, un système différent sera élaboré.

Art. 8.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

Art. 8.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie un rapport financier au Greffe de la Direction générale Relations
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en dit overeenkomstig de Concertation sociale et ce conformément aux modalités de la
modaliteiten van de toepasselijke wetgeving in uitvoering van het législation applicable, en réalisation de l'accord interprofessionnel
interprofessioneel akkoord 2003-2004. 2003-2004.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 1 juli 2005. effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2005. 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2005.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VANDEN BOSSCHE
^