Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de opdrachten van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor invaliditeit betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de opdrachten van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor invaliditeit betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les missions de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de 28 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les
opdrachten van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor missions de la Commission supérieure du Conseil médical de
invaliditeit betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 82,
1994, inzonderheid op de artikelen 82, tweede lid, en 94, vierde lid,
ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; alinéa 2, et94, alinéa 4, inséré par la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 170, modifié par
op artikel 170, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998, l'arrêté royal du 10 juillet 1998, et l'article 171;
en artikel 171; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor Vu l'avis du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 juni 1997; national d'assurance maladie-invalidité, le 18 juin 1997;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 170 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 170 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté
1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998, wordt royal du 10 juillet 1998, est complété comme suit :
aangevuld als volgt : « 12° uitspraak te doen over de erkenning van de staat van « 12° de se prononcer sur la reconnaissance de l'état d'incapacité de
arbeidsongeschiktheid, in de zin van artikel 101 of 102 van de travail au sens des articles 101 ou 102 de la loi coordonnée, de
gecoördineerde wet, van gerechtigden die in de loop van een tijdvak titulaires qui, dans le courant d'une période d'invalidité, ont exercé
van invaliditeit arbeid hebben verricht zonder de in artikel 100, § 2, un travail sans l'autorisation préalable visée à l'article 100, § 2,
van de gecoördineerde wet bedoelde voorafgaandelijke toelating. ». de la loi coordonnée. ».

Art. 2.In artikel 171 van hetzelfde besluit, worden de woorden « De

Art. 2.Dans l'article 171 du même arrêté, les mots « Les missions

in artikel 170, 5°, 6° en 7°, bedoelde opdrachten » vervangen door de visées à l'article 170, 5°, 6° et 7° » sont remplacés par les mots «
woorden « De in artikel 170, 5°, 6°, 7° en 12°, bedoelde opdrachten ». Les missions visées à l'article 170, 5°, 6°, 7° et 12° ».

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 1999. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^