← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van het uitbreken van een griepepidemie of -pandemie, in uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van het uitbreken van een griepepidemie of -pandemie, in uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie | Arrêté royal déterminant la date de survenance d'une épidémie ou d'une pandémie de grippe en exécution de l'article 2, § 2, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
28 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 28 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal déterminant la date de survenance |
van het uitbreken van een griepepidemie of -pandemie, in uitvoering | d'une épidémie ou d'une pandémie de grippe en exécution de l'article |
van artikel 2, § 2, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen | 2, § 2, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en |
verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie | cas d'épidémie ou de pandémie de grippe |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de | Vu la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas |
Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, inzonderheid op artikel 2, § 2; | d'épidémie ou de pandémie de grippe, notamment l'article 2, § 2; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep risicobeheer van 15 oktober | Vu l'avis du Groupe de pilotage gestion des risques du 15 octobre 2009 |
2009; | ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 15 oktober | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 15 octobre 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 16 oktober 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 octobre 2009; |
Gelet op het advies 47.324/3 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 47.324/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2009 en |
oktober 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de hoogdringendheid, | Vu l'urgence, |
Overwegende dat het advies van de Stuurgroep risicobeheer concludeert | Considérant que l'avis du Groupe de pilotage gestion des risques |
dat er een pandemie heerst op datum van 29 april 2009; | conclut à l'existence d'une pandémie en date du 29 avril 2009; |
Overwegende dat de uitvoeringsmaatregelen van de wet van 16 oktober | Considérant que les mesures d'exécution de la loi du 16 octobre 2009 |
2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een | accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de |
griepepidemie of -pandemie zo snel mogelijk moeten genomen worden om | |
België voor te bereiden en toe te laten om op de epidemie te reageren; | grippe doivent pouvoir être prises dans les plus brefs délais afin de |
Overwegende dat voorafgaand hieraan de Koning de datum van het | préparer la Belgique et de lui permettre de réagir à l'épidémie; |
ontstaan van een griepepidemie of -pandemie moet vaststellen; | Considérant que préalablement à celle-ci, le Roi doit constater la |
Een wetsontwerp dat machtigingen verleent aan de Koning in geval van | date de survenance d'une épidémie ou d'une pandémie de grippe; |
griepepidemie of -pandemie werd goedgekeurd in plenaire zitting van de | Un projet de loi accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de |
Kamer van Volksvertegenwoordigers op 15 oktober 2009 en door de Senaat | pandémie de grippe a été voté à la séance plénière de la Chambre des |
op 16 oktober 2009; | représentants le 15 octobre 2009 et du Sénat le 16 octobre 2009; |
Deze wet moet het aan de regering mogelijk maken om snel de nodige | Cette loi doit permettre au gouvernement de prendre rapidement les |
maatregelen te treffen om aan de bevolking een zo optimaal mogelijke | mesures nécessaires pour offrir à la population une protection aussi |
bescherming te bieden; | optimale que possible; |
Paragraaf 2 van artikel 2 van het voornoemde wetsontwerp voorziet dat | Le paragraphe 2 de l'article 2 de la loi précitée prévoit que les |
de maatregelen die de Koning kan nemen pas in werking zullen treden na | mesures que le Roi peut prendre n'entreront en vigueur qu'après la |
de datum van het uitbreken van de griepepidemie of -pandemie. Deze | date de survenance de l'épidémie ou de la pandémie de grippe, laquelle |
datum moet door de Koning worden bepaald, via een in de Ministerraad | date doit être constatée par le Roi, par un arrêté royal délibéré en |
overlegd koninklijk besluit, op advies op de stuurgroep risicobeheer, | Conseil des ministres, sur avis du groupe de pilotage gestion des |
bedoeld in de bijlage van het protocolakkoord van 11 december 2006 | risques visé dans l'annexe au protocole d'accord du 11 décembre 2006 |
afgesloten tussen de federale Regering en de overheden bedoeld in de | entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles |
artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet met betrekking tot : Focal | 128, 130 et 135 de la Constitution concernant: Focal Point pour le |
Point voor het Internationale Sanitaire Reglement, gepubliceerd in het | |
Belgisch Staatsblad van 19 juli 2007. Dit koninklijk besluit beoogt | Règlement sanitaire international, publié au Moniteur belge du 19 |
juillet 2007. Le présent arrêté royal vise à fixer cette date. En | |
het vastleggen van die datum. Via een advies van 15 oktober 2009, | effet, par un avis rendu le 15 octobre 2009, le groupe de pilotage |
heeft de stuurgroep risicobeheer immers verklaard dat de pandemische | gestion des risques a déclaré la situation pandémique comme reconnue à |
situatie erkend werd op datum van 29 april 2009; | la date du 29 avril 2009; |
Er moet worden gepreciseerd dat het laatste lid van paragraaf 2 van | Il convient de préciser que le dernier alinéa du paragraphe 2 de |
artikel 2 van voornoemde wet voorziet dat de besluiten terugwerkende | l'article 2 de la loi précitée prévoit que les arrêtés pourront avoir |
kracht zullen kunnen hebben, dat onderworpen is aan een dubbele | un effet rétroactif, lequel est soumis à une double limite, à savoir |
beperking, namelijk (1) de datum van het uitbreken van een | (1) la date de la survenance d'une épidémie ou d'une pandémie de |
griepepidemie of -pandemie, vastgesteld door de Koning in | grippe, constatée par le Roi conformément à la procédure précitée et |
overeenstemming met voornoemde procedure en (2) ten vroegste op 30 | (2) au plus tôt le 30 avril 2009. Certaines mesures ont en effet |
april 2009. Bepaalde maatregelen werden immers nu al genomen om het | d'ores et déjà été prises afin de permettre à la Belgique de se |
aan België mogelijk te maken om zich voor te bereiden en te reageren | préparer et de réagir à une épidémie ou une pandémie de grippe. Le |
op een griepepidemie of -pandemie. De beperkte Ministerraad kondigde | |
op 30 april 2009 de overgang aan naar de federale fase van het | Conseil des Ministres restreint a décrété le 30 avril 2009 le passage |
crisisbeheer. Sinds die datum werden, wegens de dringendheid, | à la phase fédérale de gestion de crise. Depuis cette date, en raison |
antivirale middelen verdeeld zonder de geldende reglementering te | de l'urgence, des antiviraux ont été distribués sans respecter la |
règlementation en vigueur. Il convenait dès lors de permettre de | |
respecteren. Deze situatie moest dus juridisch geregulariseerd worden | régulariser juridiquement cette situation, par le biais des mesures |
via de maatregelen voorzien in artikel 3, 1° en 2° van het voornoemde | prévues à l'article 3, 1° et 2° de la loi précitée. Par ailleurs, un |
wetsvoorstel. Verder werd op datum van 31 augustus 2009 een | |
verdeelplan van de antivirale geneesmiddelen meegedeeld aan de | plan de distribution de médicaments antiviraux a été communiqué aux |
apothekers en aan de groothandels-verdelers, wat eveneens afwijkt van | pharmaciens et aux grossistes répartiteurs en date du 31 août 2009, |
de geldende reglementering. Deze maatregel was noodzakelijk om België | lequel déroge également à la réglementation en vigueur. Cette mesure |
voor te bereiden op het beheer van een griepepidemie of -pandemie. Ook | était nécessaire pour préparer la Belgique à la gestion d'une épidémie |
deze situatie moet worden geregulariseerd. Tot slot zou het wegens de | ou d'une pandémie de grippe. Il convenait également de régulariser |
cette situation. Enfin, il pourrait s'avérer indispensable en raison | |
evolutie van de griep onmisbaar kunnen zijn om bepaalde andere | de l'évolution de la grippe de prendre certaines des autres mesures |
maatregelen te nemen die beoogd worden door de wet, zonder te wachten | visées par la loi sans attendre le vote définitif de cette dernière au |
op definitieve goedkeuring ervan in het Parlement. Ook in dit kader | Parlement. Dans ce cadre également, il convenait de permettre |
zou het passend zijn om een beperkte terugwerkende kracht te verlenen | d'accorder une portée rétroactive limitée aux arrêtés de pouvoirs |
aan de bijzondere machten, teneinde de rechtszekerheid te garanderen | spéciaux, afin de garantir la sécurité juridique des mesures qui |
van de maatregelen die bij hoogdringendheid zouden worden genomen om | seraient prises dans l'urgence afin de préparer la Belgique et de lui |
België voor te bereiden en toe te laten om te reageren op een | permettre de réagir à une épidémie ou une pandémie de grippe; |
griepepidemie of -pandemie; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en na overleg | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De datum bedoeld in artikel 2, § 2, van de wet van 16 |
Article 1er.La date visée à l'article 2, § 2 de la loi du 16 octobre |
oktober 2009 die machtigingen aan de Koning geeft in geval van een | 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de |
griepepidemie of -pandemie is bepaald op 29 april 2009. | grippe est fixée au 29 avril 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van bekendmaking ervan |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |