Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september | collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
betreffende de vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la |
beschikbaarheid 2023-2024 (1) | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, | travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la |
2023-2024. | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 | Convention collective de travail du 8 septembre 2021 |
Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 |
2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2021 onder het | (Convention enregistrée le 11 octobre 2021 sous le numéro |
nummer 167538/CO/327.03) | 167538/CO/327.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap alsook op de werknemers die | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
zij tewerkstellen. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par « travailleurs », il faut entendre : les travailleurs ouvrier(e)s |
werklieden en bedienden. | et les employé(e)s masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
een vrijstelling toe te passen van de verplichting inzake aangepaste | conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader | disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre |
van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022. | des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022. |
Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze | Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst door : | convention collective de travail par : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 155 du Conseil national du |
Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor 2023-2024, van de | Travail du 15 juillet 2021 déterminant, pour 2023-2024, les conditions |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le |
ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering (nr. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (n° |
166894/CO/300); | 166894/CO/300); |
- het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van het | - l'arrêté royal du 29 août 2021 exécutant l'accord social dans le |
sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele | cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 |
onderhandelingen voor de periode 2021-2022 dat het artikel 22, § 3 | modifiant l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le |
wijzigt van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | régime de chômage avec complément d'entreprise en ce qui concerne la |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wat de vrijstelling van | dispense de disponibilité adaptée. |
aangepaste beschikbaarheid betreft. | |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, | § 2. La présente convention collective de travail a pour objet de |
tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, de | fixer, pour la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, |
toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de | les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de oudere werknemers | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader van een | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont une |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | carrière longue. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in | § 3. La présente convention collective de travail doit être lue |
samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van de | concomitamment à la convention collective de travail n° 152 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de | national du Travail du 15 juillet 2021 instituant, pour la période |
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van | allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
worden ontslagen, met een lange loopbaan (nr. 166668/CO/300), en de | carrière longue (n° 166668/CO/300) et aux conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten met toepassing van de | travail conclues en application de la convention collective de travail |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 bekrachtigd door | n° 152 précitée entérinées par la Sous-commission paritaire pour les |
het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste | CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - |
beschikbaarheid - modaliteiten | modalités |
Art. 3.De werknemers die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of |
Art. 3.Les travailleurs ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
die een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun | justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, |
verzoek worden vrijgesteld van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid, op voorwaarde : | être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : |
- dat zij uiterlijk op 30 juni 2023 worden ontslagen; | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; |
- dat zij de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 30 | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin |
juni 2023 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. | le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 november 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 november 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |