Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité remboursable dans une officine ouverte au public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het artikel 35octies, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en § 2, vijfde en zesde lid, ingevoegd bij de wet van 10 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité remboursable dans une officine ouverte au public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35octies, § 1er, alinéa 1er, inséré par la loi du 25 avril 2007 et § 2, alinéas 5 et 6, |
december 2009; | insérés par la loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires |
de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische | pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable dans |
specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek; | une officine ouverte au public; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomsten commissie apothekers - | Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, gegeven op 11 juli 2017 op eigen initiatief; | organismes assureurs, donnée le 11 juillet 2017 de sa propre initiative; |
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 19 | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 19 |
juli 2017; | juillet 2017; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 24 juli 2017; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 juillet 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 september 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 septembre 2017; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 4 juni 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juin 2018; |
Gelet op advies nr. 64.130/2/V van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 64.130/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 août 2018, en |
augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 maart 2010 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant |
tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een | l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité |
vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek | pharmaceutique remboursable dans une officine ouverte au public, |
opengestelde apotheek, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 | modifiés par les arrêtés royaux du 26 décembre 2013, du 19 avril 2014 |
december 2013, 19 april 2014 en 25 mei 2017, worden de volgende | et du 25 mai 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1. in de bepaling onder 5° worden de woorden « artikel 4, § 1 van het | 1. dans le 5°, les mots « l'article 4, § 1er de l'arrêté royal n° 78 |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967" vervangen door de | du 10 novembre 1967 relatif » sont remplacés par les mots « l'article |
woorden "artikel 6 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 "; | 6 de la loi du 10 mai 2015 coordonnée relative » ; |
2. in de bepaling onder 6° worden de woorden « artikel 4, § 2bis van | 2. dans le 6°, les mots « l'article 4, § 2bis de l'arrêté royal n° 78 |
bovenvermeld koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967" vervangen | du 10 novembre 1967 susmentionné » sont remplacés par les mots « |
door de woorden "artikel 7 van de bovenvermelde gecoördineerde wet van 10 mei 2015"; | l'article 7 de la loi du 10 mai 2015 susmentionnée » ; |
3. een bepaling onder 8° wordt toegevoegd, luidende : | 3. est ajouté un 8° rédigé comme suit : |
« 8° " prestatie "huisapotheker": het correct en volledig opnemen van | « 8° « prestation « pharmacien de référence » : la prise en charge |
de rol, de opdrachten en de verantwoordelijkheden van de functie | correcte et complète du rôle, des missions et des responsabilités de |
"huisapotheker" zoals beschreven in de voorwaarden vastgesteld door | la fonction « pharmacien de référence » comme décrite par les |
het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op | conditions fixées par le Comité de l'Assurance des soins de santé sur |
voorstel van de Overeenkomstencommissie tussen de apothekers en de | proposition de la Commission de conventions entre les pharmaciens et |
verzekeringsinstellingen. » | les organismes assureurs. » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 26 december 2013, de wet van 25 december 2016 | 26 décembre 2013, la loi du 25 décembre 2016 et l'arrêté royal du 25 |
en het koninklijk besluit van 25 mei 2017, wordt de bepaling onder 3°, | mai 2017, le 3° est rétabli dans la rédaction suivante : |
hersteld als volgt: « 3° de prestatie « huisapotheker ». » | « 3° la prestation « pharmacien de référence ». » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidende |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6/1 rédigé comme |
: | suit : |
« Art. 6/1.§ 1. Een specifiek honorarium wordt toegekend voor de |
« Art. 6/1.§ 1er. Un honoraire spécifique est octroyé pour la |
prestatie bedoeld in artikel 4, 3° voor zover de voorwaarden | prestation visée à l'article 4, 3° pour autant que les conditions |
vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige | fixées par le Comité de l'Assurance des soins de santé sur proposition |
verzorging op voorstel van de Overeenkomstencommissie tussen de | de la Commission de conventions entre les pharmaciens et les |
apothekers en de verzekeringsinstellingen worden voldaan. | organismes assureurs soient remplies. |
§ 2. Voor dit honorarium bedraagt de coëfficiënt 16,29. | § 2. Pour cet honoraire, le coefficient est fixé à 16,29. |
§ 3. Dit honorarium is per kalenderjaar verschuldigd aan de apotheek | § 3. Cet honoraire est dû par année calendrier à la pharmacie pour |
voor iedere rechthebbende die behoort tot de doelgroep, zoals | chaque bénéficiaire qui appartient au groupe cible, comme décrit dans |
beschreven in de voorwaarden vastgesteld door het Comité van de | les conditions fixées par le Comité de l'Assurance des soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel van de | |
Overeenkomstencommissie tussen de apothekers en de | sur proposition de la Commission de conventions entre les pharmaciens |
verzekeringsinstellingen, en voor wie de prestatie "huisapotheker" | et les organismes assureurs, et pour lequel la prestation « pharmacien |
zoals vermeld in artikel 1, 8° werd uitgevoerd. | de référence », comme mentionnée dans l'article 1, 8° a été effectuée. |
§ 4. Die prestatie maakt het voorwerp uit van een registratie via het | § 4. Cette prestation fait l'objet d'un enregistrement via le fichier |
Farmanet factureringsbestand. » | de facturation Pharmanet. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 november 2018. | Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |