Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
28 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt (1) dans les entreprises de fructiculture (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt. dans les entreprises de fructiculture.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 november 2001. Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 Convention collective de travail du 30 avril 1999
Loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters, Conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen van de fruitteelt dans les entreprises de fructiculture
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51378/CO/145) (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51378/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers, van de ondernemingen in aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs, des entreprises de
de fruitteelt, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het fructiculture, qui ressortissent à la Commission paritaire pour les
tuinbouwbedrijf met uitzondering van het seizoens- en entreprises horticoles, à l'exception du personnel saisonnier et
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. ouvriers.
HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie CHAPITRE II. - Classification professionnelle

Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont répartis

volgt ingedeeld : comme suit :
a) Categorie I. Geschoolden. a) Catégorie I. Qualifiés.
1. Houders van een diploma A3 met minstens drie jaar praktijk en die 1. Porteurs d'un diplôme A3, ayant au moins trois années de pratique
tenminste 20 jaar oud zijn. et âgés d'au moins 20 ans.
2. Werklieden die door de nodige ervaring bekwaam zijn in afwezigheid 2. Ouvriers qui, par l'expérience requise sont capables, en l'absence
van de werkgever de volgende werken uit te voeren : de l'employeur, d'exécuter les travaux suivants :
- aanleggen van een aanplanting; - aménager une plantation;
- alle entmethoden; - toutes les méthodes de greffage;
- kennis hebben van insecten en ziekten in de fruitteelt, en hun - connaissance des insectes et des maladies dans la fructiculture et
bestrijdingsmiddelen; leurs moyens prophylactiques;
- gewoon onderhoud en herstellen van mechanische en handwerktuigen - entretien et réparation normaux d'outils mécaniques et manuels, pour
voor zover het geen werk van een mecanicien betreft; autant qu'il ne s'agisse pas d'un travail de mécanicien;
- onderhoud van koelinrichtingen; - entretien d'installations frigorifiques;
- de leiding nemen van de pluk, sorteer- en verpakkingsgroepen. - la direction des groupes de cueillette, de triage et d'emballage;
3. Houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een 3. Porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat d'apprentissage
leerovereenkomst en die tenminste drie jaar praktijk hebben in een et qui comptent au moins trois ans de pratique dans une entreprise de
fruitteeltbedrijf. fructiculture.
b) Categorie II. Geoefenden. b) Catégorie II. Spécialisés.
1. Houders van een diploma A3 die niet voldoen aan de vereisten 1. Porteurs d'un diplôme A3, mais ne répondant pas aux conditions
gesteld onder categorie I. énumérées sous la catégorie I.
2. De werklieden met vijf jaar praktijk, kunnende : 2. Ouvriers ayant cinq ans de pratique et pouvant :
- zelfstandig tractor en bijhorende machines besturen; - conduire indépendamment le tracteur et les machines annexes;
- sproeistoffen bereiden en deze sproeien volgens voorschrift; - préparer les produits d'arrosage et les pulvériser, sur prescription;
- alle werken van sortering en conditionering van het fruit; - exécuter tous les travaux de triage et de conditionnement des fruits;
- alsook het werk in de koelinrichting uitvoeren; - ainsi que les travaux dans les installations frigorifiques;
- bomen snoeien en leiden. - tailler et palisser les arbres.
c) Categorie III. Ongeschoolden. c) Catégorie III. Non-qualifiés.
Werklieden die volgende werken kunnen uitvoeren : Ouvriers capables d'exécuter les travaux suivants :
- plukken op ladders; - cueillir sur des échelles;
- grondbewerking met de handwerktuigen; - travaux du sol à l'aide des outils manuels;
- behandelen van kisten; - manipulations des caisses;
- opbinden en fruit dunnen op ladders; - palisser et élaguer des fruits, sur les échelles;
- verzorgen van stamwonden; - soigner les blessures du tronc;
- opruimen van snoeihout; - ramasser les émondes;
- alle overige functies. - toutes les autres fonctions.
HOOFDSTUK III. - Lonen CHAPITRE III. - Salaires

Art. 3.De minimumlonen van de werklieden en werksters van 20 jaar en

Art. 3.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières de 20

ouder worden op basis van een wekelijkse arbeidsduur van veertig uren ans et plus sont fixés comme suit sur base d'une durée hebdomadaire de
vastgesteld als volgt : vanaf 1 januari 1999 : travail de quarante heures : à partir du 1er janvier 1999 :
categorie I : 306,55 BEF catégorie I : 306,55 BEF
categorie II : 284,40 BEF catégorie II : 284,40 BEF
categorie III : 263,80 BEF catégorie III : 263,80 BEF
De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen van de werklieden Les salaires minimums et les salaires réellement payés des ouvriers et
en werksters van 20 jaar en ouder, worden verhoogd met 2 BEF per uur ouvrières de 20 ans et plus sont augmentés de 2 BEF de l'heure au 1er
op 1 juli 2000. juillet 2000.
Deze conventionele loonsverhoging wordt berekend vóór de indexering. Cette augmentation salariale conventionnelle sera calculée avant l'indexation.

Art. 4.Op 1 januari 2000 worden de lonen omgezet naar een wekelijkse

Art. 4.Au 1er janvier 2000, les salaires seront adaptés à une durée

arbeidsduur van 39 uren. Hierdoor worden de minimumlonen en de hebdomadaire de travail de 39 heures. Par conséquent, les salaires
werkelijk betaalde lonen op die datum verhoogd met 2,56 pct. voor de minimums et les salaires réellement payés seront majorés de 2,56 p.c.
indexering. avant l'indexation, à cette date.

Art. 5.De minimumuurlonen van de jongere werklieden en werksters

Art. 5.Les salaires horaires minimums des jeunes ouvriers et

worden als volgt vastgesteld : ouvrières sont fixés comme suit :
21 jaar : 100 pct. 21 ans : 100 p.c.
20 jaar : 100 pct. 20 ans : 100 p.c.
19 jaar : 95 pct. 19 ans : 95 p.c.
18 jaar : 85 pct. 18 ans : 85 p.c.
17 jaar : 70 pct. 17 ans : 70 p.c.
16 jaar : 60 pct. 16 ans : 60 p.c.
15 jaar : 50 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van 15 ans : 50 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 20
20 jaar en ouder van dezelfde categorie. ans et plus de la même catégorie.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE IV. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

Art. 6.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement

payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig conformément aux dispositions de la convention collective de travail
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1995, du 6 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende entreprises horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
besluit van 22 december 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 22
van 7 maart 1996. décembre 1995, publié au Moniteur belge du 7 mars 1996.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 1991, Elle remplace la convention collective de travail du 4 avril 1991,
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf betreffende conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
de loon- en arbeidsvoorwaarden in de fruitteelt, algemeen verbindend horticoles, concernant les conditions de salaires et de travail dans
verklaard bij koninklijk besluit van 20 januari 1992, bekendgemaakt in la fructiculture, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 janvier
het Belgisch Staatsblad van 4 augustus 1992. 1992, publié au Moniteur belge du 4 août 1992.
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzegging Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un
van drie maanden, door een ter post aangetekende brief gericht aan de préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste
voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 november 2001. horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 novembre 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^