Koninklijk besluit tot bepaling van het statuut en van het ambt van sommige ambtenaren verbonden aan een probatiecommissie en tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van deze ambtenaren | Arrêté royal réglant le statut et les fonctions de certains agents attachés à une commission de probation et fixant des dispositions pécuniaires en faveur de ces agents |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 28 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot bepaling van het statuut en van het ambt van sommige ambtenaren verbonden aan een probatiecommissie en tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van deze ambtenaren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA JUSTICE 28 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal réglant le statut et les fonctions de certains agents attachés à une commission de probation et fixant des dispositions pécuniaires en faveur de ces agents ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel | Vu la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la |
en de probatie, inzonderheid op de artikelen 9 en 10; | probation, notamment les articles 9 et 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | carrière des agents de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2O juli 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2O juillet 1964 relatif au classement |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des |
Rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd bij het | administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 oktober 1996; | du 4 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1964 relatif au fonctionnement des |
werkwijze van de probatiecommissies; | commissions de probation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°; | personnel des ministères, notamment l'article 4, alinéa 1er, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant |
rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, laatst gewijzigd bij | aux niveaux 1 et 2+, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 |
het koninklijk besluit van 3 juni 1996; | juin 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement |
de weddeschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden, | des grades communs à plusieurs ministères, modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; | du 4 octobre 1996; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 1997; |
juli 1997; Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris, gegeven op 18 | Vu l'avis du Secrétaire permanent au Recrutement, donné le 18 août |
augustus 1997; | 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 octobre 1997; |
oktober 1997 ; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 |
6 oktober 1997 ; | octobre 1997; |
Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 4 november 1997; | Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 4 novembre 1997; |
Gelet op het protocol nr 157 van 4 november 1997 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 157 du 4 novembre 1997 du Comité de Secteur III, |
III, Justitie; | Justice; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de ambtenaar, bekleed met de graad van probatieassistent, sedert de vaststelling van het statuut en van het ambt van de probatieassistent, dezelfde loopbaan heeft als de maatschappelijk assistent; Overwegende dat hun nieuwe loopbaan tegelijkertijd verwezenlijkt moet worden met deze van de ambtenaren bekleed met de gemene graad van maatschappelijk assistent; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK
1. - Organieke bepalingen Artikel 1.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que l'agent, titulaire du grade d'assistant de probation, possède depuis la création du statut et de la fonction d'assistant de probation la même carrière que l'assistant social; Considérant que leur nouvelle carrière doit être réalisée en même temps que celle des agents, titulaires du grade commun d'assistant social; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre du Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques
Article 1er.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du 2 |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel hebben de | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les agents |
ambtenaren die het ambt van probatieassistent uitoefenen, bedoeld in | exerçant les fonctions d'assistant de probation visées à l'article 9 |
artikel 9 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het | de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la |
uitstel en de probatie, de hoedanigheid van Rijksambtenaar. | probation, ont la qualité d'agent d'Etat. |
Art. 2.§ 1. Voor de ambtenaren die het in artikel 1 bedoeld ambt |
Art. 2.§ 1er. Pour les agents exerçant les fonctions visées à |
uitoefenen worden volgende graden opgericht : | l'article 1er, les grades suivants sont créés : |
in rang 26 : probatieassistent; | au rang 26 : assistant de probation; |
in rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent. | au rang 28 : assistant de probation principal. |
§ 2. Volgende graden worden geschrapt : | § 2. Les grades suivants sont rayés : |
in rang 26 : probatieassistent; | au rang 26 : assistant de probation; |
in rang 27 : probatieassistent eerste klasse; | au rang 27 : assistant de probation de première classe; |
in rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent; | au rang 28 : assistant de probation principal; |
in rang 28 : hoofdprobatieassistent. | au rang 28 : assistant de probation en chef. |
Art. 3.De graad van probatieassistent wordt uitsluitend verleend aan |
Art. 3.Le grade d'assistant de probation est conféré exclusivement |
de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. | aux lauréats d'un concours de recrutement. |
Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden, | Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, fixées |
vastgesteld bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | par l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, mogen alleen aan het in het eerste lid | |
bedoeld vergelijkend examen deelnemen de houders van een van de hierna | l'Etat, peuvent participer au concours de recrutement visé à l'alinéa |
genoemde diploma's : | 1er, les candidats qui sont porteurs d'un des diplômes ci-après : |
- maatschappelijk assistent; | - assistant social; |
- licentiaat in de klinische psychologie; | - licencié en psychologie clinique; |
- licentiaat in de pedagogische wetenschappen of in de sociale en | - licencié en sciences de l'éducation ou de la formation ou en |
culturele agogiek of in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogie; | pédagogie; |
- licentiaat in de criminologie of in de criminologische wetenschappen. | - licencié en criminologie ou en sciences criminologiques. |
Art. 4.In afwijking van artikel 3, eerste lid, van dit besluit kan de |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté, |
ambtenaar, bekleed met de graad van maatschappelijk assistent en in | l'agent titulaire du grade d'assistant social, en service dans les |
dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die ten | services extérieurs de l'Administration des Etablissements |
minste zes maanden graadanciënniteit heeft, benoemd worden tot de | penitentiaires qui compte au moins six mois d'ancienneté de grade, |
graad van probatieassistent. | peut être nommé au grade d'assistant de probation. |
Onverminderd de overige vereiste reglementaire voorwaarden wordt de in | Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, la |
het eerste lid bedoelde benoeming toegekend bij wijze van verandering | nomination visée à l'alinéa 1er, est conférée par la voie du |
van graad. | changement de grade. |
Art. 5.Alleen de probatieassistent die ten minste achttien jaar |
Art. 5.Seul l'assistant de probation qui compte au moins dix-huit ans |
graadanciënniteit heeft kan bevorderd worden tot de graad van | d'ancienneté de grade peut être promu au grade d'assistant de |
eerstaanwezend probatieassistent. | probation principal. |
Nochtans kan de ambtenaar, bekleed met de graad van eerstaanwezend | Toutefois l'agent, titulaire du grade d'assistant social principal en |
maatschappelijk assistent en in dienst in de buitendiensten van het | service dans les services extérieurs de l'Administration des |
Bestuur Strafinrichtingen die ten minste zes maanden graadanciënniteit | Etablissements pénitentiaires qui compte au moins six mois |
heeft, benoemd worden tot de graad van eerstaanwezend | d'ancienneté de grade, peut être nommé au grade d'assistant de |
probatieassistent. | probation principal. |
Onverminderd de overige vereiste reglementaire voorwaarden wordt de in | Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, la |
het tweede lid bedoelde benoeming toegekend bij wijze van verandering | nomination visée à l'alinéa 2, est conférée par la voie du changement |
van graad. | de grade. |
Art. 6.De ambtenaar wiens benoeming toegekend wordt bij wijze van |
Art. 6.L'agent dont la nomination est conférée par la voie du |
verandering van graad, bedoeld in artikelen 4 en 5, tweede en derde | changement de grade, visée aux articles 4 et 5, alinéas 2 et 3, du |
lid, van dit besluit, behoudt in zijn nieuwe graad de | présent arrêté, emporte dans son nouveau grade l'ancienneté de grade |
graadanciënniteit welke hij verkregen had in de graad waarvan hij | acquise dans le grade dont il était titulaire. |
titularis was. Art. 7.§ 1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
Art. 7.§ 1er. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan | relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les |
de ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder | agents des administrations de l'Etat, sousl'intitulé « II. Classement |
het opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse | par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section |
benamingen, Afdeling A, Administratief personeel » en onder het | A, Personnel administratif » et sous l'intitulé « I. Classement par |
opschrift « II Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, | ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section |
Afdeling A, Administratief personeel » de volgende graden ingevoegd : | A, Personnel administratif », les grades suivants sont insérés : |
rang 26 : probatieassistent (Ministerie van Justitie); | rang 26 : assistant de probation (Ministère de la Justice); |
rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent (Ministerie van Justitie). | rang 28 : assistant de probation principal (Ministère de la Justice). |
§ 2. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de | § 2. Au même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des |
vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek « geschrapte graden » : | grades suivants sont insérées sous la rubrique « grades rayés » : |
rang 26 : probatieassistent (Ministerie van Justitie); | rang 26 : assistant de probation (Ministère de la Justice); |
rang 27 : probatieassistent eerste klasse (Ministerie van Justitie); | rang 27 : assistant de probation de première classe (Ministère de la |
rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent (Ministerie van Justitie); | Justice); rang 28 : assistant de probation principal (Ministère de la Justice); |
rang 28 : hoofdprobatieassistent (Ministerie van Justitie). | rang 28 : assistant de probation en chef (Ministère de la Justice). |
Art. 8.Het ambt van probatieassistent, ingesteld bij de wet van 29 |
Art. 8.Les fonctions d'assistant de probation prévues par la loi du |
juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, kan | 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, |
eveneens worden uitgeoefend door de sociaal arbeidsinspecteur of de | peuvent être également exercées par l'inspecteur du travail social ou |
sociaal arbeidsinspecteur-directeur in dienst bij de Dienst | l'inspecteur du travail social-directeur en service auprès du Service |
Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing in de buitendiensten van | social d'Exécution de Décisions judiciaires dans les services |
het Bestuur Strafinrichtingen. | extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires. |
Art. 9.De Minister van Justitie bepaalt voor elke probatieassistent |
Art. 9.Le Ministre de la Justice détermine pour chaque assistant de |
en eerstaanwezend probatieassistent de probatiecommissie waaraan hij | probation et assistant de probation principal la commission de |
verbonden is. Hij wijst hen, alsook aan de sociaal arbeidsinspecteur | probation dont il relève. Il leur assigne, ainsi qu'à l'inspecteur du |
travail social ou à l'inspecteur du travail social-directeur une | |
of de sociaal arbeidsinspecteur-directeur, een standplaats en een | résidence administrative et un secteur d'activité; il délimite la |
werkgebied toe; hij omschrijft de territoriale bevoegdheid van die | compétence territoriale de ces agents. Il établit les modalités de |
ambtenaren. Hij bepaalt op welke wijze ze optreden en stelt hun | leurs interventions et fixe leurs règles professionnelles. |
beroepsregelen vast. | |
Art. 10.De probatieassistent en de eerstaanwezend probatieassistent |
Art. 10.L'assistant de probation et l'assistant de probation |
voeren de hen op grond van de artikelen 2 en 11 van de voornoemde wet | principal exercent les missions qui leur sont confiées en vertu des |
van 29 juni 1964 toevertrouwde opdrachten uit overeenkomstig de | articles 2 et 11 de la loi du 29 juin 1964 précitée conformément aux |
richtlijnen die zij, naar gelang het geval, van de rechterlijke | directives qu'ils reçoivent, selon le cas, des autorités judiciaires |
overheid of van de probatiecommissie ontvangen. | ou de la commission de probation. |
Het eerste lid is toepasselijk op de sociaal arbeidsinspecteur of de | L'alinéa 1er s'applique à l'inspecteur du travail social ou à |
sociaal arbeidsinspecteur-directeur wanneer hij met het ambt van | l'inspecteur du travail social-directeur lorsqu'il est chargé |
probatieassistent is belast. | d'exercer les fonctions d'assistant de probation. |
Art. 11.Het ambt van secretaris met volledige dienstbetrekking van |
Art. 11.Les fonctions de secrétaire à temps plein de commission de |
een probatiecommissie, bedoeld bij artikel 10 van de voornoemde wet | probation, visées à l'article 10 de la loi du 29 juin 1964 précitée, |
van 29 juni 1964, wordt uitgeoefend door rijksambtenaren in dienst in | sont exercées par des agents de l'Etat en service dans les services |
de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen, bekleed met de | extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires, |
graad van bestuurschef of van bestuursassistent. | titulaires du grade de chef administratif ou d'assistant |
Art. 12.De probatieassistent, de eerstaanwezend probatieassistent, de |
administratif. Art. 12.L'assistant de probation, l'assistant de probation principal, |
sociaal arbeidsinspecteur of de sociaal arbeidsinspecteur-directeur en | l'inspecteur du travail social ou l'inspecteur du travail |
de secretaris met volledige dienstbetrekking van een probatiecommissie | social-directeur et le secrétaire à temps plein de commission de |
ressorteren in administratief opzicht onder de buitendiensten van het | probation dépendent administrativement des services extérieurs de |
Bestuur Strafinrichtingen. | l'Administration des Etablissements pénitentiaires. |
Art. 13.De probatiecommissie heeft de probatieassistent, de |
Art. 13.La commission de probation a autorité sur l'assistant de |
eerstaanwezend probatieassistent en de secretaris onder haar gezag. | probation, l'assistant de probation principal et sur le secrétaire. |
Zij beoordeelt de wijze van dienen van ieder van hen en stuurt | Elle apprécie la manière de servir de chacun d'eux et adresse à cet |
daaromtrent, door toedoen van haar voorzitter, volgens de behoeften | effet par l'organe de son président au Ministre de la Justice, selon |
van de dienst, alle nodige inlichtingen en dienstige rapporten aan de | les nécessités du service, tout rapport utile ou toute autre |
Minister van Justitie. | information nécessaire. |
Het eerste lid is toepasselijk op de sociaal arbeidsinspecteur of de | L'alinéa 1er s'applique à l'inspecteur du travail social ou à |
sociaal arbeidsinspecteur-directeur wanneer hij met het ambt van | l'inspecteur du travail social-directeur lorsqu'il est chargé |
probatieassistent is belast. | d'exercer les fonctions d'assistant de probation. |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 14.De geslaagden voor een vergelijkend examen voor toelating tot |
Art. 14.Les lauréats d'un concours d'admission au stage au grade |
de proeftijd in de graad van probatieassistent (rang 26), geschrapt | d'assistant de probation (rang 26), rayé par le présent arrêté, |
bij dit besluit, dat door het Vast Wervingssecretariaat georganiseerd | organisé par le Secrétariat permanent de recrutement avant la date de |
is vóór de datum van de bekendmaking van dit besluit, behouden tijdens | publication du présent arrêté, conservent pendant la durée de validité |
de geldigheidsduur van het vergelijkend examen hun aanspraken op | du concours leurs titres à la nomination au grade d'assistant de |
benoeming tot de graad van probatieassistent (rang 26) opgericht bij | probation (rang 26) créé par le présent arrêté. |
dit besluit. Art. 15.§ 1. De ambtenaren die bekleed zijn met één van de graden die |
Art. 15.§ 1er. Les agents, titulaires d'un des grades repris ci-après |
hierna in de linker kolom voorkomen worden ambtshalve benoemd tot één | dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des grades qui |
van de graden die in de rechter kolom vermeld zijn naast de graad die | figurent dans la colonne de droite en regard du grade dont ils sont |
zij bekleden : | titulaires : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn behouden in hun | § 2. Les agents nommés en vertu du §1er conservent dans leur nouveau |
nieuwe graad de anciënniteit verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. | grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. |
§ 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
benoemd tot de graad van probatieassistent worden de in aanmerking | grade d'assistant de probation, les services admissibles prestés dans |
komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de rangen | |
26,27, 23 en 22 geacht verricht te zijn in de graad van de rang 26. | un grade des rangs 26,27, 23 et 22 sont censés avoir été accomplis |
dans le grade du rang 26. | |
§ 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
benoemd tot de graad van eerstaanwezend probatieassistent worden de in | |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | grade d'assistant de probation principal, les services admissibles |
rangen 28 en 24 geacht verricht te zijn in de graad van de rang 28. | prestés dans un grade des rangs 28 et 24 sont censés avoir été |
accomplis dans le grade du rang 28. | |
§ 5. De graadanciënniteit van de ambtenaar benoemd tot de graad van | § 5. L'ancienneté de grade de l'agent nommé au grade d'assistant de |
eerstaanwezend probatieassistent (rang 28), voorheen bekleed met de | probation principal (rang 28), auparavant revêtu du grade rayé |
geschrapte graad van hoofdprobatieassistant (rang 28), wordt | d'assistant de probation en chef (rang 28), est fixée à partir de la |
vastgesteld vanaf de datum van zijn bevordering tot de geschrapte | date de sa promotion au grade rayé d'assistant de probation principal |
graad van eerstaanwezend probatieassistent (rang 28). | (rang 28). |
§ 6. De weddeanciënniteit verkregen door deze ambtenaren wordt geacht | § 6. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
HOOFDSTUK III. - Geldelijke bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions pécuniaires |
Art. 16.§ 1. Aan de graad van probatieassistent wordt de weddeschaal |
Art. 16.§ 1er. L'échelle de traitement 26F est liée au grade |
26F verbonden. | d'assistant de probation. |
§ 2. De probatieassistent die negen jaar graadanciënniteit heeft | § 2. L'assistant de probation qui compte neuf ans d'ancienneté de |
bekomt de weddeschaal 26I. | grade obtient l'échelle de traitement 26I. |
Art. 17.§ 1. Aan de graad van eerstaanwezend probatieassistent wordt |
Art. 17.§ 1er. L'échelle de traitement 28E est liée au grade |
de weddeschaal 28E verbonden. | d'assistant de probation principal. |
§ 2. De eerstaanwezend probatieassistent die ten minste zes jaar | § 2. L'assistant de probation principal qui compte au moins six ans |
graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois |
de weddeschaal 28F bekomen. | vacants, l'échelle de traitement 28F. |
Art. 18.De weddeschalen verbonden aan de hiernavermelde graden worden |
Art. 18.Les échelles de traitement liées aux grades mentionnés |
vanaf 1 januari 1994 als volgt vastgesteld : | ci-dessous sont fixées comme suit, à partir du 1er janvier 1994 : |
Probatieassistent (rang 26) : | Assistant de probation (rang 26) : |
626.780 - 920.651 | 626.780 - 920.651 |
31 x 12.465 | 31 x 12.465 |
122 x 21.373 | 122 x 21.373 |
(Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) | (Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) |
Probatieassistent eerste klasse (rang 27) : | Assistant de probation de première classe (rang 27) : |
713.109 - 1.006.980 | 713.109 - 1.006.980 |
31 x 12.465 | 31 x 12.465 |
122 x 21.373 | 122 x 21.373 |
(Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) | (Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) |
Eerstaanwezend probatieassistent (rang 28) : | Assistant de probation principal (rang 28) : |
787.251 - 1.141.684 | 787.251 - 1.141.684 |
11 x 12.465 | 11 x 12.465 |
21 x 21.373 | 21 x 21.373 |
142 x 21.373 | 142 x 21.373 |
(Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) | (Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) |
Hoofdprobatieassistent (rang 28) : | Assistant de probation en chef (rang 28) : |
815.746 - 1.170.179 | 815.746 - 1.170.179 |
11 x 12.465 | 11 x 12.465 |
21 x 21.373 | 21 x 21.373 |
142 x 21.373 | 142 x 21.373 |
(Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) | (Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) |
Art. 19.De wedde van de ambtenaren, ambtshalve benoemd in een graad |
Art. 19.Pour les agents nommés d'office dans un grade mentionné à |
vermeld in artikel 2, § 1, van dit besluit, wordt vastgesteld in de | l'article 2,§1er, du présent arrêté, le traitement est fixé dans |
weddeschaal die volgens de tabel gevoegd bij dit besluit overeenstemt | l'échelle de traitement qui, d'après le tableau annexé au présent |
met de weddeschaal van de opgerichte graad. | arrêté, correspond à l'échelle du grade créé. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 20.§ 1. De procedures inzake aanwerving en oppensioenstelling |
Art. 20.§1er. Les procédures de recrutement et de mise à la retraite, |
die aan de gang zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont |
worden verder gezet volgens de bepalingen van dit besluit. | poursuivies sur la base des dispositions du présent arrêté. |
§ 2. De procedures inzake bevordering en verandering van graad die aan | §2. Les procédures de promotion et de changement de grade,en cours à |
de gang zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent régies par les |
verder geregeld door de bepalingen zoals opgesteld vóór de wijziging | dispositions telles qu'elles étaient rédigées avant leur modification |
ervan door dit besluit. | par le présent arrêté. |
Indien, na de procedures bedoeld in het eerste lid, ambtenaren benoemd | Si, au terme des procédures visées à l'alinéa 1er, les agents sont |
worden tot een door dit besluit geschrapte graad, worden ze daarna | nommés à un grade rayé par le présent arrêté, ils sont ensuite nommés |
ambtshalve in de overeenstemmende graad benoemd. | d'office dans le grade correspondant. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de | l'arrêté royal fixant le cadre organique des services extérieurs de |
buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen, met uitzondering van | l'Administration des Etablissements pénitentiaires, à l'exception de |
artikel 18 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994. | l'article 18 qui produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot bepaling van het |
Art. 22.L'arrêté royal du 7 avril 1995 réglant le statut et les |
statuut en van het ambt van sommige ambtenaren verbonden aan een | fonctions de certains agents attachés à une commission de probation, |
probatiecommissie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 | modifié par l'arrêté royal du 29 février 1996, est abrogé. |
februari 1996, wordt opgeheven. | |
Art. 23.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 23.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 28 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
CONVERSIETABEL VAN DE GESCHRAPTE GRADEN EN DE ERAAN VERBONDEN | TABLEAU DE CONVERSION DES GRADES RAYES ET DES ECHELLES DE TRAITEMENT Y |
WEDDESCHALEN | LIEES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 november 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |