Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de informatie en het overleg inzake de sociale gevolgen van de invoering van nieuwe technologieën | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, relative à l'organisation de l'information et de la concertation au sujet des conséquences sociales de l'introduction de nouvelles technologies |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2018, | collective de travail du 21 décembre 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de informatie en | d'Ostende et de Nieuport, relative à l'organisation de l'information |
het overleg inzake de sociale gevolgen van de invoering van nieuwe | et de la concertation au sujet des conséquences sociales de |
technologieën (1) | l'introduction de nouvelles technologies (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports de |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort; | Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2018, | travail du 21 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de informatie en | d'Ostende et de Nieuport, relative à l'organisation de l'information |
het overleg inzake de sociale gevolgen van de invoering van nieuwe | et de la concertation au sujet des conséquences sociales de |
technologieën. | l'introduction de nouvelles technologies. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Traduction |
Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en | Annexe Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Nieuwpoort | d'Ostende et de Nieuport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2018 | Convention collective de travail du 21 décembre 2018 |
Informatie en overleg inzake de sociale gevolgen van de invoering van | Information et concertation au sujet des conséquences sociales de |
nieuwe technologieën (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2019 | l'introduction de nouvelles technologies (Convention enregistrée le 20 |
onder het nummer 150610/CO/301.05) | février 2019 sous le numéro 150610/CO/301.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour |
Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort | les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport ainsi qu'aux |
en de havenarbeiders die erkend en opgenomen zijn in de pool. | ouvriers portuaires reconnus et repris dans le pool. |
Art. 2.Wanneer een werkgever beslist om een nieuwe technologie te |
Art. 2.Lorsqu'un employeur décide de mettre en oeuvre une nouvelle |
implementeren en wanneer de invoering ervan belangrijke collectieve | technologie et lorsque cette introduction peut avoir des conséquences |
gevolgen kan hebben op de werkgelegenheid, de werkorganisatie of de | collectives importantes sur l'emploi, l'organisation du travail ou les |
arbeidsvoorwaarden, dan moet hij dit minstens drie maanden vóór de | conditions de travail, il doit le signaler par écrit au moins trois |
invoering ervan schriftelijk melden aan de administratieve commissie | avant l'introduction de cette nouvelle technologie à la commission |
en anderzijds overleg plegen met de werknemersvertegenwoordigers. | administrative et il doit se concerter avec les représentants des travailleurs. |
De invoering impliceert hetzij de manifestatie van een visueel | L'introduction implique soit la manifestation d'un critère visuel, |
criterium, hetzij de aanduiding van een wijziging in de | soit l'indication d'une modification des conditions de travail ou de |
arbeidsvoorwaarden of in de werkorganisatie binnen de onderneming. | l'organisation du travail au sein de l'entreprise. |
De term "nieuw" moet worden geïnterpreteerd in relatie tot wat vroeger | Le terme "nouveau" doit être interprété par rapport à ce qui existait |
in de onderneming bestond. | auparavant dans l'entreprise. |
Met "belangrijke collectieve gevolgen" wordt bedoeld : dat er minstens | Par "conséquences collectives importantes", on entend : qu'au moins 50 |
50 pct. van een bepaalde functie of 20 pct. van het totaal aantal | p.c. d'une certaine fonction ou 20 p.c. du nombre total des ouvriers |
havenarbeiders (timetable firma + losse pool) moet betrokken zijn bij | portuaires (timetable firme + pool non lié) doit être concerné par |
de invoering van de nieuwe technologie. | l'introduction de la nouvelle technologie. |
Art. 3.De in artikel 2, alinea 1 vermelde schriftelijke melding aan |
Art. 3.La notification écrite à la commission administrative |
de administratieve commissie heeft betrekking op de aard van de nieuwe | mentionnée à l'article 2, premier alinéa, porte sur la nature de la |
technologie, de factoren die de invoering ervan rechtvaardigen, de | nouvelle technologie, les facteurs qui en justifient l'introduction, |
termijn waarop ze wordt ingevoerd en de te verwachten sociale | le délai dans lequel elle est introduite et les conséquences sociales |
gevolgen. | attendues. |
Art. 4.Het in artikel 2, alinea 1 bedoelde overleg heeft betrekking |
Art. 4.La concertation visée à l'article 2, premier alinéa concerne |
op de vooruitzichten van de werkgelegenheid, de | les perspectives d'emploi, la structure de l'emploi et les mesures |
werkgelegenheidsstructuur en de voorgenomen sociale maatregelen inzake | sociales envisagées en matière d'emploi; l'organisation du travail et |
werkgelegenheid; de werkorganisatie en de arbeidsvoorwaarden; de | les conditions de travail; la santé et la sécurité des travailleurs; |
gezondheid en de veiligheid van de werknemers; de vakbekwaamheid en | la compétence professionnelle et l'éventuel recyclage/formation |
eventuele her- of bijscholing van de betrokken havenarbeiders. | complémentaire des ouvriers portuaires concernés. |
Het overleg vindt plaats op bedrijfsniveau en wordt gevoerd met de | La concertation a lieu au niveau de l'entreprise et est menée avec les |
werknemersorganisatie. | organisations syndicales. |
Art. 5.De ondertekenende partijen verwijzen voor de toepassing van |
Art. 5.Pour l'application de la présente convention collective de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst naar de procedure en regels | travail, les parties signataires renvoient à la procédure et aux |
beschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 39 van 13 | règles décrites dans la convention collective n° 39 du 13 décembre |
december 1983 betreffende de voorlichting en het overleg inzake de | 1983 concernant l'information et la concertation sur les conséquences |
sociale gevolgen van de invoering van nieuwe technologieën. | de l'introduction de nouvelles technologies. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor onbepaalde duur |
Art. 6.La présente convention collective est conclue à durée |
en treedt in werking op 21 december 2018. Elk van de contracterende | indéterminée et entre en vigueur le 21 décembre 2018. Chacune des |
partijen kan ze opzeggen mits naleving van een opzeggingstermijn van | parties contractantes peut la dénoncer moyennant un délai de préavis |
drie maanden te rekenen vanaf de 1ste dag van de maand welke volgt op | de trois mois à compter du premier jour du mois suivant la date de la |
de datum van betekening van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij | signification de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par une |
een ter post aangetekende brief gericht aan elk van de ondertekenende | lettre recommandée à la poste adressée à chacune des parties |
partijen. | signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |