Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 30 vervangen bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 30 |
het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de | remplacé par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les |
koninklijke besluiten van 7 april 1995, 24 augustus 2001 en 12 | arrêtés royaux des 7 avril 1995, 24 août 2001 et 12 septembre 2001, et |
september 2001, en op artikel 30bis, vervangen bij het koninklijk | l'article 30bis, remplacé par l'arrêté royal du 24 août 2001, et |
besluit van 24 augustus 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
van 28 september 2006, en artikel 30ter ingevoegd bij het koninklijk | modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2006, et l'article 30ter |
besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | inséré par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés |
van 7 april 1995, 22 november 1999 en 12 september 2001; | royaux du 7 avril 1995, du 22 novembre 1999 et du 12 septembre 2001; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention opticiens-organismes |
opticiens-verzekeringsinstellingen van 16 juni 2006 en 1 maart 2007; | assureurs du 16 juin 2006 et du 1er mars 2007; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 23 mei 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 5 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op het advies 44.332/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 44.332/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008; |
2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé Publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux |
van 7 april 1995, 24 augustus 2001 en 12 september 2001 worden de | des 7 avril 1995, 24 août 2001 et 12 septembre 2001, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 1, opschrift « II. Andere prothesen » wordt in de plaats van | 1° au § 1er, intitulé « II. Autres prothèses », il est inséré à la |
opschrift « C. Zittingen voor passen en aanpassen voor de toerusting : | place de l'intitulé « C. Séances d'essai et d'adaptation pour |
», dat opschrift « D. Zittingen voor passen en aanpassen voor de | l'appareillage : » qui devient l'intitulé « D. Séances d'essai et |
toerusting : » wordt, een nieuw opschrift ingevoegd, luidende : | d'adaptation pour l'appareillage : », un nouvel intitulé rédigé comme suit : |
« C. Andere contactlenzen : | « C. Autres lentilles de contact : |
668953 | 668953 |
Zachte gehydrateerde contactlens met ondoorzichtige handgeschilderde | Lentille de contact souple hydratée à iris opaque peint à la main, |
iris, met ondoorzichtige of transparante pupil, al dan niet met | avec pupille opaque ou transparente, correctrice ou non . . . . . Z |
correctie . . . . . Z 1607,15 | 1607,15 |
668975 | 668975 |
Zachte gehydrateerde contactlens met transparante perifere zone, met | Lentille de contact souple hydratée transparente en périphérie, à |
een ondoorzichtige en zwarte pupil in variabele maten . . . . . Z 937,50 »; | pupille à taille variable opaque et noire . . . . . Z 937,50 »; |
2° in § 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2° au § 5 sont apportées les modifications suivantes : |
a) het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid : | a) l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
« § 5. In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel | « § 5. Dans les cas où, après application de la règle de transposition |
overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt | conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés |
of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder | positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère |
vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 8,25 | et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 8,25 |
dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de | dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère |
cylinder gelijk is aan of hoger dan 8,25 dioptrie; die vergoeding | et du cylindre est égale ou supérieure à 8,25 dioptries; ce |
gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende serie | remboursement s'effectue sur base du verre torique dans la série de |
van glazen waarvan de sferische sterkte van 8,25 tot 10 dioptrie | verres correspondante dont la puissance sphérique est de 8,25 à 10 |
bedraagt. »; | dioptries. »; |
b) in tweede lid, worden de woorden « Bij het tariferen moet in dat | b) à l'alinéa 2, les mots « Dans ce cas, il convient » sont remplacés |
geval » vervangen door de woorden « In de volgende gevallen moet dan | par les mots « Dans les cas suivants, il convient alors »; |
bij het tariferen »; | |
3° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 3° au § 7 sont apportées les modifications suivantes : |
a) de woorden « meer dan - 8 en + 8 dioptrieën » worden vervangen door | a) les mots « supérieure à - 8 et à + 8 dioptries » sont remplacés par |
de woorden « meer dan 8 dioptrieën in absolute waarde »; | les mots « supérieure à 8 dioptries en valeur absolue »; |
b) § 7 wordt aangevuld met het volgende lid : | b) le § 7 est complété par l'alinéa suivant : |
« De maximale ametropie is de maximale waarde ofwel van de sfeer, | « L'amétropie maximale est la valeur maximale soit de la sphère, soit |
ofwel van de waarde die men bekomt wanneer de sfeer en de cylinder | de la valeur obtenue en additionnant la sphère et le cylindre. »; |
worden opgeteld. »; | |
4° in § 8, eerste lid, worden de woorden « in de sfeer of in de | 4° au § 8, alinéa 1er, les mots « en sphère ou en cylindre » sont |
cylinder » ingevoegd tussen de woorden « dioptrie » en « verschillen | insérés entre les mots « dioptrie » et « , la différence »; |
»; 5° § 10 wordt vervangen als volgt : | 5° le § 10 est remplacé par ce qui suit : |
« § 10. Een kunstoog in email mag pas worden hernieuwd na een termijn van één jaar na de datum van de vorige levering. Een kunstoog in plastiek of een sclerale lens zonder optisch karakter mag : - voor de rechthebbenden jonger dan vier jaar, maximaal drie maal per jaar hernieuwd worden; - voor de rechthebbenden vanaf vier jaar tot en met twintig jaar, pas worden hernieuwd na een termijn van twee jaar na de datum van de vorige levering; - voor de rechthebbende vanaf eenentwintig jaar, pas worden hernieuwd | « § 10. Le renouvellement d'un oeil artificiel en émail ne peut se faire qu'après un délai d'un an suivant la date de la fourniture antérieure. Le renouvellement d'un oeil artificiel en matière plastique ou d'une lentille sclérale sans caractère optique ne peut se faire : - pour les bénéficiaires de moins de quatre ans, que maximum trois fois par an; - pour les bénéficiaires à partir de quatre ans jusqu'à vingt ans accomplis, qu'après un délai de deux ans suivant la date de la fourniture antérieure; - pour les bénéficiaires à partir de vingt-et-un ans, qu'après un |
na een termijn van zes jaar na de datum van de vorige levering. | délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure. |
Dans le cas d'un oeil artificiel en matière plastique ou d'une | |
Als het om een plastieken kunstoog gaat of om een sclerale lens zonder | lentille sclérale sans caractère optique, le renouvellement du moulage |
optisch karakter, mag het afgietsel van de oogholte : | de l'orbite de l'oeil ne peut se faire : |
- voor de rechthebbenden jonger dan vier jaar, maximaal drie maal per | - pour les bénéficiaires de moins de quatre ans, que maximum trois |
jaar hernieuwd worden; | fois par an; |
- voor de rechthebbenden vanaf vier jaar tot en met twintig jaar, pas | - pour les bénéficiaires à partir de quatre ans jusqu'à vingt ans |
worden hernieuwd na een termijn van twee jaar na de datum van de | accomplis, qu'après un délai de deux ans à dater de la fourniture |
vorige levering; | antérieure; |
- voor de rechthebbenden vanaf eenentwintig jaar, pas worden hernieuwd | - pour les bénéficiaires à partir de vingt-et-un ans, qu'après un |
na een termijn van zes jaar na de datum van de vorige levering. | délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure. |
Wanneer een substantiële anatomische wijziging van de oogkas of zijn | |
inhoud optreedt, kan de adviserend geneesheer een voortijdige | En cas de modification anatomique substantielle de l'orbite ou de son |
hernieuwing van een kunstoog in plastiek of een niet-optische sclerale | contenu, le médecin-conseil peut accorder un renouvellement anticipé |
lens en de eventueel er uit voortvloeiende afgietsels toestaan. | d'un oeil artificiel en matière plastique ou d'une lentille sclérale |
De aanvraag voor een voortijdige hernieuwing is gebaseerd op een | sans caractère optique, ainsi que des moulages éventuels qui y sont |
verslag van de behandelende geneesheer, specialist voor oftalmologie, | liés. La demande de renouvellement anticipé est basée sur un rapport du |
waarin omstandig de evolutie van de anatomische toestand van de orbita | médecin traitant, spécialiste en ophtalmologie, dans lequel |
en de noodzaak tot voortijdige hernieuwing wordt beschreven. | l'évolution de la situation anatomique de l'orbite et la nécessité |
Dit verslag moet vóór de aflevering van de oogprothese aan de | d'un renouvellement anticipé sont décrits de façon détaillée. |
adviserend geneesheer worden voorgelegd met het oog op zijn | Ce rapport doit être soumis à l'autorisation du médecin-conseil avant |
toestemming. »; | la fourniture de la prothèse oculaire. »; |
6° een § 13 en een § 14 worden toegevoegd, luidende : | 6° est complété par les paragraphes 13 et 14 rédigés comme suit : |
« § 13. De contactlenzen bedoeld onder de verstrekking 668953 worden | « § 13. Les lentilles de contact visées à la prestation 668953 ne sont |
enkel vergoed in geval van corneavertroebeling die de pupil | remboursées que dans les cas d'opacification de la cornée qui recouvre |
gedeeltelijk of volledig overdekt, coloboma, definitieve mydriasis, | partiellement ou totalement la pupille, de colobome, de mydriase |
vervorming van de pupil of albinisme. | fixée, de pupille déformée ou d'albinisme. |
Deze contactlenzen mogen hernieuwd worden na een termijn van één jaar | Ces lentilles de contact ne peuvent être renouvelées qu'après un délai |
na de datum van de vorige levering. | d'un an suivant la date de la fourniture antérieure. |
§ 14. De contactlenzen bedoeld onder de verstrekking 668975 worden | § 14. Les lentilles de contact visées à la prestation 668975 ne sont |
enkel vergoed in geval van diplopie, bij strabisme in geval van | remboursées que dans les seuls cas de diplopie, de strabisme avec |
huidallergie voor occluders (schelp met zuignapje of microporiën), | allergie cutanée aux obturateurs (avec ventouse ou micropores), |
blijvende amblyopie of inoperabel cataract. | d'amblyopie persistante ou de cataracte inopérable. |
Deze contactlenzen met zwarte pupil mogen hernieuwd worden na een | Ces lentilles de contact ne peuvent être renouvelées qu'après un délai |
termijn van één jaar na de datum van de vorige levering. ». | d'un an suivant la date de la fourniture antérieure. ». |
Art. 2.In artikel 30bis van dezelfde bijlage, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 30bis de la même annexe, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 augustus 2001 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 28 september 2006, worden de volgende | royal du 24 août 2001, et modifié par l'arrêté royal du 28 septembre |
wijzigingen aangebracht : | 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° au § 1er sont apportées les modifications suivantes : |
a) Het tweede lid wordt vervangen als volgt : « - de brilglazen voor | a) Le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : « - les verres de |
rechthebbenden die op het tijdstip van de levering geen achttien jaar | lunettes pour les bénéficiaires n'ayant pas atteint leur dix-huitième |
zijn geworden : »; | anniversaire au moment de la fourniture : »; |
b) in opschrift C., wordt het woord « Multifocale » vervangen door de | b) à l'intitulé C., les mots « trifocaux et » sont insérés entre les |
woorden « Trifocale en multifocale »; | mots « organiques » et « multifocaux »; |
c) in opschrift G., wordt de omschrijving van de verstrekking 668931 | c) à l'intitulé G., prestation 668931, le mot « unique » est supprimé; |
vervangen door « Forfaitaire tegemoetkoming van het montuur, ongeacht | |
de sterkte van de glazen »; | |
2° § 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De glazen mogen worden hernieuwd als ze tenminste 0,5 dioptrie, | « § 3. Les verres peuvent être renouvelés en cas de variation d'au |
in sfeer of cylinder, wijzigen ten overstaan van de vorige levering. | moins 0,5 dioptrie, en sphère ou en cylindre, par rapport à la |
Voor de bi-, tri- en multifocale glazen mag dat verschil betrekking | fourniture précédente. Pour les verres bi-, tri- ou multifocaux, cette |
hebben op het zicht voor ver, op het intermediair zicht of op het | différence peut s'appliquer en vision de loin, en vision intermédiaire |
zicht voor nabij. | ou en vision de près. |
Voor de afaken en de pseudo-afaken mogen de bi-, tri- en multifocale | Pour les aphaques et les pseudophaques, les verres bi-, tri- et |
glazen met dezelfde dioptrieën eveneens hernieuwd worden na een | multifocaux de même dioptrie peuvent également être renouvelés après |
termijn van twee jaar na de datum van de vorige levering. »; | un délai de deux ans suivant la date de la fourniture antérieure. »; |
3° § 3bis wordt geschrapt; | 3° le § 3bis est supprimé; |
4° § 3ter wordt § 3bis ; | 4° le § 3ter devient le § 3bis ; |
5° in § 6, wordt het woord « , tri- » ingevoegd tussen de woorden « | 5° au § 6, le mot « , tri- » est inséré entre les mots « bi- » et « et |
bi- » en « en »; | »; |
6° een § 10 wordt toegevoegd, luidende : | 6° il est ajouté un paragraphe 10, rédigé comme suit : |
« § 10. De forfaitaire tegemoetkoming voor het montuur (verstrekking | « § 10. L'intervention forfaitaire pour la monture (prestation 668931) |
668931) kan slechts één maal hernieuwd worden. ». | ne peut être renouvelée qu'une seule fois. ». |
Art. 3.In artikel 30ter, § 5 van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 30ter, § 5 de la même annexe, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke | royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux du 7 avril |
besluiten van 7 april 1995, 22 november 1999 en 12 september 2001 | 1995, du 22 novembre 1999 et du 12 septembre 2001 sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : |
« § 5. In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel | « § 5. Dans les cas où, après application de la règle de transposition |
overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt | conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés |
of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder | positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère |
vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 4,25 | et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 4,25 |
dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de | dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère |
cylinder gelijk is aan of hoger dan 4,25 dioptrie; die vergoeding | et du cylindre est égale ou supérieure à 4,25 dioptries; ce |
gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende serie | remboursement s'effectue sur base du verre torique dans la série de |
van glazen waarvan de sferische sterkte van 4,25 tot 6,00 dioptrie | verres correspondante dont la puissance sphérique est de 4,25 à 6,00 |
bedraagt. »; | dioptries. »; |
2° in tweede lid, worden de woorden « Bij het tariferen moet in dat | 2° à l'alinéa 2, les mots « Dans ce cas, il convient » sont remplacés |
geval » vervangen door de woorden « In de volgende gevallen moet dan | par les mots « Dans les cas suivants, il convient alors ». |
bij het tariferen ». Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2008. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |