Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 avril 1979 coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
28 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 1995, | de travail du 27 septembre 1995, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | paritaire pour employés de l'industrie de habillement et de la |
confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | confection, modifiant la convention collective de travail du 19 avril |
van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het | 1979 coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie pour |
"Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" (1) | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, | Vu la conventions collective de travail du 19 avril 1979, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het | l'habillement et de la confection, portant coordination des statuts du |
"Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en | "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | l'habillement et de la confection", rendue obligatoire par arrêté |
besluit van 11 december 1979; | royal du 11 décembre 1979; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf; | de habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 1995, | travail du 27 septembre 1995, reprise en annexe , conclue au sein de |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | la Commission paritaire pour employés de l'industrie de habillement et |
confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 |
van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het | avril 1979 coordonnant les statuts du "Fonds social de garantie pour |
"Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection". |
confectiebedrijf". | |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de habillement et de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 1995 | la confection Convention collective de travail du 27 septembre 1995 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 | Modification de la convention collective de travail du 19 avril 1979 |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds | portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" (Overeenkomst | employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" |
geregistreerd op 20 december 1995 onder het nummer 40055/CO/215) | (Convention enregistrée le 26 décembre 1995 sous le numéro 40055/CO/215) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
confectiebedrijf. | de la confection. |
Art. 2.In artikel 3 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve |
Art. 2.Dans l'article 3 des statuts, fixés par la convention |
arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in het Paritair Comité | collective de travail du 19 avril 1979, conclu au sein de la |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, houdende | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de | de la confection, portant coordination des statuts du "Fonds social de |
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf", algemeen verbindend | garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la |
verklaard bij koninklijk besluit van 11 december 1979, gewijzigd bij | confection", rendue obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991, algemeen | modifié par la convention collective de travail du 22 mai 1991, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 1992, wordt | obligatoire par arrêté royal du 10 avril 1992, le huitième but est |
de achtste doelstelling vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes : |
« 8° de uitkering van de bijdrage betaald overeenkomstig artikel 13 § | « 8° d'assurer le paiement de la cotisation payée conformément à |
4 van deze statuten, ter financiering van het Instituut voor Vorming | l'article 13 § 4 des présents statuts, en vue du financement de |
en Onderzoek in de Confectie (IVOC) en ter uitvoering van de | l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la Confection et |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 1995 houdende maatregelen | en exécution de la convention collective de travail du 11 avril 1995 |
ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming. » . | portant des mesures en faveur de l'emploi et de la formation. » . |
Art. 3.Artikel 13, §§ 3 en 4 van dezelfde statuten wordt vervangen |
Art. 3.L'article 13, §§ 3 et 4 des mêmes statuts est remplacé par les |
door de volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« § 3. Ter uitvoering van artikel 3, 4° van deze statuten maakt het | « § 3. En exécution de l'article 3, 4° des présents statuts, le fonds |
fonds, onmiddellijk na de ontvangst van de in § 1 van dit artikel | verse au fonds de sécurité d'existence pour employés de l'industrie de |
bedoelde bijdragen, aan het fonds voor bestaanszekerheid voor de | l'habillement et de la confection, immédiatement après la réception |
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf een als volgt | des cotisations visées au § 1er du présent article, un montant fixé |
vastgesteld bedrag over : | comme suit : |
- van 1 juli 1993 tot 30 juni 1996 : 1,47 pct. van de in § 1 van dit | - du 1er juillet 1993 au 30 juin 1996 : 1,47 p.c. des cotisations |
artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 juli 1996 tot 30 juni 1997 : 1,37 pct. van de in § 1 van dit | - du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 : 1,37 p.c. des cotisations |
artikel bedoelde bijdragen. | visées au § 1er du présent article. |
§ 4. Ter uitvoering van artikel 3, 8° van deze statuten, maakt het | § 4. En exécution de l'article 3, 8° des présents statuts, le fonds |
fonds, onmiddellijk na de ontvangst van de in § 1 van dit artikel | verse à l'"Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la |
bedoelde bijdragen, aan het "Instituut voor Vorming en Onderzoek in de | Confection" (IREC), immédiatement après la réception des cotisations |
Confectie" (IVOC) een als volgt vastgesteld bedrag over : | visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : |
- van 1 juli 1993 tot 30 juni 1996 : 22,06 pct. van de in § 1 van dit | - du 1er juillet 1993 au 30 juin 1996 : 22,06 p.c. des cotisations |
artikel bedoelde bijdragen; | visées au § 1er du présent article; |
- van 1 juli 1996 tot 30 juni 1997 : 27,40 pct. van de in § 1 van dit | - du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 : 27,40 p.c. des cotisations |
artikel bedoelde bijdragen. » . | visées au § 1er du présent article. » . |
Art. 4.Artikel 14 van dezelfde statuten wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 14 des mêmes statuts est remplacé par les |
volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
« Art. 14.§ 1. Van 1 juli 1993 tot 30 juni 1996 worden de |
« Art. 14.§ 1er. Du 1er juillet 1993 au 30 juin 1996, les cotisations |
werkgeversbijdragen bepaald op 0,68 pct. van de brutolonen van de bedienden. | patronales sont fixées à 0,68 p.c. des salaires bruts des employés; |
§ 2. Van 1 juli 1996 tot 30 juni 1997 worden de werkgeversbijdragen | § 2. Du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, les cotisations patronales |
bepaald op 0,73 pct. van de brutolonen van de bedienden. | sont fixées à 0,73 p.c. des salaires bruts des employés; |
§ 3. Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij | § 3. Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par |
collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in het Paritair Comité voor | convention collective de travail conclue au sein de la Commission |
de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en algemeen | paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit". | confection et rendue obligatoire par arrêté royal. » . |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1997. | le 1er janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van28 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |