Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/05/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
28 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995, de travail du 20 février 1995, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique,
elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van concernant les groupes à risque dans le secteur du métal de la
de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas (1) province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995, travail du 20 février 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
elektrische bouw, betreffende de risicogroepen in de metaalsector van électrique, concernant les groupes à risque dans le secteur du métal
de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas. de la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays de Waes.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 mei 1997. Donné à Bruxelles, le 28 mai 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 électrique Convention collective de travail du 20 février 1995
Risicogroepen in de metaalsector van de provincie Oost-Vlaanderen, Groupes à risque dans le secteur du métal de la province de Flandre
behoudens het Land van Waas (Overeenkomst geregistreerd op 5 april orientale, à l'exception du Pays de Waes (Convention enregistrée le 5
1995 onder het nummer 37507/CO/111.01&02) avril 1995 sous le numéro 37507/CO/111.01&02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui sont
gevestigd in de provincie Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van situées dans la province de Flandre orientale, à l'exception du Pays
Waas, welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, de Waes, et qui ressortissent à la Commission paritaire des
machine- en elektrische bouw, met uitsluiting van de ondernemingen die constructions métallique, mécanique et électrique à l'exclusion des
metalen bruggen en gebinten monteren. entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques.
Er wordt verstaan onder V.Z.W. : vereniging zonder winstoogmerk. Il est entendu par A.S.B.L. : association sans but lucratif.
HOOFDSTUK II CHAPITRE II
Opleiding van personen behorend tot de risicogroepen Formation de personnes appartenant aux groupes à risque

Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 9

Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 9 décembre

december 1992 zal een bijdrage van 0,15 pct. van de brutolonen voor de 1992, une cotisation de 0,15 p.c. des salaires bruts sera perçue pour
risicogroepen op nationaal vlak geïnd worden door het fonds voor les groupes à risque au niveau national par le fonds de sécurité
bestaanszekerheid. Een gedeelte van de bijdrage ten belope van 0,13 d'existence. Une partie de la cotisation correspondant à 0,13 p.c. de
pct. van de aldus door het fonds voor bestaanszekerheid geïnde la cotisation ainsi perçue par le fonds de sécurité d'existence sera
bijdrage zal doorgestort worden aan de V.Z.W. Tewerkstellings- en versée à l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor
Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Oost-Vlaanderen".
TOFAM Oost-Vlaanderen.

Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective

arbeidsovereenkomst van 15 februari 1993, betreffende het protocol van de travail du 15 février 1993, concernant le protocole d'accord
nationaal akkoord 1993-1994, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 7 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 11 juni national 1993-1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 1996
1996), worden deze middelen door de V.Z.W. Tewerkstellings- en (Moniteur belge du 11 juin 1996), ces moyens sont utilisés par
Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de Metaalverwerkende Nijverheid, l'A.S.B.L. "Tewerkstellings- en Opleidingsfonds voor Arbeiders uit de
TOFAM Oost-Vlaanderen aangewend voor de opleiding en tewerkstelling Metaalverwerkende Nijverheid, TOFAM Oost-Vlaanderen" pour la formation
van risicogroepen. et l'emploi des groupes à risque.

Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten

Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre

als risicogroepen worden beschouwd : de la présente convention collective de travail :
1. De uitkeringsgerechtigde werkzoekenden die aan één van de volgende 1. Les demandeurs d'emploi-chômeurs complets indemnisés qui répondent
voorwaarden voldoen : à l'une des conditions suivantes :
- avoir bénéficié sans interruption (complètement ou partiellement)
- die gedurende de laatste 12 maanden zonder onderbreking (volledig of pendant les 12 derniers mois d'allocations de chômage ou attente;
gedeeltelijk) genoten hebben van werkloosheids- of wachtuitkeringen;
- die ten hoogste een diploma van het lager secundair onderwijs - avoir obtenu au maximum un diplôme de l'enseignement secondaire
behaald hebben; inférieur;
- die jonger zijn dan 18 jaar en onderworpen zijn aan de deeltijdse - être âgés de moins de 18 ans et être assujetti à la scolarité
leerplicht en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet obligatoire partielle et ne plus suivre les cours de l'enseignement
meer volgen; secondaire complet;
- die bij het Rijksfonds voor de sociale reclassering van de - être inscrits au Fonds national de reclassement social des
mindervaliden zijn ingeschreven; handicapés;
- die minstens 50 jaar oud zijn; - être âgés d'au moins 50 ans;
- die op de arbeidsmarkt wensen terug te keren, na hun - souhaiter être réintégré dans le marché du travail, après avoir
beroepsactiviteit te hebben onderbroken. interrompu la carrière professionnelle.
Zij hebben tegelijkertijd volgende voorwaarden vervuld : Ils ont rempli à la fois les conditions suivantes :
- geen werkloosheids-, wacht- of onderbrekingsuitkeringen genieten - ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage, d'attente ou
gedurende de jongste 3 jaar; d'interruption au cours des 3 dernières années;
- geen beroepsactiviteit hebben uitgeoefend gedurende de jongste 3 - n'avoir pas exercé une activité professionnelle au cours des 3
jaar; dernières années;
- gedurende de jongste 3 jaar hun beroepsactiviteit hebben onderbroken - avoir interrompu la carrière professionnelle pendant les 3 dernières
of nooit begonnen zijn. années ou n'en avoir jamais commencé une.
2. Werklieden en werksters die voldoen aan één van de volgende 2. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont à l'une des conditions
voorwaarden : suivantes :
- die ouder dan 18 jaar zijn en een diploma niet hoger dan lager - être âgés de plus de 18 ans et posséder un diplôme qui n'est pas
secundair onderwijs hebben; supérieur à celui de l'enseignement secondaire inférieur;
- die vervangers van bruggepensioneerden zijn en bij voorkeur geen - être remplaçants d'un prépensionné et de préférence n'être pas
houder zijn van een gehomologeerd getuigschrift van het secundair onderwijs; porteur d'un certificat homologué de l'enseignement secondaire;
- die minstens 40 jaar zijn en geconfronteerd worden met : - être âgés d'au moins 40 ans et être confronté à :
de invoering van nieuwe technologieën, of, l'introduction de technologies nouvelles, ou,
ingrijpende veranderingen in de produktieorganisatie, of, des changements fondamentaux dans l'organisation de la production, ou,
collectief ontslag, of un licenciement collectif, ou
herstructurering. une restructuration.

Art. 5.De opleiding en tewerkstelling van risicogroepen houdt in het

Art. 5.La formation et l'emploi des groupes à risque implique

organiseren, stimuleren en ondersteunen van initiatieven voor de organiser, stimuler et appuyer des initiatives pour la formation et
opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. l'emploi des groupes à risque.
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1993 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1995. le 1er janvier 1993 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1995.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^