Koninklijk besluit betreffende het toekennen van een éénmalige premie voor tijdelijk werklozen met een laag loon, tewerkgesteld in een sector waar de activiteiten op bevel van de overheid moesten gestaakt worden | Arrêté royal relatif à l'octroi d'un prime unique pour les chômeurs temporaires ayant un bas salaire occupés dans un secteur où les activités ont dû être arrêtées sur l'ordre des autorités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 MAART 2021. - Koninklijk besluit betreffende het toekennen van een éénmalige premie voor tijdelijk werklozen met een laag loon, tewerkgesteld in een sector waar de activiteiten op bevel van de overheid moesten gestaakt worden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 MARS 2021. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un prime unique pour les chômeurs temporaires ayant un bas salaire occupés dans un secteur où les activités ont dû être arrêtées sur l'ordre des autorités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § 1octies, ingevoegd | 14 février 1961, et § 1octies, inséré par la loi du 25 avril 2014; |
bij de wet van 25 april 2014; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 4 maart 2021 en 10 maart 2021; | donné le 4 mars 2021 et le 10 mars 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting gegeven op 10 maart 2021; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 10 mars 2021; |
Gelet op advies 69.038/1 van de Raad van State, gegeven op 23 maart | Vu l'avis 69.038/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2021 en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het coronavirus COVID-19 zich nog steeds verspreidt op Europees grondgebied en er in België dringende maatregelen worden genomen om het risico voor de volksgezondheid te beperken; Gezien het huidig besluit bestemd is voor de werknemers die in het bijzonder getroffen zijn door de crisis omdat zij tewerkgesteld zijn in een sector die zijn activiteiten nog niet heeft kunnen hernemen; Gezien het dringend is om onder andere in maatregelen te voorzien om in deze periode het inkomensniveau van deze bijzonder hard getroffen tijdelijk werklozen te garanderen. Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 continue à se propager sur le territoire européen et qu'en Belgique, des mesures urgentes sont prises pour limiter le risque pour la santé publique ; Vu que le présent arrêté s'adresse aux travailleurs qui sont particulièrement touchés par la crise étant donné qu'ils sont occupés dans un secteur qui n'a pas encore pu reprendre ses activités ; Vu qu'il est urgent de prévoir entre autres des mesures pour garantir dans cette période le niveau de revenu de ces chômeurs temporaires particulièrement touchés. Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° werkloosheidsbesluit: het koninklijk besluit van 25 november 1991 | 1° arrêté chômage: l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
houdende de werkloosheidsreglementering; | réglementation du chômage; |
2° de tijdelijk werkloze: de werknemer wiens arbeidsprestaties | 2° le chômeur temporaire : le travailleur dont les prestations de |
tijdelijk verminderd of geschorst zijn in toepassing van de artikelen | travail sont temporairement réduites ou suspendues en application des |
26, 51 of 77/4, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | articles 26, 51 ou 77/4, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten, voor zover zijn tijdelijke werkloosheid niet | contrats de travail, pour autant que le chômage temporaire ne soit pas |
het gevolg is van een schorsing van de uitvoering van de | la conséquence d'une suspension de l'exécution du contrat de travail |
arbeidsovereenkomst wegens overmacht die veroorzaakt wordt door de | pour force majeure due à l'inaptitude au travail du travailleur; |
arbeidsongeschiktheid van de werknemer; | |
3° de Rijksdienst: de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bedoeld in | 3 l'Office : l'Office national de l'Emploi, visé à l'article 7 de |
artikel 7 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | travailleurs ; |
4° de uitbetalingsinstelling: de instelling bedoeld in artikel 17 van | 4° l'organisme de paiement : l'institution visée à l'article 17 de |
het werkloosheidsbesluit. | l'arrêté chômage. |
Art. 2.§ 1. - De tijdelijk werkloze heeft recht op een éénmalige |
Art. 2.§ 1er. - Le chômeur temporaire a droit à une prime unique de |
premie van maximaal 780 euro, berekend in toepassing van paragraaf 2, | maximum 780 euros, calculé en application du paragraphe 2, s'il |
indien hij gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoet: | satisfait cumulativement aux conditions suivantes : |
1° hij heeft meer dan 52 volle en/of halve uitkeringen als tijdelijk | 1° il a perçu plus de 52 allocations complètes et/ou demi-allocations |
werkloze genoten in de periode vanaf 1 maart 2020 tot en met 31 | de chômage temporaire au cours de la période allant du 1er mars 2020 |
december 2020; | au 31 décembre 2020 inclus ; |
2° hij is op 1 maart 2021 tewerkgesteld bij een onderneming of | 2° au 1er mars 2021, il est occupé auprès d'un employeur ou d'une |
instelling die in toepassing van de artikelen 6 tot 8 van het | institution qui, en application des articles 6 à 8 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende dringende | ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | limiter la propagation du coronavirus COVID-19, est en date du 1er |
beperken, op 1 maart 2021 verplicht gesloten is. | mars 2021 obligatoirement fermée. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1° wordt het aantal halve | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, le nombre de demi-allocations |
uitkeringen dat een tijdelijk werkloze heeft ontvangen in toepassing | perçues en tant que chômeur temporaire en application de l'article 108 |
van artikel 108 van het werkloosheidsbesluit, beperkt tot 26 per | de l'arrêté chômage est limité à 26 par mois. |
maand. § 2. - De premie bedraagt 78 maal een dagbedrag X. | § 2. - La prime s'élève à 78 fois un montant journalier X. |
Het dagbedrag X wordt berekend in functie van de loonschijf waarin het | Le montant journalier X est calculé en fonction de la tranche de |
rémunération dans laquelle la rémunération journalière moyenne du | |
gemiddeld dagloon van de tijdelijk werkloze werd ingeschaald in | chômeur temporaire a été intégrée en application de l'article 69 de |
toepassing van artikel 69 van het ministerieel besluit van 26 november | l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | d'application de la réglementation du chômage et qui s'applique au 1er |
en die van toepassing is op 1 maart 2021. X is gelijk aan maximaal 10 | mars 2021. X est de maximum 10 euros, mais est limité à la différence |
euro, maar beperkt tot het verschil tussen de volle daguitkering als | entre l'allocation journalière entière de chômage temporaire et |
tijdelijk werkloze en de volle daguitkering van de tijdelijk werkloze | l'allocation journalière entière du chômeur temporaire dont la |
die werd ingeschaald in de loonschijf 77. | rémunération a été intégrée dans la tranche de rémunération 77. |
Dat gebeurt volgens de hierna vermelde tabel. | Ceci s'effectue suivant le tableau repris ci-dessous. |
Tranche de rémunération | Tranche de rémunération |
Montant journalier X | Montant journalier X |
Loonschijf | Loonschijf |
Dagbedrag X | Dagbedrag X |
1 à 63 | 1 à 63 |
10,00 | 10,00 |
1 tot 63 | 1 tot 63 |
10,00 | 10,00 |
64 | 64 |
9,30 | 9,30 |
64 | 64 |
9,30 | 9,30 |
65 | 65 |
8,49 | 8,49 |
65 | 65 |
8,49 | 8,49 |
66 | 66 |
7,73 | 7,73 |
66 | 66 |
7,73 | 7,73 |
67 | 67 |
6,86 | 6,86 |
67 | 67 |
6,86 | 6,86 |
68 | 68 |
6,00 | 6,00 |
68 | 68 |
6,00 | 6,00 |
69 | 69 |
5,14 | 5,14 |
69 | 69 |
5,14 | 5,14 |
70 | 70 |
4,57 | 4,57 |
70 | 70 |
4,57 | 4,57 |
71 | 71 |
4,14 | 4,14 |
71 | 71 |
4,14 | 4,14 |
72 | 72 |
3,70 | 3,70 |
72 | 72 |
3,70 | 3,70 |
73 | 73 |
2,72 | 2,72 |
73 | 73 |
2,72 | 2,72 |
74 | 74 |
2,29 | 2,29 |
74 | 74 |
2,29 | 2,29 |
75 | 75 |
1,39 | 1,39 |
75 | 75 |
1,39 | 1,39 |
76 | 76 |
0,81 | 0,81 |
76 | 76 |
0,81 | 0,81 |
77 | 77 |
0,00 | 0,00 |
77 | 77 |
0,00 | 0,00 |
§ 3. - De premie bedoeld in dit artikel wordt beschouwd als een | § 3. - La prime visée au présent article est considéré comme une |
tijdelijke werkloosheidsuitkering. | allocation de chômage temporaire. |
§ 4. - De betalingen van deze premie worden beschouwd als bijkomende | § 4. - Les paiements de cette prime sont considérés comme des cas |
ingediende gevallen, bovenop de gevallen die zijn vastgelegd in | introduits supplémentaires, en plus des cas fixés à l'article 2 de |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 september 1991 tot | l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités |
vaststelling van de vergoedingen voor administratiekosten van de | pour les frais d'administration des organismes de paiement des |
uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van | allocations de chômage. |
werkloosheidsuitkeringen. | |
Art. 3.§ 1. - De Rijksdienst maakt in toepassing van artikel 146 van |
Art. 3.§ 1er. - L'Office transmet en application de l'article 146 de |
het werkloosheidsbesluit uit eigen beweging aan de | l'arrêté chômage de sa propre initiative à l'organisme de paiement une |
uitbetalingsinstelling een uitkeringskaart over voor de werknemers die | carte d'allocations pour les travailleurs qui satisfont aux conditions |
voldoen aan de voorwaarden van artikel 2, § 1, en die bovendien | de l'article 2, § 1er, et qui en outre sont occupés auprès d'un |
tewerkgesteld zijn bij een werkgever: | employeur: |
1° met een NACE-code 55.1, 55.2, 56.1 of 56.3 die behoort tot het | 1° avec un code NACE 55.1, 55.2, 56.1 ou 56.3 qui ressortit à la |
paritair comité voor het hotelbedrijf; | commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
2° die behoort tot het paritair comité van het vermakelijkheidsbedrijf; | 2° qui ressortit à la commission paritaire du spectacle; |
3° met een NACE-code 59.140, 82.3, 90.0, 93.130, 93.21 of 93.291. | 3° avec un code NACE 59.140, 82.3, 90.0, 93.130, 93.21 ou 93.291. |
§ 2. - De werknemers die voldoen aan de voorwaarden van artikel 2, § | § 2. - Les travailleurs qui satisfont aux conditions de l'article 2, § |
1, maar die niet tewerkgesteld zijn bij een werkgever bedoeld in de | 1er, mais qui ne sont pas occupés auprès d'un employeur visé au |
vorige paragraaf, moeten via hun uitbetalingsinstelling een | paragraphe précédent, doivent introduire, via leur organisme de |
uitkeringsaanvraag indienen bij het bevoegde werkloosheidsbureau van | paiement, une demande d'allocations auprès du bureau du chômage |
de Rijksdienst, door middel van een formulier waarvan de inhoud wordt | compétent de l'Office, au moyen d'un formulaire dont le contenu est |
bepaald door de Rijksdienst. Dat formulier moet bij het bevoegde | fixé par l'Office. Ce formulaire doit parvenir au bureau du chômage |
werkloosheidsbureau toekomen binnen een termijn van 12 maanden, te | compétent dans un délai de 12 mois, à compter à partir de la date |
rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | d'entrée en vigueur de cet arrêté. |
Indien de werknemer voldoet aan de voorwaarden van het eerste lid, | Si le travailleur satisfait aux conditions de l'alinéa 1er, l'Office |
maakt de Rijksdienst in toepassing van artikel 146 van het | transmet en application de l'article 146 de l'arrêté chômage à |
werkloosheidsbesluit aan de uitbetalingsinstelling een uitkeringskaart | l'organisme de paiement une carte d'allocations. |
over. § 3. - Voor de toepassing van artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, en | § 3. - Pour l'application de l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1°, et |
tweede lid, baseert de Rijksdienst zich op de betalingen die de | |
uitbetalingsinstelling heeft verricht voor de tijdelijk werkloze en | alinéa 2, l'Office se base sur les paiements que l'organisme de |
die betrekking hebben op de maanden gelegen in de periode vanaf 1 | paiement a effectués pour le chômeur temporaire et qui concernent les |
maart 2020 tot en met 31 december 2020. | mois situés durant la période du 1er mars 2020 jusqu'au 31 décembre 2020. |
§ 4. - De uitkeringskaart vermeldt het bedrag van de premie. | § 4. - La carte d'allocations mentionne le montant de la prime. |
Art. 4.Voor zover dit besluit er niet van afwijkt, zijn de bepalingen |
Art. 4.Pour autant que le présent arrêté n'y déroge pas, les |
van Titel II, Hoofdstuk V, afdelingen 2 tot 4, en VII tot IX, van het | dispositions du Titre II, Chapitre V, sections 2 à 4 ainsi que les |
werkloosheidsbesluit van toepassing. | chapitres VII à IX de l'arrêté chômage sont d'application. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |