Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in het kader van een aanpassing van de nieuwe regeling inzake de inschakelingsuitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in het kader van een aanpassing van de nieuwe regeling inzake de inschakelingsuitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage dans le cadre de l'adaptation de la nouvelle réglementation des allocations d'insertion
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van 28 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage dans le cadre de
werkloosheidsreglementering in het kader van een aanpassing van de nieuwe regeling inzake de inschakelingsuitkeringen l'adaptation de la nouvelle réglementation des allocations d'insertion
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du
werkloosheidsreglementering; chômage;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 3 mei 2012; le 3 mai 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2012;
Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Minister van Vu le refus d'accord du Ministre du Budget du 22 octobre 2012,
Begroting van 22 oktober 2012, bevestigd op 20 december 2013; confirmé le 20 décembre 2013;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 31 januari 2014 om Vu la délibération du Conseil des Ministres du 31 janvier 2014
voorbij te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Minister permettant de passer outre au refus d'accord du Ministre du Budget;
van Begroting;
Gelet op advies 55.456/1 van de Raad van State, gegeven op 24 maart Vu l'avis 55.456/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 63, § 2, vierde lid, van het koninklijk besluit van

Article 1er.L'article 63, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 25

25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen novembre 1991 portant la réglementation du chômage, remplacé par
bij het koninklijk besluit van 15 juni 2006 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 15 juin 2006 et modifié par l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 december 2011, wordt vervangen door de décembre 2011, est remplacé par la disposition suivante :
volgende bepaling : « Le jeune travailleur qui, au moment de l'expiration de la période de
« De jonge werknemer, die bij het verstrijken van de periode van 36 36 mois visée à l'alinéa 1er, le cas échéant prolongée en application
maanden, bedoeld in het eerste lid, in voorkomend geval verlengd in
toepassing van het vorig lid of van dit lid : de l'alinéa précédent ou du présent alinéa :
1° een vrijstelling geniet op grond van de artikelen 91, 92, 93, 94 of 1° bénéficie d'une dispense sur la base des articles 91, 92, 93, 94 ou
97, kan het recht op uitkeringen behouden tot aan het einde van de 97, peut maintenir le droit aux allocations jusqu'à la fin de la
periode van deze vrijstelling; période de cette dispense;
2° een inkomensgarantie-uitkering geniet als deeltijdse werknemer met 2° bénéficie d'une allocation de garantie de revenus comme travailleur
behoud van rechten, waarbij de referte-uitkering bedoeld in artikel à temps partiel avec maintien des droits, dont l'allocation de
131bis, § 2, een inschakelingsuitkering betreft, kan het recht op référence, visée à l'article 131bis, § 2, est une allocation
uitkeringen behouden tot aan het einde van de ononderbroken periode d'insertion, peut maintenir le droit aux allocations jusqu'à la fin de
van deeltijdse tewerkstelling met behoud van rechten; la période ininterrompue de travail à temps partiel avec maintien des droits;
3° door de bevoegde gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling 3° est considéré par le service régional de l'emploi compétent comme
beschouwd wordt als werkzoekende met acute of chronische ernstige un demandeur d'emploi ayant des problèmes sérieux, aigus ou chroniques
medische, mentale, psychische of psychiatrische problemen, in de nature médicale, mentale, psychique ou psychiatrique, le cas
voorkomend geval gecombineerd met sociale problemen, die positief échéant combiné avec des problèmes sociaux, qui collabore positivement
meewerkt in een door deze dienst georganiseerd of erkend, hieraan à un trajet approprié, organisé ou reconnu par ce service, peut
aangepast traject, kan het recht op uitkeringen behouden tot aan het maintenir le droit aux allocations jusqu'à l'expiration d'une période
verstrijken van een vaste periode van twee jaar, te rekenen van datum
tot datum, vanaf het verstrijken van de in voorkomend geval in fixe de deux ans, calculée de date à date, à partir de l'expiration de
toepassing van het vorig lid of van dit lid verlengde periode van 36 la période de 36 mois, le cas échéant prolongée en application de
maanden. Het College van leidende ambtenaren opgericht krachtens het l'alinéa précédent ou du présent alinéa. Le Collège des fonctionnaires
protocol van 22 december 1988 tot regeling van de betrekkingen tussen dirigeants créé en vertu du Protocole du 22 décembre 1998 réglant les
de instellingen ontstaan uit de herstructurering van de Rijksdienst relations entre les institutions nées de la restructuration de
voor arbeidsvoorziening, bepaalt, na advies van het beheerscomité, met l'Office national de l'Emploi, détermine, après avis du Comité de
eenparigheid van stemmen wat bedoeld wordt met "werkzoekende met acute gestion, à l'unanimité des voix, ce qu'il faut entendre par "demandeur
of chronische ernstige medische, mentale, psychische of psychiatrische d'emploi ayant des problèmes sérieux, aigus ou chroniques de nature
problemen, in voorkomend geval gecombineerd met sociale problemen" en médicale, mentale, psychique ou psychiatrique, le cas échéant combiné
met "een door deze dienst georganiseerd of erkend, hieraan aangepast avec des problèmes sociaux" et par "trajet approprié, organisé ou
traject"; reconnu par ce service";
4° een blijvende arbeidsongeschiktheid van ten minste 33 % vertoont, 4° justifie d'une inaptitude permanente au travail d'au moins 33 %
vastgesteld door de voor het werkloosheidsbureau aangewezen constatée par le médecin affecté au bureau du chômage, conformément à
geneesheer, overeenkomstig de procedure voorzien in artikel 141, en la procédure prévue à l'article 141 et collabore positivement à un
die positief meewerkt in een door de bevoegde gewestelijke dienst voor trajet approprié, organisé ou reconnu par le service régional de
arbeidsbemiddeling georganiseerd of erkend, hieraan aangepast traject,
kan het recht op uitkeringen behouden tot aan het verstrijken van een
vaste periode van twee jaar, te rekenen van datum tot datum, vanaf het l'emploi compétent, peut maintenir le droit aux allocations jusqu'à
verstrijken van de in voorkomend geval in toepassing van het vorig lid l'expiration d'une période fixe de deux ans, calculée de date à date,
of van dit lid verlengde periode van 36 maanden. Het College van à partir de l'expiration de la période de 36 mois, le cas échéant
leidende ambtenaren opgericht krachtens het protocol van 22 december prolongée en application de l'alinéa précédent ou du présent alinéa.
1988 tot regeling van de betrekkingen tussen de instellingen ontstaan Le Collège des fonctionnaires dirigeants créé en vertu du Protocole du
uit de herstructurering van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, 22 décembre 1998 réglant les relations entre les institutions nées de
bepaalt, na advies van het beheerscomité, met eenparigheid van stemmen la restructuration de l'Office national de l'emploi, détermine, après
wat bedoeld wordt met "een door deze dienst georganiseerd of erkend, avis du Comité de gestion, à l'unanimité des voix, ce qu'il faut
hieraan aangepast traject". » entendre par "trajet approprié, organisé ou reconnu par ce service". »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014.

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^