← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 28 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives |
voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn, de artikelen 4 en 6; | à la santé animale et au bien-être des animaux, les articles 4 et 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bevestigd door de wet van 19 juli 2001, | la loi du 19 juillet 2001, l'article 3, § 1/1 inséré par la loi du 15 |
artikel 3, § 1/1, ingevoegd bij de wet van 15 december 2013; | décembre 2013; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van Voedselketen, de artikelen | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ |
4, §§ 1 tot 3 en 5, tweede lid; | 1er à 3 et 5, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et |
van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de | |
uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen | personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, |
van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal | arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen; | compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2012; | alimentaire; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2012; |
augustus 2012; | |
Gelet op het akkoord van het Overleg Comité, gegeven op 19 december | Vu l'accord du Comité de Concertation, donné le 19 décembre 2012; |
2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; | d'incidence n'est pas requise; |
Gelet op het advies nr. 55.120/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 55.120/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2014, en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot |
Article 1er.A l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents |
aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op | et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des |
de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en | |
reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het | lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen, | compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende : | alimentaire, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit : |
" Art. 1/1, § 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan | « Art. 1/1, § 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
onder : | : |
1° FAVV : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | 1° AFSCA : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
2° gemeentelijke diensten : de diensten aangeduid in de overeenkomst | 2° services communaux : les services désignés dans le cadre d'une |
gesloten tussen de gemeente en het FAVV; | convention conclue entre la commune et l'AFSCA; |
3° De Minister : de Minister die de veiligheid van de voedselketen | 3° Le Ministre : le Ministre qui a la sécurité de la chaîne |
onder zijn bevoegdheden heeft; | alimentaire dans ses attributions; |
§ 2. Mits voldaan is aan de voorwaarden bepaald in § 3, zijn de | § 2. Pour autant qu'il soit satisfait aux conditions fixées au § 3, |
statutaire en contractuele personeelsleden van de gemeentelijke | les membres du personnel statutaire et contractuel des services |
diensten van de gemeenten waarvan de lijst door de Minister wordt | communaux des communes dont la liste est publiée par le Ministre sont |
gepubliceerd, bevoegd om toezicht uit te oefenen op de uitvoering van | compétents pour exercer la surveillance de l'exécution des |
de reglementaire bepalingen vermeld in artikel 3, § 1/1 van het | dispositions des réglementations mentionnées dans l'article 3, § 1/1 |
koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de | de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
controles verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen. | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. |
§ 3. Elke gemeente kan een samenwerkingsovereenkomst sluiten met het | § 3. Chaque commune peut conclure une convention de collaboration avec |
FAVV voor het uitvoeren van de controles in het kader van de | l'AFSCA pour l'exécution des contrôles dans le cadre de la |
reglementering bedoeld in de vorige paragraaf. Deze overeenkomst wordt | réglementation visée au paragraphe précédent. Cette convention est |
voor onbepaalde duur gesloten en kan op elk ogenblik door elk van | conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée à tout |
beide partijen worden opgezegd, mits eerbiediging van een opzegtermijn | moment par chacune des parties en respectant un délai de préavis de |
van drie maanden. | trois mois. |
Om de bevoegdheden bepaald in § 2 te kunnen uitoefenen, dienen de | Afin de pouvoir exercer les compétences visées au § 2, les membres du |
statutaire en contractuele personeelsleden van de gemeentelijke | personnel statutaire et contractuel des services communaux doivent |
diensten aan volgende voorwaarden te voldoen : | satisfaire aux conditions suivantes : |
1° de nodige beroepservaring hebben in de sector van de | 1° posséder une expérience professionnelle utile dans le secteur de la |
voedselveiligheid of, bij gebrek daaraan, een passende opleiding | sécurité alimentaire ou, à défaut, avoir reçu une formation appropriée |
hebben ontvangen, die hen in staat stelt om hun taken op bekwame wijze | leur permettant d'effectuer leurs tâches avec compétence et de |
en de officiële controles volgens de geldende reglementering uit te | réaliser les contrôles officiels conformément à la législation en |
voeren. Deze opleiding dient de volgende materies te bestrijken : | vigueur. Cette formation doit couvrir les matières suivantes : |
- controletechnieken zoals bemonstering en inspectie; | - les techniques de contrôle comme l'échantillonnage et l'inspection; |
- controleprocedures; | - les procédures de contrôle; |
- de wetgeving inzake levensmiddelen; | - la législation en matière de denrées alimentaires; |
- evaluatie van de mogelijke risico's voor de menselijke gezondheid; | - l'évaluation des risques potentiels pour la santé humaine; |
- evaluatie van de niet-naleving van de wetgeving inzake | - l'évaluation du non-respect de la législation en matière de denrées |
levensmiddelen; | alimentaires; |
2° op de hoogte blijven van de ontwikkelingen op het terrein die onder | 2° se tenir informés des développements dans le domaine qui relève de |
hun bevoegdheid vallen en, waar nodig, geregeld bijscholing volgen; | leur compétence et, lorsque cela s'avère nécessaire, suivre |
3° rechtstreeks, noch onrechtstreeks een belang hebben in één of meer | régulièrement un recyclage; |
inrichtingen, ondernemingen, vennootschappen of verenigingen die | 3° ne pas avoir d'intérêt direct ou indirect dans un ou plusieurs |
activiteiten verrichten binnen de toepassingssfeer van de | établissements, entreprises, sociétés ou associations qui exercent des |
reglementering bedoeld in § 2 van dit artikel. Zij verbinden zich | activités soumises à la réglementation visée au § 2 du présent |
ertoe om binnen het kader van dit artikel geen controletaken te zullen uitvoeren in inrichtingen, ondernemingen, vennootschappen of verenigingen waar zij binnen het kader van andere beroeps- of privé-activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks zouden zijn tussengekomen. Opdat de statutaire en contractuele personeelsleden van de gemeentelijke diensten de bevoegdheden vervat in § 2 zouden kunnen uitvoeren, dienen zij te beschikken over passende en goed onderhouden controlemiddelen en inspectiemateriaal en dienen zij de nodige samenwerking te verlenen en overleg te plegen met het FAVV, overeenkomstig bijlage I. | article. Ils s'engagent à ne pas exercer dans le cadre du présent article des tâches de contrôle dans des établissements, entreprises, sociétés ou associations où ils seraient intervenus directement ou indirectement dans le cadre d'une autre activité professionnelle ou privée. Pour que les membres du personnel statutaire et contractuel des services communaux puissent exercer les compétences reprises au § 2, ils doivent disposer de moyens de contrôle et de matériel d'inspection approprié et bien entretenu et ils doivent apporter la collaboration nécessaire à l'AFSCA et se concerter avec cette dernière, conformément à l'annexe Ire. |
§ 4. de statutaire en contractuele personeelsleden van de | § 4. les membres du personnel statutaire et contractuel des services |
gemeentelijke diensten leven de instructies, opgenomen in de voor hen | communaux respectent les instructions reprises dans les lignes |
specifieke richtlijnen en de algemene omzendbrieven van het FAVV, na." | directrices qui leurs sont spécifiques et les circulaires générales de |
Art. 2.De bijlage van dit besluit wordt toegevoegd aan het koninklijk |
l'AFSCA. » Art. 2.L'annexe du présent arrêté est ajoutée à l'arrêté royal du 19 |
besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de | décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller |
personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen | l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de |
van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder | l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale |
de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
Voedselketen vallen. | |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 3.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 28 maart 2014. | Donné à Bruxelles 28 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage | Annexe |
Samenwerkingsmodaliteiten tussen het FAVV en de gemeentelijke diensten : | Modalités de collaboration entre l'AFSCA et les services communaux : |
1° het jaarlijks, voor het einde van het derde trimester, overmaken | 1° remettre annuellement à l'AFSCA, avant la fin du troisième |
van de geplande inspectie- en analyseprogramma's voor het komende jaar | trimestre, les programmes d'inspection et d'analyse prévus pour |
aan het FAVV teneinde deze te integreren in het controleprogramma van | l'année suivante afin d'intégrer ceux-ci dans le programme de contrôle |
het FAVV. Het controleprogramma wordt opgesteld volgens de richtlijnen | de l'AFSCA. Les programmes de contrôle sont élaborés selon les |
van het FAVV met het oog op de integratie in het geïntegreerde | prescriptions de l'AFSCA afin de les intégrer dans le plan de contrôle |
meerjarige nationale controleplan voorgeschreven door de Verordening | pluri-annuel intégré tel que prescrit dans le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 882/2004; | 882/2004; |
2° deelnemen aan het overleg georganiseerd op initiatief van het FAVV | 2° participer à la concertation qui se tient, à l'initiative de |
tussen deze laatste en de gemeentelijke diensten met het oog op de | l'AFSCA, entre celle-ci et les services communaux et relative à la |
coördinatie van de analyses, bemonsteringen en inspecties; | coordination des analyses, des échantillonnages et des inspections; |
3° het organiseren, samen met de hoofden van de provinciale | 3° organiser, conjointement avec les chefs des unités provinciales de |
controle-eenheden van het FAVV, van minstens een trimestrieel | contrôle de l'AFSCA, au moins un contact bilatéral trimestriel au |
bilateraal contact waarop concrete acties worden besproken; | cours duquel des actions concrètes sont abordées; |
4° het verlenen van medewerking aan het FAVV, indien nodig, telkens er | 4° apporter sa collaboration à l'AFSCA, si nécessaire, à chaque fois |
een FVO (Food and Veterinary Office)-missie plaatsvindt op het | que se déroule une mission FVO (Food and Veterinary Office) sur le |
grondgebied van de gemeente; | territoire de la commune; |
5° het voor 1 maart van ieder jaar ter beschikking stellen van de | 5° mettre, avant le 1er mars de chaque année, les résultats de |
controleresultaten van het jaar er voor aan het FAVV; | contrôle de l'année précédente à la disposition de l'AFSCA; |
6° deelnemen aan de gespecialiseerde technische opleidingen | 6° participer aux formations techniques spécialisées organisées par |
georganiseerd door het FAVV; | l'AFSCA; |
7° het uitwisselen van de opleidingsprogramma's met het FAVV; | 7° échanger les programmes de formation avec l'AFSCA; |
8° de gemeentelijke diensten laten de analyses uitvoeren in erkende | 8° les services communaux font effectuer les analyses dans des |
laboratoria zoals bepaald in het koninklijk besluit van 3 augustus | laboratoires agréés comme il est prévu dans l'arrêté royal du 3 août |
2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses | 2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses |
uitvoeren in verband met de veiligheid van de voedselketen; | en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire; |
9° het ten laste nemen van de kosten verbonden aan de controles en | 9° prendre en charge les frais des contrôles et analyses effectués |
analyses uitgevoerd naar aanleiding van deze controles; | suite à ces contrôles; |
10° het jaarlijks notificeren aan het FAVV van een lijst met namen van | 10° notifier annuellement à l'AFSCA une liste avec les noms des |
de personen die belast zijn met het toezicht op de reglementering | personnes chargées de la surveillance de la réglementation mentionnée |
vermeld in dit besluit en dit vóór 1 november. | dans le présent arrêté et ce avant le 1er novembre. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 28 maart 2014 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2014 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot | royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de |
aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op | |
de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en | surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et |
reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het | règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen. | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |