Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/03/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2013, collective de travail du 4 septembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de risicogroepen (1) Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle;
vermakelijkheidsbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2013, travail du 4 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, Commission paritaire du spectacle, relative aux groupes à risque.
betreffende de risicogroepen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Commission paritaire du spectacle
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2013 Convention collective de travail du 4 septembre 2013
Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 onder het Groupes à risque (Convention enregistrée le 1er octobre 2013 sous le
nummer 117180/CO/304) numéro 117180/CO/304)

Artikel 1.Doel

Article 1er.Objectif

Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe overeenkomstig Cette convention collective de travail vise, conformément à l'article
artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008 8 de la convention collective de travail du 31 janvier 2008 instituant
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid (1) de bijdrage en un fonds de sécurité d'existence (1), à fixer la cotisation et
de aanwending te bepalen voor de bijzondere inspanningen van de l'utilisation pour les efforts spéciaux en faveur des personnes
werkgevers ten voordele van de personen die behoren tot de appartenant aux groupes à risque en application de la loi du 27
risicogroepen met toepassing van wet van 27 december 2006 zoals décembre 2006, telle que modifiée par le chapitre III de la loi du 1er
gewijzigd door hoofdstuk III van de wet van 1 februari 2011 (2). février 2011 (2).

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et
werknemers van de organisaties of instellingen die ressorteren onder aux travailleurs des organisations ou établissements ressortissant à
het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en zij aan één la Commission paritaire du spectacle et qui satisfont à une des
van de volgende voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Vlaams Gewest; - être une personne morale ayant son siège social en Région flamande;
- een rechtspersoon met maatschappelijke zetel in het Brussels - être une personne morale ayant son siège social en Région de
Hoofdstedelijk Gewest en ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Bruxelles-Capitale et être inscrite au rôle neérlandophone à l'Office
Zekerheid op de Nederlandse taalrol. national de sécurité sociale.

Art. 3.Begrip risicogroepen

Art. 3.Notion de groupe à risque

Met "risicogroepen" dienst verstaan te worden : Par "groupe à risque", il y a lieu d'entendre :
- alle werkzoekenden die in aanmerking wensen te komen voor een - tous les demandeurs d'emploi qui souhaitent être pris en
tewerkstelling in de sector; considération pour un emploi dans le secteur;
- de werknemers tewerkgesteld in de sector die tengevolge van de - les travailleurs occupés dans le secteur qui, suite à la mise en
toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of oeuvre de nouvelles technologies ou processus de travail, doivent
omscholing moeten ontvangen om werkzekerheid te behouden; recevoir un recyclage ou une reconversion pour sauvegarder leur
sécurité d'emploi;
- werkzoekende jongeren; - les jeunes demandeurs d'emploi;
- oudere werknemers en mindervalide werknemers; - les travailleurs âgés et moins valides;
- alle personen die zich in een precair statuut bevinden; - toutes les personnes se trouvant dans un statut précaire.
- alle laaggeschoolde werknemers. - tous les travailleurs à faible niveau de formation.

Art. 4.Bijdrage

Art. 4.Cotisation

Voor de periode 2013-2014 zal elke werkgever, die valt onder het Pour la période 2013-2014, chaque employeur relevant du champ
toepassingsgebied zoals vermeld in artikel 2, een bijdrage ten belope d'application comme défini à l'article 2 paiera une cotisation à
van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan de hauteur de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés
werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aux travailleurs tels que déclarés à l'Office national de Sécurité
aan het in artikel 5 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de sociale, au fonds de sécurité d'existence visé à l'article 5, dont les
financiële middelen een fonds vormen, dat het mogelijk moet maken de moyens financiers alimenteront un fonds permettant d'atteindre
doelstelling vastgelegd in artikel 1, te bereiken. l'objectif défini à l'article 1er.

Art. 5.Stortingen

Art. 5.Versements

Deze bijdragen worden samen met de sociale zekerheidsbijdragen gestort Ces cotisations seront, en même temps que les cotisations de sécurité
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die deze bijdragen doorstort sociale, versées à l'Office national de sécurité sociale qui les
aan het "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse reversera au "Sociaal Fonds voor de podiumkunsten van de Vlaamse
Gemeenschap", met als maatschappelijke zetel Sainctelettesquare 17 te Gemeenschap", ayant son siège social square Sainctelette 17 à 1000
1000 Brussel zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 Bruxelles, comme prévu à la convention collective de travail du 1er
juli 2004 ter bepaling en aanwending van de bijdrage voor de juillet 2004 en vue de la détermination et de l'affectation de la
risicogroepen geïnd door de RSZ. cotisation pour groupes à risque perçue par l'ONSS.

Art. 6.Beheer en aanwending van het fonds

Art. 6.Gestion et affectation du fonds

Deze bijdrage zal, binnen de perken van de financiële middelen van het Dans les limites des moyens financiers du fonds de sécurité
fonds voor bestaanszekerheid, worden aangewend voor initiatieven ten d'existence, cette cotisation sera affectée aux initiatives en faveur
voordele van de risicogroepen zoals omschreven in artikel 3, volgens des groupes à risque définis à l'article 3, selon les modalités et les
de modaliteiten en de mogelijkheden bepaald door hoofdstuk VIII, possibilités prévues au chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27
afdeling 1 van de wet van 27 december 2006, het koninklijk besluit van décembre 2006, de l'arrêté royal du 26 avril 2009 et de la loi du 1er
26 april 2009 en de wet van 1 februari 2011. février 2011.
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 l'article 189, 4ème paragraphe, de la loi du 27 décembre 2006 portant
houdende diverse bepalingen (3), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan des dispositions diverses (3), 0,05 p.c. de la masse salariale à
te rekenen op de voornoemde bijdrage bepaald in artikel 2,
voorbehouden te worden ten gunste van één of meerdere groepen opgesomd imputer sur la cotisation dont question à l'article 2 doivent être
in artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013. Van deze réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) cité(s) à l'article 1er
0,05 pct., dient de helft besteed te worden aan werknemers bepaald in de l'arrêté royal du 19 février 2013. De ces 0,05 p.c., la moitié doit
artikel 2 van het koninklijk besluit (zie bijlage). être consacrée aux travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté
royal (voir annexe).
Het in artikel 5 genoemde fonds wordt paritair beheerd en werd Le fonds prévu à l'article 5 est géré paritairement et a été créé par
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2008. la convention collective de travail du 31 janvier 2008.
Het beheerscomité van het in artikel 5 genoemde fonds zal de nodige Le comité de gestion du fonds prévu à l'article 5 développera les
initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien initiatives requises pour affecter cette cotisation, comme prévu à
in artikel 1 van deze overeenkomst. l'article 1er de cette convention collective de travail.

Art. 7.Inwerkingtreding en duur

Art. 7.Entrée en vigueur et durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een La présente convention collective de travail est conclue pour une
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van durée déterminée. Elle prend effet au 1er janvier 2013 et cesse de
kracht te zijn op 31 december 2014. produire ses effets au 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Registratienummer 88263. (1) Numéro d'enregistrement 88263.
(2) Belgisch Staatsblad van 7 februari 2011, ed. 2. (2) Moniteur belge du 7 février 2011 ed. 2.
(3) Belgisch Staatsblad 8 april 2013. (3) Moniteur belge du 8 avril 2013.
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2013, Annexe à la convention collective de travail du 4 septembre 2013,
gesloten in het Paritair Comité voor de vermakelijkheidsbedrijf, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative aux
betreffende de risicogroepen groupes à risque
Categorieën opgesomd in artikel 1 : Groupes cités à l'article 1er :
1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi de
langdurig werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigde zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolgde de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het Paritair Comité voor de beschutte groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
algemene directie personen met een handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.
Categorieën opgesomd in artikel 2 : Les groupes cités à l'article 2 :
a) de in artikel 1, 5°, bedoelde jongeren; a) les jeunes visés à l'article 1er, 5° ;
b) de in artikel 1, 3° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. b) les personnes visées à l'article 1er, 3° et 4°, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^