← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 18 december 2002 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de veiligheid en de gezondheid van de gebruikers "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 18 december 2002 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de veiligheid en de gezondheid van de gebruikers | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 18 décembre 2002 modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité et à la santé des utilisateurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
28 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 28 MARS 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
Duitse vertaling van de wet van 18 december 2002 tot wijziging van | langue allemande de la loi du 18 décembre 2002 modifiant certaines |
sommige bepalingen betreffende de veiligheid en de gezondheid van de gebruikers | dispositions relatives à la sécurité et à la santé des utilisateurs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 18 | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du |
december 2002 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de | 18 décembre 2002 modifiant certaines dispositions relatives à la |
veiligheid en de gezondheid van de gebruikers, opgemaakt door de | sécurité et à la santé des utilisateurs, établi par le Service central |
Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van de wet van 18 december 2002 tot wijziging van sommige | officielle en langue allemande de la loi du 18 décembre 2002 modifiant |
bepalingen betreffende de veiligheid en de gezondheid van de | certaines dispositions relatives à la sécurité et à la santé des |
gebruikers. | utilisateurs. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 28 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe - Bijlage | Annexe - Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST VERBRAUCHERSCHUTZ | UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST VERBRAUCHERSCHUTZ |
18. DEZEMBER 2002 - Gesetz zur Abänderung einiger Bestimmungen in | 18. DEZEMBER 2002 - Gesetz zur Abänderung einiger Bestimmungen in |
Bezug auf die Sicherheit und Gesundheit der Benutzer | Bezug auf die Sicherheit und Gesundheit der Benutzer |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Die Überschrift des Gesetzes vom 9. Februar 1994 über die | Art. 2 - Die Überschrift des Gesetzes vom 9. Februar 1994 über die |
Verbrauchersicherheit, abgeändert durch das Gesetz vom 4. April 2001, | Verbrauchersicherheit, abgeändert durch das Gesetz vom 4. April 2001, |
wird durch folgende Überschrift ersetzt: "Gesetz über die Sicherheit | wird durch folgende Überschrift ersetzt: "Gesetz über die Sicherheit |
der Produkte und Dienste". | der Produkte und Dienste". |
Art. 3 - Artikel 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom | Art. 3 - Artikel 1 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom |
4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: | 4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. Absatz 1 Nr. 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 1. Absatz 1 Nr. 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"1. Produkt: jedes Sachgut, unabhängig davon, ob es neu, gebraucht | "1. Produkt: jedes Sachgut, unabhängig davon, ob es neu, gebraucht |
oder wiederaufbereitet ist, das entgeltlich oder unentgeltlich im | oder wiederaufbereitet ist, das entgeltlich oder unentgeltlich im |
Rahmen einer Geschäftstätigkeit oder eines Dienstes einem Benutzer | Rahmen einer Geschäftstätigkeit oder eines Dienstes einem Benutzer |
geliefert oder bereitgestellt wird, und jedes Sachgut, das von einem | geliefert oder bereitgestellt wird, und jedes Sachgut, das von einem |
Arbeitgeber zur Verfügung gestellt wird oder dazu bestimmt ist, einem | Arbeitgeber zur Verfügung gestellt wird oder dazu bestimmt ist, einem |
Arbeitnehmer zur Verfügung gestellt zu werden, damit dieser seine | Arbeitnehmer zur Verfügung gestellt zu werden, damit dieser seine |
Arbeit durchführen kann, mit Ausnahme von Lebensmitteln, | Arbeit durchführen kann, mit Ausnahme von Lebensmitteln, |
Futtermitteln, pharmazeutischen Produkten, Chemikalien und chemischen | Futtermitteln, pharmazeutischen Produkten, Chemikalien und chemischen |
Präparaten, Bioziden, Pestiziden und Düngemitteln. Installierungen, | Präparaten, Bioziden, Pestiziden und Düngemitteln. Installierungen, |
das heisst der Zusammenbau von Produkten, die so angeordnet werden, | das heisst der Zusammenbau von Produkten, die so angeordnet werden, |
dass sie zusammen funktionieren können, sind ebenfalls betroffen. | dass sie zusammen funktionieren können, sind ebenfalls betroffen. |
Gebrauchte Produkte, die als Antiquitäten geliefert werden, oder | Gebrauchte Produkte, die als Antiquitäten geliefert werden, oder |
Produkte, die vor ihrer Verwendung instand gesetzt oder | Produkte, die vor ihrer Verwendung instand gesetzt oder |
wiederaufgearbeitet werden müssen, sofern der Lieferant der von ihm | wiederaufgearbeitet werden müssen, sofern der Lieferant der von ihm |
belieferten Person klare Angaben darüber macht, sind jedoch nicht | belieferten Person klare Angaben darüber macht, sind jedoch nicht |
betroffen,". | betroffen,". |
2. In Absatz 1 werden eine Nr. 1bis , 1ter und 1quater mit folgendem | 2. In Absatz 1 werden eine Nr. 1bis , 1ter und 1quater mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"1bis . sicherem Produkt: jedes Produkt, das bei normaler oder | "1bis . sicherem Produkt: jedes Produkt, das bei normaler oder |
vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung, was auch die | vernünftigerweise vorhersehbarer Verwendung, was auch die |
Gebrauchsdauer und gegebenenfalls die Inbetriebnahme, Installation und | Gebrauchsdauer und gegebenenfalls die Inbetriebnahme, Installation und |
Wartungsanforderungen einschliesst, keine oder nur geringe, mit seiner | Wartungsanforderungen einschliesst, keine oder nur geringe, mit seiner |
Verwendung zu vereinbarende und unter Wahrung eines hohen | Verwendung zu vereinbarende und unter Wahrung eines hohen |
Schutzniveaus für die Gesundheit und die Sicherheit von Personen | Schutzniveaus für die Gesundheit und die Sicherheit von Personen |
vertretbare Gefahren birgt. Die Möglichkeit, einen höheren Schutzgrad | vertretbare Gefahren birgt. Die Möglichkeit, einen höheren Schutzgrad |
zu erreichen, oder die Verfügbarkeit anderer Produkte, von denen eine | zu erreichen, oder die Verfügbarkeit anderer Produkte, von denen eine |
geringere Gefährdung ausgeht, ist kein ausreichender Grund, um das | geringere Gefährdung ausgeht, ist kein ausreichender Grund, um das |
Produkt als gefährlich anzusehen. Bei der Beurteilung wird Folgendes | Produkt als gefährlich anzusehen. Bei der Beurteilung wird Folgendes |
berücksichtigt: | berücksichtigt: |
- die Eigenschaften des Produkts, unter anderem seine Zusammensetzung, | - die Eigenschaften des Produkts, unter anderem seine Zusammensetzung, |
seine Verpackung, die Bedingungen für seinen Zusammenbau und | seine Verpackung, die Bedingungen für seinen Zusammenbau und |
gegebenenfalls seine Installation und seine Wartung, | gegebenenfalls seine Installation und seine Wartung, |
- seine Einwirkung auf andere Produkte, wenn eine gemeinsame | - seine Einwirkung auf andere Produkte, wenn eine gemeinsame |
Verwendung mit anderen Produkten vernünftigerweise vorhersehbar ist, | Verwendung mit anderen Produkten vernünftigerweise vorhersehbar ist, |
- seine Aufmachung, seine Etikettierung, gegebenenfalls Warnhinweise | - seine Aufmachung, seine Etikettierung, gegebenenfalls Warnhinweise |
und seine Gebrauchs- und Bedienungsanleitung und Anweisungen für seine | und seine Gebrauchs- und Bedienungsanleitung und Anweisungen für seine |
Beseitigung sowie alle sonstigen produktbezogenen Angaben oder | Beseitigung sowie alle sonstigen produktbezogenen Angaben oder |
Informationen, | Informationen, |
- die Gruppen von Benutzern, die bei der Verwendung des Produkts einem | - die Gruppen von Benutzern, die bei der Verwendung des Produkts einem |
Risiko ausgesetzt sind, vor allem Kinder und ältere Menschen. | Risiko ausgesetzt sind, vor allem Kinder und ältere Menschen. |
1ter . gefährlichem Produkt: jedes Produkt, das nicht der | 1ter . gefährlichem Produkt: jedes Produkt, das nicht der |
Begriffsbestimmung des sicheren Produkts entspricht, | Begriffsbestimmung des sicheren Produkts entspricht, |
1quater . Produkt, das für Verbraucher bestimmt ist: jedes Sachgut, | 1quater . Produkt, das für Verbraucher bestimmt ist: jedes Sachgut, |
das für Verbraucher bestimmt ist oder unter vernünftigerweise | das für Verbraucher bestimmt ist oder unter vernünftigerweise |
vorhersehbaren Bedingungen von Verbrauchern benutzt werden könnte, | vorhersehbaren Bedingungen von Verbrauchern benutzt werden könnte, |
selbst wenn es nicht spezifisch für sie bestimmt ist. Einzige Ausnahme | selbst wenn es nicht spezifisch für sie bestimmt ist. Einzige Ausnahme |
sind Produkte, die für gewerbsmässige Zwecke bestimmt sind, deren | sind Produkte, die für gewerbsmässige Zwecke bestimmt sind, deren |
Etikettierung diese gewerbsmässige Nutzung angibt und die in | Etikettierung diese gewerbsmässige Nutzung angibt und die in |
individuellen Verbrauchern zugänglichen Vertriebsgeschäften nicht | individuellen Verbrauchern zugänglichen Vertriebsgeschäften nicht |
erhältlich sind,". | erhältlich sind,". |
3. In Absatz 1 werden eine Nr. 2bis und 2ter mit folgendem Wortlaut | 3. In Absatz 1 werden eine Nr. 2bis und 2ter mit folgendem Wortlaut |
eingefügt: | eingefügt: |
"2bis . sicherem Dienst: jeden Dienst, bei dem nur sichere Produkte | "2bis . sicherem Dienst: jeden Dienst, bei dem nur sichere Produkte |
angeboten werden und die Dienstleistung keine oder nur geringe, mit | angeboten werden und die Dienstleistung keine oder nur geringe, mit |
der Dienstleistung zu vereinbarende und unter Wahrung eines hohen | der Dienstleistung zu vereinbarende und unter Wahrung eines hohen |
Schutzniveaus für die Gesundheit und die Sicherheit vertretbare | Schutzniveaus für die Gesundheit und die Sicherheit vertretbare |
Gefahren birgt, | Gefahren birgt, |
2ter . gefährlichem Dienst: jeden Dienst, der nicht der | 2ter . gefährlichem Dienst: jeden Dienst, der nicht der |
Begriffsbestimmung des sicheren Dienstes entspricht,". | Begriffsbestimmung des sicheren Dienstes entspricht,". |
4. Absatz 1 Nr. 3 wird wie folgt ergänzt: | 4. Absatz 1 Nr. 3 wird wie folgt ergänzt: |
"- den Arbeitgeber, der Produkte, die im eigenen Betrieb benutzt | "- den Arbeitgeber, der Produkte, die im eigenen Betrieb benutzt |
werden, herstellt,". | werden, herstellt,". |
5. In Absatz 1 werden eine 5bis , 5ter und 5quater mit folgendem | 5. In Absatz 1 werden eine 5bis , 5ter und 5quater mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"5bis . Arbeitnehmer: den Arbeitnehmer, so wie er in Artikel 2 des | "5bis . Arbeitnehmer: den Arbeitnehmer, so wie er in Artikel 2 des |
Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei | Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei |
der Ausführung ihrer Arbeit bestimmt ist, | der Ausführung ihrer Arbeit bestimmt ist, |
5ter . Arbeitgeber: den Arbeitgeber, so wie er in Artikel 2 desselben | 5ter . Arbeitgeber: den Arbeitgeber, so wie er in Artikel 2 desselben |
Gesetzes bestimmt ist, | Gesetzes bestimmt ist, |
5quater . Benutzer: je nach Fall den Verbraucher, Arbeitgeber | 5quater . Benutzer: je nach Fall den Verbraucher, Arbeitgeber |
beziehungsweise Arbeitnehmer,". | beziehungsweise Arbeitnehmer,". |
6. In Absatz 1 wird eine Nr. 7bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 6. In Absatz 1 wird eine Nr. 7bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"7bis . ernster Gefahr: jede ernste Gefahr, die ein rasches Eingreifen | "7bis . ernster Gefahr: jede ernste Gefahr, die ein rasches Eingreifen |
der Behörden erfordert, auch wenn sie keine unmittelbare Auswirkung | der Behörden erfordert, auch wenn sie keine unmittelbare Auswirkung |
hat,". | hat,". |
7. Absatz 1 wird wie folgt ergänzt: | 7. Absatz 1 wird wie folgt ergänzt: |
"9. Rückruf: jede Massnahme, die auf Erwirkung der Rückgabe eines dem | "9. Rückruf: jede Massnahme, die auf Erwirkung der Rückgabe eines dem |
Benutzer vom Hersteller oder Händler bereits gelieferten oder zur | Benutzer vom Hersteller oder Händler bereits gelieferten oder zur |
Verfügung gestellten gefährlichen Produkts abzielt, | Verfügung gestellten gefährlichen Produkts abzielt, |
10. Rücknahme: jede Massnahme, mit der verhindert werden soll, dass | 10. Rücknahme: jede Massnahme, mit der verhindert werden soll, dass |
ein gefährliches Produkt vertrieben, ausgestellt oder angeboten wird | ein gefährliches Produkt vertrieben, ausgestellt oder angeboten wird |
oder ein gefährlicher Dienst angeboten wird, | oder ein gefährlicher Dienst angeboten wird, |
11. harmonisierter Norm: jede nicht zwingende nationale Norm eines | 11. harmonisierter Norm: jede nicht zwingende nationale Norm eines |
Mitgliedstaats der Europäischen Union, die die Umsetzung einer | Mitgliedstaats der Europäischen Union, die die Umsetzung einer |
europäischen Norm ist und Gegenstand eines von der Europäischen Union | europäischen Norm ist und Gegenstand eines von der Europäischen Union |
an einen europäischen Normenausschuss erteilten Mandats war, und deren | an einen europäischen Normenausschuss erteilten Mandats war, und deren |
Fundstelle im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht | Fundstelle im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht |
worden ist. Die Fundstellen der belgischen Normen, die diese | worden ist. Die Fundstellen der belgischen Normen, die diese |
Bestimmung erfüllen, werden im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht." | Bestimmung erfüllen, werden im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht." |
8. Absatz 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 8. Absatz 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"Vorliegendes Gesetz zielt nicht darauf ab, die Beziehungen zwischen | "Vorliegendes Gesetz zielt nicht darauf ab, die Beziehungen zwischen |
Arbeitgebern und Arbeitnehmern zu regeln oder die Umwelt zu schützen." | Arbeitgebern und Arbeitnehmern zu regeln oder die Umwelt zu schützen." |
9. Absatz 3 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 9. Absatz 3 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"Vorliegendes Gesetz zielt hauptsächlich darauf ab, die Richtlinie | "Vorliegendes Gesetz zielt hauptsächlich darauf ab, die Richtlinie |
2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember | 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember |
2001 über die allgemeine Produktsicherheit umzusetzen." | 2001 über die allgemeine Produktsicherheit umzusetzen." |
Art. 4 - Artikel 2 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung | Art. 4 - Artikel 2 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung |
ersetzt: | ersetzt: |
"Art. 2 - Die Hersteller dürfen nur sichere Produkte in Verkehr | "Art. 2 - Die Hersteller dürfen nur sichere Produkte in Verkehr |
bringen und nur sichere Dienste anbieten." | bringen und nur sichere Dienste anbieten." |
Art. 5 - Artikel 3 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung | Art. 5 - Artikel 3 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung |
ersetzt: | ersetzt: |
"Art. 3 - § 1 - Ein Produkt beziehungsweise ein Dienst gilt als | "Art. 3 - § 1 - Ein Produkt beziehungsweise ein Dienst gilt als |
sicher, wenn es beziehungsweise er den harmonisierten Normen | sicher, wenn es beziehungsweise er den harmonisierten Normen |
entspricht, soweit es um Risiken und Risikokategorien geht, die durch | entspricht, soweit es um Risiken und Risikokategorien geht, die durch |
diese Normen geregelt werden. | diese Normen geregelt werden. |
§ 2 - Wenn für ein Produkt beziehungsweise für einen Dienst | § 2 - Wenn für ein Produkt beziehungsweise für einen Dienst |
harmonisierte Normen ganz oder teilweise fehlen, wird die | harmonisierte Normen ganz oder teilweise fehlen, wird die |
Übereinstimmung mit der allgemeinen Sicherheitsanforderung unter | Übereinstimmung mit der allgemeinen Sicherheitsanforderung unter |
Berücksichtigung insbesondere folgender Elemente - soweit vorhanden - | Berücksichtigung insbesondere folgender Elemente - soweit vorhanden - |
beurteilt: | beurteilt: |
1. der nicht bindenden nationalen Normen zur Umsetzung europäischer | 1. der nicht bindenden nationalen Normen zur Umsetzung europäischer |
Normen, die nicht in Artikel 1 Absatz 1 Nr. 11 erwähnt sind, | Normen, die nicht in Artikel 1 Absatz 1 Nr. 11 erwähnt sind, |
2. der nationalen belgischen Normen, | 2. der nationalen belgischen Normen, |
3. der Empfehlungen der Kommission der Europäischen Union zur | 3. der Empfehlungen der Kommission der Europäischen Union zur |
Festlegung von Leitlinien für die Beurteilung der Produktsicherheit, | Festlegung von Leitlinien für die Beurteilung der Produktsicherheit, |
4. der im betreffenden Bereich geltenden Verhaltenskodizes für die | 4. der im betreffenden Bereich geltenden Verhaltenskodizes für die |
Produktsicherheit, | Produktsicherheit, |
5. des derzeitigen Standes des Wissens und der Technik, | 5. des derzeitigen Standes des Wissens und der Technik, |
6. der Sicherheit, die von den Benutzern vernünftigerweise erwartet | 6. der Sicherheit, die von den Benutzern vernünftigerweise erwartet |
werden kann." | werden kann." |
Art. 6 - Artikel 4 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 4. | Art. 6 - Artikel 4 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 4. |
April 2001, wird wie folgt abgeändert: | April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 1. Paragraph 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"§ 1 - Im Hinblick auf den Schutz der Sicherheit oder der Gesundheit | "§ 1 - Im Hinblick auf den Schutz der Sicherheit oder der Gesundheit |
des Benutzers kann der König auf Vorschlag des Ministers: | des Benutzers kann der König auf Vorschlag des Ministers: |
- für eine Produktkategorie Herstellung, Einfuhr, Verarbeitung, | - für eine Produktkategorie Herstellung, Einfuhr, Verarbeitung, |
Ausfuhr, Angebot, Ausstellung, Verkauf, Aufarbeitung, Beförderung, | Ausfuhr, Angebot, Ausstellung, Verkauf, Aufarbeitung, Beförderung, |
Verteilung - selbst kostenlos -, Vermietung, Bereitstellung, Lieferung | Verteilung - selbst kostenlos -, Vermietung, Bereitstellung, Lieferung |
nach Reparatur, Inbetriebnahme, Besitz, Etikettierung, Verpackung, | nach Reparatur, Inbetriebnahme, Besitz, Etikettierung, Verpackung, |
Umlauf und/oder Gebrauchsweise verbieten oder regeln und die | Umlauf und/oder Gebrauchsweise verbieten oder regeln und die |
einzuhaltenden Bedingungen in Bezug auf Sicherheit und | einzuhaltenden Bedingungen in Bezug auf Sicherheit und |
Gesundheitsschutz bestimmen und | Gesundheitsschutz bestimmen und |
- eine Dienstkategorie verbieten oder für eine Dienstkategorie die | - eine Dienstkategorie verbieten oder für eine Dienstkategorie die |
Bedingungen in Bezug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz, unter denen | Bedingungen in Bezug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz, unter denen |
sie geleistet werden können, bestimmen. | sie geleistet werden können, bestimmen. |
Der Minister legt Entwürfe von Erlassen zur Ausführung des | Der Minister legt Entwürfe von Erlassen zur Ausführung des |
vorliegenden Paragraphen der Kommission für Verbrauchersicherheit zur | vorliegenden Paragraphen der Kommission für Verbrauchersicherheit zur |
Stellungnahme vor. Er legt die Frist fest, innerhalb deren die | Stellungnahme vor. Er legt die Frist fest, innerhalb deren die |
Stellungnahme abzugeben ist. Diese Frist muss mindestens zwei Monate | Stellungnahme abzugeben ist. Diese Frist muss mindestens zwei Monate |
betragen. Nach Ablauf dieser Frist ist die Stellungnahme nicht mehr | betragen. Nach Ablauf dieser Frist ist die Stellungnahme nicht mehr |
erforderlich. In diesem Fall hört der Minister oder sein Beauftragter | erforderlich. In diesem Fall hört der Minister oder sein Beauftragter |
eine für repräsentativ erachtete Vertretung des Sektors der | eine für repräsentativ erachtete Vertretung des Sektors der |
betreffenden Produkte oder Dienste und die Verbraucher- und/oder | betreffenden Produkte oder Dienste und die Verbraucher- und/oder |
Arbeitnehmerorganisationen vorher an." | Arbeitnehmerorganisationen vorher an." |
2. In § 3 wird das Wort "Verbraucher" durch das Wort "Benutzer" | 2. In § 3 wird das Wort "Verbraucher" durch das Wort "Benutzer" |
ersetzt und dieser Paragraph wird wie folgt ergänzt: | ersetzt und dieser Paragraph wird wie folgt ergänzt: |
"- obligatorische und/oder fakultative Verfahren, Tests und | "- obligatorische und/oder fakultative Verfahren, Tests und |
Kennzeichnungen." | Kennzeichnungen." |
Art. 7 - Artikel 5 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 4. | Art. 7 - Artikel 5 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 4. |
April 2001, wird wie folgt abgeändert: | April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 1. Paragraph 1 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"§ 1 - Bei ernster Gefahr kann der Minister oder sein Beauftragter für | "§ 1 - Bei ernster Gefahr kann der Minister oder sein Beauftragter für |
einen Zeitraum, der ein Jahr nicht überschreitet und höchstens einmal | einen Zeitraum, der ein Jahr nicht überschreitet und höchstens einmal |
für maximal ein Jahr verlängert werden kann, ein mit Gründen | für maximal ein Jahr verlängert werden kann, ein mit Gründen |
versehenes Gesamt- oder Teilverbot ergreifen oder Bedingungen | versehenes Gesamt- oder Teilverbot ergreifen oder Bedingungen |
festlegen für: | festlegen für: |
- Herstellung, Einfuhr, Verarbeitung, Ausfuhr, Angebot, Ausstellung, | - Herstellung, Einfuhr, Verarbeitung, Ausfuhr, Angebot, Ausstellung, |
Verkauf, Aufarbeitung, Beförderung, Verteilung - selbst kostenlos -, | Verkauf, Aufarbeitung, Beförderung, Verteilung - selbst kostenlos -, |
Vermietung, Bereitstellung, Lieferung nach Reparatur, Inbetriebnahme, | Vermietung, Bereitstellung, Lieferung nach Reparatur, Inbetriebnahme, |
Besitz, Etikettierung, Verpackung, Umlauf und/oder Gebrauchsweise | Besitz, Etikettierung, Verpackung, Umlauf und/oder Gebrauchsweise |
eines Produkts oder einer Produktkategorie, | eines Produkts oder einer Produktkategorie, |
- Erbringung von Diensten. | - Erbringung von Diensten. |
Diese vorläufige Massnahme kann gemäss den in Artikel 4 des | Diese vorläufige Massnahme kann gemäss den in Artikel 4 des |
vorliegenden Gesetzes erwähnten Verfahren in eine endgültige Massnahme | vorliegenden Gesetzes erwähnten Verfahren in eine endgültige Massnahme |
umgesetzt werden." | umgesetzt werden." |
2. In § 2 wird das Wort "Verbraucher" durch das Wort "Benutzer" | 2. In § 2 wird das Wort "Verbraucher" durch das Wort "Benutzer" |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 8 - Artikel 6 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom | Art. 8 - Artikel 6 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom |
4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: | 4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 wird das Wort "Verbraucher" jeweils durch das Wort | 1. In Absatz 1 wird das Wort "Verbraucher" jeweils durch das Wort |
"Benutzer" ersetzt. | "Benutzer" ersetzt. |
2. In Absatz 2 werden die Wörter "bestimmt er" durch die Wörter | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "bestimmt er" durch die Wörter |
"bestimmt der Minister" ersetzt. | "bestimmt der Minister" ersetzt. |
Art. 9 - Artikel 7 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom | Art. 9 - Artikel 7 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom |
4. April 2001, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 4. April 2001, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"Art. 7 - § 1 - Die Hersteller haben im Rahmen ihrer jeweiligen | "Art. 7 - § 1 - Die Hersteller haben im Rahmen ihrer jeweiligen |
Geschäftstätigkeit dem Benutzer Informationen zu erteilen, damit er | Geschäftstätigkeit dem Benutzer Informationen zu erteilen, damit er |
die Gefahren, die von dem Produkt während der üblichen oder nach | die Gefahren, die von dem Produkt während der üblichen oder nach |
vernünftigem Ermessen voraussehbaren Gebrauchsdauer ausgehen und ohne | vernünftigem Ermessen voraussehbaren Gebrauchsdauer ausgehen und ohne |
entsprechende Warnhinweise nicht unmittelbar erkennbar sind, | entsprechende Warnhinweise nicht unmittelbar erkennbar sind, |
beurteilen und sich dagegen schützen kann. | beurteilen und sich dagegen schützen kann. |
Die Anbringung solcher Warnhinweise entbindet jedoch nicht von der | Die Anbringung solcher Warnhinweise entbindet jedoch nicht von der |
Verpflichtung, die übrigen Sicherheitsanforderungen des vorliegenden | Verpflichtung, die übrigen Sicherheitsanforderungen des vorliegenden |
Gesetzes zu beachten. | Gesetzes zu beachten. |
§ 2 - Die Hersteller haben im Rahmen ihrer jeweiligen | § 2 - Die Hersteller haben im Rahmen ihrer jeweiligen |
Geschäftstätigkeit Massnahmen zu treffen, die den Eigenschaften der | Geschäftstätigkeit Massnahmen zu treffen, die den Eigenschaften der |
von ihnen gelieferten Produkte oder geleisteten Dienste angemessen | von ihnen gelieferten Produkte oder geleisteten Dienste angemessen |
sind, damit sie imstande sind: | sind, damit sie imstande sind: |
1. die etwaigen von diesen Produkten oder Diensten ausgehenden | 1. die etwaigen von diesen Produkten oder Diensten ausgehenden |
Gefahren zu erkennen, | Gefahren zu erkennen, |
2. zu deren Vermeidung zweckmässige Vorkehrungen treffen zu können, | 2. zu deren Vermeidung zweckmässige Vorkehrungen treffen zu können, |
erforderlichenfalls einschliesslich der Rücknahme vom Markt, der | erforderlichenfalls einschliesslich der Rücknahme vom Markt, der |
angemessenen und wirksamen Warnung der Benutzer und des Rückrufs bei | angemessenen und wirksamen Warnung der Benutzer und des Rückrufs bei |
den Benutzern. Diese Massnahmen können in Anwendung der Artikel 4 und | den Benutzern. Diese Massnahmen können in Anwendung der Artikel 4 und |
5 des vorliegenden Gesetzes entweder vom König, vom Minister oder von | 5 des vorliegenden Gesetzes entweder vom König, vom Minister oder von |
seinem Beauftragten vorgeschrieben werden. | seinem Beauftragten vorgeschrieben werden. |
§ 3 - Die Händler haben zur Einhaltung der anwendbaren | § 3 - Die Händler haben zur Einhaltung der anwendbaren |
Sicherheitsanforderungen beizutragen, indem sie insbesondere keine | Sicherheitsanforderungen beizutragen, indem sie insbesondere keine |
Produkte liefern, von denen sie wissen oder bei denen sie anhand der | Produkte liefern, von denen sie wissen oder bei denen sie anhand der |
ihnen vorliegenden Informationen und als Gewerbetreibende hätten davon | ihnen vorliegenden Informationen und als Gewerbetreibende hätten davon |
ausgehen müssen, dass sie diesen Anforderungen nicht genügen. Im | ausgehen müssen, dass sie diesen Anforderungen nicht genügen. Im |
Rahmen ihrer jeweiligen Geschäftstätigkeit haben sie ausserdem an der | Rahmen ihrer jeweiligen Geschäftstätigkeit haben sie ausserdem an der |
Überwachung der Sicherheit der in Verkehr gebrachten Produkte | Überwachung der Sicherheit der in Verkehr gebrachten Produkte |
mitzuwirken, insbesondere durch Weitergabe von Hinweisen auf eine von | mitzuwirken, insbesondere durch Weitergabe von Hinweisen auf eine von |
den Produkten ausgehende Gefährdung, durch Aufbewahrung und | den Produkten ausgehende Gefährdung, durch Aufbewahrung und |
Bereitstellen der zur Rückverfolgung von Produkten erforderlichen | Bereitstellen der zur Rückverfolgung von Produkten erforderlichen |
Dokumentation und durch Mitarbeit an Massnahmen der Hersteller und | Dokumentation und durch Mitarbeit an Massnahmen der Hersteller und |
zuständigen Behörden zur Vermeidung der Gefahren. | zuständigen Behörden zur Vermeidung der Gefahren. |
§ 4 - Wenn die Hersteller und die Händler anhand der ihnen | § 4 - Wenn die Hersteller und die Händler anhand der ihnen |
vorliegenden Informationen und als Gewerbetreibende wissen oder wissen | vorliegenden Informationen und als Gewerbetreibende wissen oder wissen |
müssen, dass ein Produkt, das sie in Verkehr gebracht haben, für den | müssen, dass ein Produkt, das sie in Verkehr gebracht haben, für den |
Verbraucher eine Gefahr darstellt, die mit der allgemeinen | Verbraucher eine Gefahr darstellt, die mit der allgemeinen |
Sicherheitsanforderung unvereinbar ist, haben sie unverzüglich die | Sicherheitsanforderung unvereinbar ist, haben sie unverzüglich die |
Zentrale Güterberatungsstelle zu informieren. Sie teilen mindestens | Zentrale Güterberatungsstelle zu informieren. Sie teilen mindestens |
folgende Informationen mit: | folgende Informationen mit: |
1. Angaben zur genauen Identifizierung des betreffenden Produkts oder | 1. Angaben zur genauen Identifizierung des betreffenden Produkts oder |
Produktpostens, | Produktpostens, |
2. vollständige Beschreibung der mit den betreffenden Produkten | 2. vollständige Beschreibung der mit den betreffenden Produkten |
verbundenen Gefahren, | verbundenen Gefahren, |
3. alle verfügbaren Informationen zur Rückverfolgung des Produkts, | 3. alle verfügbaren Informationen zur Rückverfolgung des Produkts, |
4. Beschreibung der unternommenen Schritte zur Vermeidung der Gefahren | 4. Beschreibung der unternommenen Schritte zur Vermeidung der Gefahren |
für die Benutzer. | für die Benutzer. |
Der König kann Inhalt und Form des Erklärungsformulars festlegen. | Der König kann Inhalt und Form des Erklärungsformulars festlegen. |
§ 5 - Auf entsprechende Aufforderung der zuständigen Behörden arbeiten | § 5 - Auf entsprechende Aufforderung der zuständigen Behörden arbeiten |
Hersteller und Händler im Rahmen ihrer Geschäftstätigkeit mit diesen | Hersteller und Händler im Rahmen ihrer Geschäftstätigkeit mit diesen |
in Bezug auf Massnahmen zur Abwendung von Gefahren zusammen, die von | in Bezug auf Massnahmen zur Abwendung von Gefahren zusammen, die von |
Produkten ausgehen, die sie liefern oder geliefert haben." | Produkten ausgehen, die sie liefern oder geliefert haben." |
Art. 10 - Artikel 8 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung | Art. 10 - Artikel 8 desselben Gesetzes wird durch folgende Bestimmung |
ersetzt: | ersetzt: |
"Art. 8 - Was die für die Verbraucher bestimmten Produkte betrifft, | "Art. 8 - Was die für die Verbraucher bestimmten Produkte betrifft, |
werden die Etikettierung und die Information, die durch das | werden die Etikettierung und die Information, die durch das |
vorliegende Gesetz und dessen Ausführungserlasse vorgeschrieben sind, | vorliegende Gesetz und dessen Ausführungserlasse vorgeschrieben sind, |
die Gebrauchsanweisungen und die Garantiescheine zumindest in der | die Gebrauchsanweisungen und die Garantiescheine zumindest in der |
beziehungsweise den Sprachen des Sprachgebietes abgefasst, in dem die | beziehungsweise den Sprachen des Sprachgebietes abgefasst, in dem die |
Produkte oder Dienste in Verkehr gebracht werden. Diese Verpflichtung | Produkte oder Dienste in Verkehr gebracht werden. Diese Verpflichtung |
gilt auch für die anderen Produkte, ausser wenn die Erlasse in | gilt auch für die anderen Produkte, ausser wenn die Erlasse in |
Anwendung von Artikel 4 des vorliegenden Gesetzes abweichende | Anwendung von Artikel 4 des vorliegenden Gesetzes abweichende |
Bedingungen vorsehen." | Bedingungen vorsehen." |
Art. 11 - Artikel 11 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom | Art. 11 - Artikel 11 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom |
4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: | 4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter "Zentrale Beratungsstelle für | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "Zentrale Beratungsstelle für |
Verbrauchsgüter" durch die Wörter "Zentrale Güterberatungsstelle" | Verbrauchsgüter" durch die Wörter "Zentrale Güterberatungsstelle" |
ersetzt. | ersetzt. |
2. In Absatz 1 wird Nr. 1 durch folgende Bestimmung ersetzt: | 2. In Absatz 1 wird Nr. 1 durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"1. als Kontaktstelle für Verbraucher, Hersteller, Händler, | "1. als Kontaktstelle für Verbraucher, Hersteller, Händler, |
Arbeitgeber und Behörden für Produkte und Dienste fungieren, die dem | Arbeitgeber und Behörden für Produkte und Dienste fungieren, die dem |
vorliegenden Gesetz beziehungsweise seinen Ausführungserlassen nicht | vorliegenden Gesetz beziehungsweise seinen Ausführungserlassen nicht |
entsprechen und der Sicherheit und/oder Gesundheit der Benutzer | entsprechen und der Sicherheit und/oder Gesundheit der Benutzer |
schaden können,". | schaden können,". |
3. Absatz 1 Nr. 5 wird wie folgt ergänzt: | 3. Absatz 1 Nr. 5 wird wie folgt ergänzt: |
"und sie zur Verfügung der gemäss Artikel 19 § 1 des vorliegenden | "und sie zur Verfügung der gemäss Artikel 19 § 1 des vorliegenden |
Gesetzes bestimmten Beamten halten,". | Gesetzes bestimmten Beamten halten,". |
4. Der Artikel wird wie folgt ergänzt: | 4. Der Artikel wird wie folgt ergänzt: |
"Gemäss den Transparenzanforderungen stellt die Zentrale | "Gemäss den Transparenzanforderungen stellt die Zentrale |
Beratungsstelle der Öffentlichkeit alle Informationen über die von den | Beratungsstelle der Öffentlichkeit alle Informationen über die von den |
Produkten und Dienstleistungen ausgehenden Gefahren für die Sicherheit | Produkten und Dienstleistungen ausgehenden Gefahren für die Sicherheit |
oder Gesundheit der Benutzer zur Verfügung. Die Öffentlichkeit erhält | oder Gesundheit der Benutzer zur Verfügung. Die Öffentlichkeit erhält |
insbesondere Zugang zu den Informationen über die Identifizierung der | insbesondere Zugang zu den Informationen über die Identifizierung der |
Produkte, die Art des Risikos und die getroffenen Massnahmen." | Produkte, die Art des Risikos und die getroffenen Massnahmen." |
Art. 12 - In Artikel 13 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz | Art. 12 - In Artikel 13 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. April 2001, werden die Wörter "Verbrauchern oder Herstellern" | vom 4. April 2001, werden die Wörter "Verbrauchern oder Herstellern" |
durch die Wörter "Verbrauchern, Herstellern oder Händlern" ersetzt. | durch die Wörter "Verbrauchern, Herstellern oder Händlern" ersetzt. |
Art. 13 - Artikel 14 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom | Art. 13 - Artikel 14 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom |
4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: | 4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter "Gesundheit der Verbraucher" durch | 1. In Absatz 1 werden die Wörter "Gesundheit der Verbraucher" durch |
die Wörter "Gesundheit der Benutzer" ersetzt. | die Wörter "Gesundheit der Benutzer" ersetzt. |
2. Absatz 2 Nr. 2 und 3 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 2. Absatz 2 Nr. 2 und 3 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"2. Stellungnahmen abgeben in Bezug auf die von der Föderalbehörde in | "2. Stellungnahmen abgeben in Bezug auf die von der Föderalbehörde in |
Sachen Sicherheit und Gesundheit der Benutzer zu führende Politik | Sachen Sicherheit und Gesundheit der Benutzer zu führende Politik |
angesichts der Inverkehrbringung von Produkten, | angesichts der Inverkehrbringung von Produkten, |
3. Stellungnahmen abgeben in Bezug auf die von der Föderalbehörde in | 3. Stellungnahmen abgeben in Bezug auf die von der Föderalbehörde in |
Sachen Sicherheit und Gesundheit der Verbraucher zu führende Politik | Sachen Sicherheit und Gesundheit der Verbraucher zu führende Politik |
angesichts der Verwendung von Produkten,". | angesichts der Verwendung von Produkten,". |
3. In Absatz 2 Nr. 4 wird das Wort "Verbrauchern" durch das Wort | 3. In Absatz 2 Nr. 4 wird das Wort "Verbrauchern" durch das Wort |
"Benutzern" und in Absatz 3 das Wort "Verbraucher" durch das Wort | "Benutzern" und in Absatz 3 das Wort "Verbraucher" durch das Wort |
"Benutzer" ersetzt. | "Benutzer" ersetzt. |
Art. 14 - Artikel 15 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom | Art. 14 - Artikel 15 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom |
4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: | 4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. Absatz 1 Nr. 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 1. Absatz 1 Nr. 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
"2. folgenden Mitgliedern: | "2. folgenden Mitgliedern: |
a) neun Vertretern der beruflichen oder überberuflichen | a) neun Vertretern der beruflichen oder überberuflichen |
Organisationen, von denen mindestens einer Vertreter des Mittelstands | Organisationen, von denen mindestens einer Vertreter des Mittelstands |
ist, | ist, |
b) sechs Vertretern der Verbraucherverbände und drei Vertretern der | b) sechs Vertretern der Verbraucherverbände und drei Vertretern der |
Arbeitnehmerorganisationen, | Arbeitnehmerorganisationen, |
c) neun Experten." | c) neun Experten." |
2. Im selben Absatz Nr. 3 [sich, zu lesen ist: Nr. 3 Buchstabe b) ] | 2. Im selben Absatz Nr. 3 [sich, zu lesen ist: Nr. 3 Buchstabe b) ] |
werden die Wörter "der in diesem Bereich zuständigen Verwaltung" durch | werden die Wörter "der in diesem Bereich zuständigen Verwaltung" durch |
die Wörter "jeder in diesem Bereich zuständigen Verwaltung" ersetzt. | die Wörter "jeder in diesem Bereich zuständigen Verwaltung" ersetzt. |
3. In Absatz 4 wird das Wort "Verbraucherverbände" durch die Wörter | 3. In Absatz 4 wird das Wort "Verbraucherverbände" durch die Wörter |
"Verbraucherverbände und Arbeitnehmerorganisationen" ersetzt. | "Verbraucherverbände und Arbeitnehmerorganisationen" ersetzt. |
Art. 15 - In Artikel 16 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz | Art. 15 - In Artikel 16 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. April 2001, wird das Wort "Verbraucherverbände" durch die | vom 4. April 2001, wird das Wort "Verbraucherverbände" durch die |
Wörter "Verbraucherverbände oder Arbeitnehmerorganisationen" ersetzt. | Wörter "Verbraucherverbände oder Arbeitnehmerorganisationen" ersetzt. |
Art. 16 - Artikel 19 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz | Art. 16 - Artikel 19 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz |
vom 4. April 2001, wird durch folgenden Paragraphen ergänzt: | vom 4. April 2001, wird durch folgenden Paragraphen ergänzt: |
"§ 3 - Die in § 1 erwähnten Bediensteten, die Mitglieder des Personals | "§ 3 - Die in § 1 erwähnten Bediensteten, die Mitglieder des Personals |
der Zentralen Beratungsstelle und die Mitglieder der Kommission für | der Zentralen Beratungsstelle und die Mitglieder der Kommission für |
die Produktsicherheit unterliegen der Geheimhaltungspflicht | die Produktsicherheit unterliegen der Geheimhaltungspflicht |
hinsichtlich der Informationen, die im Rahmen des vorliegenden | hinsichtlich der Informationen, die im Rahmen des vorliegenden |
Gesetzes gesammelt werden und ihrer Art nach unter das Berufsgeheimnis | Gesetzes gesammelt werden und ihrer Art nach unter das Berufsgeheimnis |
fallen, ausser wenn diese Informationen die Sicherheitsmerkmale der | fallen, ausser wenn diese Informationen die Sicherheitsmerkmale der |
Produkte betrifft, die aufgrund der Umstände bekannt gegeben werden | Produkte betrifft, die aufgrund der Umstände bekannt gegeben werden |
müssen, damit die Verbrauchergesundheit und -sicherheit gewährleistet | müssen, damit die Verbrauchergesundheit und -sicherheit gewährleistet |
werden." | werden." |
Art. 17 - Ein Artikel 19bis mit folgendem Wortlaut wird in dasselbe | Art. 17 - Ein Artikel 19bis mit folgendem Wortlaut wird in dasselbe |
Gesetz eingefügt: | Gesetz eingefügt: |
"Art. 19bis - Der König bestimmt in Angelegenheiten in Zusammenhang | "Art. 19bis - Der König bestimmt in Angelegenheiten in Zusammenhang |
mit dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausführungserlassen auf | mit dem vorliegenden Gesetz und seinen Ausführungserlassen auf |
gemeinsamen Vorschlag des Ministers und der anderen Minister, zu deren | gemeinsamen Vorschlag des Ministers und der anderen Minister, zu deren |
Zuständigkeitsbereich die Sicherheit eines Produkts oder einer | Zuständigkeitsbereich die Sicherheit eines Produkts oder einer |
Produktkategorie gehört, für ein bestimmtes Produkt oder eine | Produktkategorie gehört, für ein bestimmtes Produkt oder eine |
bestimmte Produktkategorie: | bestimmte Produktkategorie: |
1. die Zuteilung der Befugnisse und der Aufgaben in Bezug auf | 1. die Zuteilung der Befugnisse und der Aufgaben in Bezug auf |
Überwachung und Kontrolle, | Überwachung und Kontrolle, |
2. die Zusammensetzung der Vertretung Belgiens bei internationalen | 2. die Zusammensetzung der Vertretung Belgiens bei internationalen |
oder überstaatlichen Organisationen, | oder überstaatlichen Organisationen, |
3. die Zuteilung der Befugnisse und der Aufgaben in Bezug auf die | 3. die Zuteilung der Befugnisse und der Aufgaben in Bezug auf die |
Vorbereitung der Ausführungserlasse. In diesem Rahmen kann der König | Vorbereitung der Ausführungserlasse. In diesem Rahmen kann der König |
bestimmen, dass für die Anwendung der Artikel 4 und 5 andere | bestimmen, dass für die Anwendung der Artikel 4 und 5 andere |
Beratungsorgane als die Kommission für Verbrauchersicherheit gemäss | Beratungsorgane als die Kommission für Verbrauchersicherheit gemäss |
denselben Verfahren zu Rate gezogen werden müssen." | denselben Verfahren zu Rate gezogen werden müssen." |
Art. 18 - Artikel 20 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz | Art. 18 - Artikel 20 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz |
vom 4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: | vom 4. April 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 1 werden die Wörter "im vorhergehenden Artikel" durch die | 1. In § 1 werden die Wörter "im vorhergehenden Artikel" durch die |
Wörter "in Artikel 19 § 1" ersetzt. | Wörter "in Artikel 19 § 1" ersetzt. |
2. In § 1 Nr. 4 werden zwischen dem Wort "analysieren" und den Wörtern | 2. In § 1 Nr. 4 werden zwischen dem Wort "analysieren" und den Wörtern |
"und Anlagen kontrollieren" die Wörter "oder analysieren lassen" | "und Anlagen kontrollieren" die Wörter "oder analysieren lassen" |
eingefügt. | eingefügt. |
3. In § 2 werden die Wörter "in § 1" durch die Wörter "in Artikel 19 § | 3. In § 2 werden die Wörter "in § 1" durch die Wörter "in Artikel 19 § |
1" und die Wörter "der Gemeindepolizei oder der Gendarmerie" durch die | 1" und die Wörter "der Gemeindepolizei oder der Gendarmerie" durch die |
Wörter "der Polizeidienste" ersetzt. | Wörter "der Polizeidienste" ersetzt. |
4. In § 3 werden die Wörter "in § 1" durch die Wörter "in Artikel 19 § | 4. In § 3 werden die Wörter "in § 1" durch die Wörter "in Artikel 19 § |
1" ersetzt. | 1" ersetzt. |
Art. 19 - In Artikel 22 § 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 19 - In Artikel 22 § 2 desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
Gesetz vom 4. April 2001, werden die Wörter "die vom Minister zu | Gesetz vom 4. April 2001, werden die Wörter "die vom Minister zu |
diesem Zweck bestimmten Bediensteten" durch die Wörter "die in Artikel | diesem Zweck bestimmten Bediensteten" durch die Wörter "die in Artikel |
19 § 1 erwähnten Bediensteten" ersetzt. | 19 § 1 erwähnten Bediensteten" ersetzt. |
Art. 20 - Ein Artikel 26ter mit folgendem Wortlaut wird in dasselbe | Art. 20 - Ein Artikel 26ter mit folgendem Wortlaut wird in dasselbe |
Gesetz eingefügt: | Gesetz eingefügt: |
"Art. 26ter - Der König kann die Bestimmungen des Gesetzes vom 9. | "Art. 26ter - Der König kann die Bestimmungen des Gesetzes vom 9. |
Februar 1994 über die Verbrauchersicherheit mit den Bestimmungen, die | Februar 1994 über die Verbrauchersicherheit mit den Bestimmungen, die |
sie bis zum Zeitpunkt der Koordinierung ausdrücklich oder implizit | sie bis zum Zeitpunkt der Koordinierung ausdrücklich oder implizit |
abgeändert haben, koordinieren. | abgeändert haben, koordinieren. |
Zu diesem Zweck kann Er: | Zu diesem Zweck kann Er: |
1. die Reihenfolge, die Nummerierung und im Allgemeinen die Gestaltung | 1. die Reihenfolge, die Nummerierung und im Allgemeinen die Gestaltung |
der zu koordinierenden Bestimmungen ändern, | der zu koordinierenden Bestimmungen ändern, |
2. die Verweise in den zu koordinierenden Bestimmungen zu diesem Zweck | 2. die Verweise in den zu koordinierenden Bestimmungen zu diesem Zweck |
neu nummerieren, | neu nummerieren, |
3. den Wortlaut der zu koordinierenden Bestimmungen ändern, um die | 3. den Wortlaut der zu koordinierenden Bestimmungen ändern, um die |
Übereinstimmung der Bestimmungen zu gewährleisten und die Terminologie | Übereinstimmung der Bestimmungen zu gewährleisten und die Terminologie |
zu vereinheitlichen, ohne die Grundsätze dieser Bestimmungen zu | zu vereinheitlichen, ohne die Grundsätze dieser Bestimmungen zu |
beeinträchtigen. | beeinträchtigen. |
Die Koordinierung wird folgende Überschrift tragen: "Gesetze über die | Die Koordinierung wird folgende Überschrift tragen: "Gesetze über die |
Sicherheit der Produkte und Dienste, koordiniert am...". | Sicherheit der Produkte und Dienste, koordiniert am...". |
Art. 21 - Das Gesetz vom 11. Juli 1961 über die Garantien in puncto | Art. 21 - Das Gesetz vom 11. Juli 1961 über die Garantien in puncto |
Sicherheit und gesundheitlicher Zuträglichkeit, die Maschinen, | Sicherheit und gesundheitlicher Zuträglichkeit, die Maschinen, |
Maschinenteile, Material, Werkzeuge, Apparate, Behälter und | Maschinenteile, Material, Werkzeuge, Apparate, Behälter und |
Schutzausrüstungen bieten müssen, abgeändert durch die Gesetze vom 3. | Schutzausrüstungen bieten müssen, abgeändert durch die Gesetze vom 3. |
Dezember 1969, 22. Dezember 1989, 23. März 1994, 7. Juli 1994 und 13. | Dezember 1969, 22. Dezember 1989, 23. März 1994, 7. Juli 1994 und 13. |
Februar 1998, wird aufgehoben. | Februar 1998, wird aufgehoben. |
Der König trifft auf gemeinsamen Vorschlag des für den Schutz der | Der König trifft auf gemeinsamen Vorschlag des für den Schutz der |
Verbrauchersicherheit zuständigen Ministers und des für den Schutz der | Verbrauchersicherheit zuständigen Ministers und des für den Schutz der |
Arbeitssicherheit zuständigen Ministers alle erforderlichen | Arbeitssicherheit zuständigen Ministers alle erforderlichen |
Massnahmen, um die Ausführungserlasse zu vorerwähntem Gesetz vom 11. | Massnahmen, um die Ausführungserlasse zu vorerwähntem Gesetz vom 11. |
Juli 1961 in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des vorerwähnten | Juli 1961 in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des vorerwähnten |
Gesetzes vom 9. Februar 1994 zu bringen. | Gesetzes vom 9. Februar 1994 zu bringen. |
Art. 22 - Artikel 1 des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz | Art. 22 - Artikel 1 des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz |
der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer | der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer |
Waren, abgeändert durch die Gesetze vom 22. März 1989 und 4. April | Waren, abgeändert durch die Gesetze vom 22. März 1989 und 4. April |
2001, wird wie folgt abgeändert: | 2001, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Nr. 2 Buchstabe g) werden die Wörter "und andere unter den | 1. In Nr. 2 Buchstabe g) werden die Wörter "und andere unter den |
Buchstaben a) bis f) erwähnte Erzeugnisse" gestrichen. | Buchstaben a) bis f) erwähnte Erzeugnisse" gestrichen. |
2. Nr. 2 wird durch folgenden Buchstaben ergänzt: | 2. Nr. 2 wird durch folgenden Buchstaben ergänzt: |
"h) Lebensmittel, die die Sicherheit der Verbraucher gefährden | "h) Lebensmittel, die die Sicherheit der Verbraucher gefährden |
können." | können." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 18. Dezember 2002 | Gegeben zu Brüssel, den 18. Dezember 2002 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Minister des Verbraucherschutzes | Der Minister des Verbraucherschutzes |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |