Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de soins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 JUNI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 JUIN 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikelen 57 en 59; | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57 et 59; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et |
van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat | 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation |
de harmonisering van de barema's en de loonsverhogingen in bepaalde | des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines |
gezondheidsinrichtingen betreft; | institutions de soins; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 décembre 2010; |
december 2010; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 december 2010; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2011; |
januari 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 23 februari 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 février 2011; |
Gelet op het advies 49.535/2 van de Raad van State, gegeven op 11 mei | Vu l'avis 49.535/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en |
tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 | exécution des articles 57 et 59 de la loi programme du 2 janvier 2001 |
januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de | concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des |
loonsverhogingen in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft, wordt | rémunérations dans certaines institutions de soins, est remplacé comme |
vervangen als volgt : | suit : |
« Art. 3.§ 1. Het recht op de tegemoetkoming bedoeld in artikel 2 is |
« Art. 3.§ 1er. Le droit à l'intervention visée à l'article 2 est lié |
afhankelijk van de naleving, voor alle personeelsleden, van de | au respect, pour tous les membres du personnel, des barèmes et |
barema's en de voordelen vastgelegd in artikel 30, 5°, van het | avantages prévus à l'article 30, 5°, de l'arrêté ministériel du 6 |
ministerieel besluit van 6 november 2003 of in artikel 2, § 4, van het | novembre 2003 ou à l'article 2, § 4, de l'arrêté ministériel du 22 |
ministerieel besluit van 22 juni 2000, en van de naleving, voor alle | juin 2000, ainsi qu'au respect, pour tous les membres du personnel |
bedoelde personeelsleden, vanaf 1 januari 2010 in de openbare | visés, à partir du 1er janvier 2010 dans les institutions publiques et |
instellingen en uiterlijk vanaf 1 juli 2010 in de privé-instellingen, | au plus tard à partir du 1er juillet 2010 dans les institutions |
van de voordelen bedoeld in artikel 30, 7° van het ministerieel | privées, des avantages prévus à l'article 30, 7°, de l'arrêté |
besluit van 6 november 2003. | ministériel du 6 novembre 2003. |
De in de bijlage vermelde bedragen worden vanaf 1 januari 2010 alleen | Les montants repris en annexe ne sont payés à partir du 1er janvier |
maar uitbetaald aan de werkgevers die alle vereisten die in het vorige | 2010 qu'aux employeurs qui respectent l'intégralité des exigences |
lid zijn vermeld, vanaf 1 januari 2010 naleven. | visées à l'alinéa précédent à partir du 1er janvier 2010. |
In de openbare instellingen worden de voordelen bedoeld in artikel 30, | Dans les institutions publiques, les avantages visés à l'article 30, |
7° van het ministerieel besluit van 6 november 2003 uitgebreid tot | 7°, de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 sont étendus à tous les |
alle personeelsleden. | membres du personnel. |
§ 2. De in artikel 2 bedoelde tegemoetkoming wordt opgeschort op de | § 2. L'intervention visée à l'article 2 est suspendue le premier jour |
eerste dag van het trimester waarin wordt vastgesteld dat de werkgever | du trimestre au cours duquel il est constaté que l'employeur |
niet de in § 1 bedoelde barema's en voordelen toepast voor een of | n'applique pas les barèmes et avantages visés au § 1er pour un ou |
meerdere personeelsleden. | plusieurs membres du personnel. |
De opschorting wordt opgeheven op de eerste dag van het trimester dat | La suspension est levée le premier jour du trimestre qui suit le |
volgt op het trimester waarin wordt vastgesteld dat de werkgever dat | trimestre pendant lequel il est constaté que l'employeur s'est mis en |
in orde gemaakt heeft. | règle. |
§ 3. Zijn uitgesloten van het recht op de in artikel 2 bedoelde | § 3. Sont exclus du droit à l'intervention visée à l'article 2 : |
tegemoetkoming : | |
1° de personeelsleden die worden gefinancierd in het kader van het | 1° les membres du personnel qui sont financés dans le cadre de |
koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de voorwaarden | l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans lesquelles |
waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van artikel 56, § 2, | le Comité de l'Assurance peut conclure des conventions en application |
eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994, overeenkomsten kan sluiten voor de financiering van alternatieve | 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins |
en ondersteunende zorg voor kwetsbare ouderen; | à des personnes âgées fragiles; |
2° de personeelsleden die worden gefinancierd in het kader van | 2° les membres du personnel qui sont financés dans le cadre de |
overeenkomsten die met toepassing van artikel 22 van de wet zijn | conventions conclues en application de l'article 22 de la loi; |
gesloten; 3° de loontrekkende kinesitherapeuten voor het aantal uren tijdens | 3° les kinésithérapeutes salariés pour le nombre d'heures pendant |
welke hun verstrekkingen per handeling worden gefactureerd volgens de | lesquelles leurs prestations sont facturées à l'acte suivant la |
nomenclatuur bedoeld in artikel 35, § 1 van de wet. » | nomenclature visée à l'article 35, § 1er, de la loi. » |
Art. 2.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.L'article 4, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 juli 2008, wordt vervolledigd met het | du 10 juillet 2008, est complété par l'alinéa suivant : |
volgend lid : « De personeelsleden die onder de toepassing van de « fiscale maribel | « Les membres du personnel qui tombent sous l'application du « maribel |
» vallen in toepassing van het koninklijk besluit van 13 juni 2010 tot | fiscal » en application de l'arrêté royal du 13 juin 2010 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende | l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, ne sont pas pris en |
non-profit sector, worden niet in aanmerking genomen voor de | |
berekening van het bovenvermelde plafond van 24.882 voltijdse | compte dans l'établissement du plafond de 24.882 équivalents temps |
equivalenten. » | plein susvisé. » |
Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de hier |
Art. 3.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe ci-jointe. |
bijgevoegde bijlage. | |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 juni 2011. | Donné à Bruxelles, le 28 juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
BIJLAGE | ANNEXE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 juni 2011 | Annexe à l'arrêté royal du 28 juin 2011 |
Bedragen vanaf 1 januari 2004 | Montants à partir du 1er janvier 2004 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide- soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
4.121,32 euro | 4.121,32 euro |
3.791,10 euro | 3.791,10 euro |
6.822,60 euro | 6.822,60 euro |
2.221,31 euro | 2.221,31 euro |
4.644,22 euro | 4.644,22 euro |
1.351,40 euro | 1.351,40 euro |
Bedragen vanaf 1 oktober 2004 | Montants à partir du 1er octobre 2004 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
4.179,71 euro | 4.179,71 euro |
3.937,08 euro | 3.937,08 euro |
7.419,48 euro | 7.419,48 euro |
2.396,48 euro | 2.396,48 euro |
8.503,30 euro | 8.503,30 euro |
2.474,34 euro | 2.474,34 euro |
Bedragen vanaf 1 januari 2006 | Montants à partir du 1er janvier 2006 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
4.903,37 euro | 4.903,37 euro |
4.651,53 euro | 4.651,53 euro |
8.107,74 euro | 8.107,74 euro |
2.198,39 euro | 2.198,39 euro |
8.142,93 euro | 8.142,93 euro |
2.913,18 euro | 2.913,18 euro |
Bedragen vanaf 1 januari 2007 | Montants à partir du 1er janvier 2007 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.169,98 euro | 5.169,98 euro |
4.911,71 euro | 4.911,71 euro |
8.351,06 euro | 8.351,06 euro |
2.375,04 euro | 2.375,04 euro |
8.303,92 euro | 8.303,92 euro |
2.970,78 euro | 2.970,78 euro |
Bedragen vanaf 1 januari 2008 | Montants à partir du 1er janvier 2008 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.345,82 euro | 5.345,82 euro |
5.087,55 euro | 5.087,55 euro |
8.526,90 euro | 8.526,90 euro |
2.550,88 euro | 2.550,88 euro |
8.479,76 euro | 8.479,76 euro |
3.033,69 euro | 3.033,69 euro |
Bedragen vanaf 1 januari 2009 | Montants à partir du 1er janvier 2009 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.411,76 euro | 5.411,76 euro |
5.153,49 euro | 5.153,49 euro |
8.592,84 euro | 8.592,84 euro |
2.616,82 euro | 2.616,82 euro |
8.545,70 euro | 8.545,70 euro |
3.057,28 euro | 3.057,28 euro |
Bedragen vanaf 1 januari 2010 (*) of 1 juli 2010 | Montants à partir du 1er janvier 2010 (*) ou du 1er juillet 2010 |
Index 102,10 | Index 102,10 |
Basis 2004 = 100 | Base 2004 = 100 |
verpleegkundige A1 verpleegkundige A2 verzorgenden kinesitherapeuten ergotherapeuten logopedisten reactivering administratief en logistiek personeel | infirmière A1 infirmière A2 aide-soignant Kinés ergos logos réactivation personnel administratif et logistique |
(privé) | (privé) |
administratief en logistiek personeel (publiek) | personnel administratif et logistique (public) |
5.864,40 euro | 5.864,40 euro |
5.556,30 euro | 5.556,30 euro |
8.915,45 euro | 8.915,45 euro |
2.616,82 euro | 2.616,82 euro |
8.545,70 euro | 8.545,70 euro |
3.076,85 euro | 3.076,85 euro |
(*) Deze bedragen worden enkel gefinancierd aan de werkgevers die | (*) Ces montants ne sont payés à partir du 1er janvier 2010 qu'aux |
vanaf 1 januari 2010 alle voordelen zoals bedoeld in artikel 3, § 1, | employeurs qui respectent l'intégralité des exigences visées à |
toekennen aan hun personeel. | l'article 3, § 1er, à partir du 1er janvier 2010. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 28 juni 2011. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |