Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/06/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 99 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het bezoldigingspeil van de werknemers met een handicap en ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 oktober 1975 betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een normale arbeidsregime zijn tewerkgesteld "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 99 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het bezoldigingspeil van de werknemers met een handicap en ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 oktober 1975 betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een normale arbeidsregime zijn tewerkgesteld Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 99 du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant le niveau de rémunération des travailleurs handicapés et remplaçant la convention collective de travail n° 26 du 15 octobre 1975 concernant le niveau de rémunération des travailleurs handicapés occupés dans un emploi normal
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 99 van 20 februari collective de travail n° 99 du 20 février 2009, conclue au sein du
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het Conseil national du Travail, concernant le niveau de rémunération des
bezoldigingspeil van de werknemers met een handicap en ter vervanging travailleurs handicapés et remplaçant la convention collective de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 oktober 1975 travail n° 26 du 15 octobre 1975 concernant le niveau de rémunération
betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een
normale arbeidsregime zijn tewerkgesteld (1) des travailleurs handicapés occupés dans un emploi normal (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de
van discriminatie; discrimination;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 95 van 10 oktober 2008 Vu la convention collective de travail n° 95 du 10 octobre 2008
betreffende de gelijke behandeling gedurende alle fasen van de concernant l'égalité de traitement durant toutes les phases de la
arbeidsrelatie, en algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 11 januari 2009; relation de travail, et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 janvier 2009;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 oktober 1975 Vu la convention collective de travail n° 26 du 15 octobre 1975
betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een concernant le niveau de rémunération des handicapés occupés dans un
normaal arbeidsregime zijn tewerkgesteld, gewijzigd door de emploi normal, modifiée par les conventions collectives de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 26bis van 2 mei 1988 en nr. 26bis du 2 mai 1988 et n° 26ter du 16 mai 1989, conventions conclues
26ter van 16 mei 1989, overeenkomsten gesloten in de Nationale au sein du Conseil national du Travail, et rendues obligatoires
Arbeidsraad en respectievelijk algemeen verbindend verklaard door de
koninklijke besluiten van 11 maart 1977, van 29 juli 1988 en van 19 respectivement par les arrêtés royaux du 11 mars 1977, du 29 juillet
juli 1989; 1988 et du 19 juillet 1989;
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 99 van 20 februari travail n° 99 du 20 février 2009, reprise en annexe, conclue au sein
2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het du Conseil national du Travail, concernant le niveau de rémunération
bezoldigingspeil van de werknemers met een handicap en ter vervanging des travailleurs handicapés et remplaçant la convention collective de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 oktober 1975 travail n° 26 du 15 octobre 1975 concernant le niveau de rémunération
betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een des travailleurs handicapés occupés dans un emploi normal.
normale arbeidsregime zijn tewerkgesteld.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 juni 2009. Donné à Bruxelles, le 28 juin 2009.
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 10 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 30 mei 2007. Loi du 10 mai 2007, Moniteur belge du 30 mai 2007.
Koninklijk besluit van 11 maart 1977, Belgisch Staatsblad van 23 april Arrêté royal du 11 mars 1977, Moniteur belge du 23 avril 1977.
1977. Koninklijk besluit van 29 juli 1988, Belgisch Staatsblad van 1 Arrêté royal du 29 juillet 1988, Moniteur belge du 1er septembre 1988.
september 1988.
Koninklijk besluit van 19 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 22 Arrêté royal du 19 juillet 1989, Moniteur belge du 22 août 1989.
augustus 1989.
Koninklijk besluit van 11 januari 2009, Belgisch Staatsblad van 4 Arrêté royal du 11 janvier 2009, Moniteur belge du 4 février 2009.
februari 2009.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 99 van 20 februari 2009 Convention collective de travail n° 99 du 20 février 2009
Bezoldigingspeil van de werknemers met een handicap en ter vervanging Niveau de rémunération des travailleurs handicapés et remplacement de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 oktober 1975 la convention collective de travail n° 26 du 15 octobre 1975
betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een concernant le niveau de rémunération des travailleurs handicapés
normale arbeidsregime zijn tewerkgesteld (Overeenkomst geregistreerd op 23 maart 2009 onder het nummer 91507/CO/300) occupés dans un emploi normal (Convention enregistrée le 23 mars 2009 sous le numéro 91507/CO/300)
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; travail et les commissions paritaires;
Gelet op het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van Vu la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes
personen met een handicap en het facultatieve protocol 2006, met name handicapées et au Protocole facultatif 2006, et en particulier
artikel 27, 1 b) van het Verdrag; l'article 27, 1 b) de cette Convention;
Gelet op richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot Vu la Directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant
instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en
en beroep; matière d'emploi et de travail;
Gelet op de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen Vu la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de
van discriminatie; discrimination;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 95 van 10 oktober 2008 Vu la convention collective de travail n° 95 du 10 octobre 2008
betreffende de gelijke behandeling gedurende alle fasen van de concernant l'égalité de traitement durant toutes les phases de la
arbeidsrelatie; relation de travail;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 oktober 1975 Vu la convention collective de travail n° 26 du 15 octobre 1975
betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een concernant le niveau de rémunération des handicapés occupés dans un
normaal arbeidsregime zijn tewerkgesteld, gewijzigd door de emploi normal, modifiée par la convention collective de travail n°
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 26bis van 2 mei 1988 en nr. 26ter van 16 mei 1989; 26bis du 2 mai 1988 et n° 26ter du 16 mai 1989;
Overwegende dat het Belgische wetgevende kader sterk is veranderd Considérant que le cadre législatif belge a fortement évolué depuis
sedert de aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van l'adaptation de la convention collective de travail n° 26 du 15
15 oktober 1975, vooral door de overgang naar de gefedereerde octobre 1975, principalement compte tenu de la dévolution aux entités
entiteiten van de bevoegdheden inzake inschakeling van personen met fédérées des compétences en matière d'intégration professionnelle des
een handicap in het arbeidsproces; personnes handicapées;
Gelet op ankerpunt 4 - Diversiteit en non-discriminatie van het Considérant le point d'ancrage 4 - Diversité et non-discrimination de
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 voor de periode l'Accord interprofessionnel du 2 février 2007 pour la période
2007-2008 waarin de sociale partners op centraal niveau zijn 2007-2008 dans lequel les interlocuteurs sociaux interprofessionnels
overeengekomen de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 betreffende het bezoldigingspeil van de mindervaliden die in een normaal arbeidsregime zijn tewerkgesteld, te actualiseren, rekening houdend met de regionalisering van het werkgelegenheidsbeleid dat op die personen van toepassing is; Overwegende dat de gefedereerde entiteiten die bevoegd zijn voor de inschakeling van personen met een handicap in het arbeidsproces, ieder wat hen betreft, maatregelen (premies en/of loontegemoetkomingen) hebben aangenomen om het rendementsverlies van werknemers met een handicap te compenseren en dat sommige voordelen rechtstreeks en uitsluitend worden betaald aan de werkgever, die het overeengekomen loon aan de werknemer met een handicap moet uitbetalen; Overwegende dat moet worden vermeden dat de werknemers met een handicap wegens een eventueel rendement dat lager ligt dan het normale rendement, lagere lonen zouden ontvangen dan de lonen die zijn vastgesteld door op centraal, sector- of ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten en/of door het gebruik; ont convenu d'actualiser la convention collective de travail n° 26 concernant le niveau de rémunération des handicapés occupés dans un emploi normal compte tenu de la régionalisation de la politique de l'emploi les concernant; Considérant que les entités fédérées compétentes pour l'intégration professionnelle des travailleurs handicapés ont, chacune en ce qui les concernent, adopté des mesures (primes et/ou interventions salariales) afin de compenser la perte de rendement des travailleurs handicapés et que certains avantages sont versés directement et exclusivement à l'employeur, lequel doit payer au travailleur handicapé la rémunération convenue; Considérant qu'il convient d'éviter que les travailleurs handicapés ne puissent recevoir, en raison d'un éventuel rendement inférieur au rendement normal, des rémunérations inférieures aux rémunérations fixées par une ou des conventions collectives de travail conclues au niveau interprofessionnel, sectoriel ou de l'entreprise et/ou, fixées par l'usage; Considérant la nécessité, dans un souci de lisibilité, de remplacer la
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 26 van 15 convention collective de travail n° 26 du 15 octobre 1975 précitée,
oktober 1975 ter wille van de leesbaarheid door een nieuwe collectieve par une nouvelle convention collective de travail;
arbeidsovereenkomst moet worden vervangen;
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
van werknemers : travailleurs suivantes :
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; - la Fédération des Entreprises de Belgique;
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes
28 mei 1979; coordonnées le 28 mai 1979;
- de Boerenbond; - "de Boerenbond";
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; - la Fédération wallonne de l'Agriculture;
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique;
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; - la Fédération générale du Travail de Belgique;
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique,
op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad de volgende ont conclu, le 20 février 2009, au sein du Conseil national du
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.
HOOFDSTUK I. - Onderwerp van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Objet de la convention

Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel werknemers met een handicap

Article 1er.La présente convention vise à garantir aux travailleurs

lonen te waarborgen die, in de zin van de wet van 12 april 1965 handicapés des rémunérations qui, au sens de la loi du 12 avril 1965
betreffende de bescherming van het loon der werknemers, gelijkwaardig concernant la protection de la rémunération des travailleurs, soient
zijn met de lonen die zijn vastgesteld door op centraal, sector- of équivalentes aux rémunérations fixées par une ou des conventions
ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten en/of collectives de travail conclues au niveau interprofessionnel,
door het gebruik, die of dat van toepassing zijn of is op de sectoriel ou de l'entreprise et/ou par l'usage, qui est ou sont
personeelscategorie waartoe de gehandicapte werknemer behoort. d'application à la catégorie de personnel à laquelle le travailleur
handicapé appartient.
Commentaar : deze werknemers met een handicap hebben recht op een loon Commentaire : ces travailleurs handicapés ont droit à une rémunération
dat minstens gelijkwaardig is aan de minima (minimumloon, barema's) au moins équivalente aux minima (salaire minimum, barèmes) qui sont
die interprofessioneel, sectoraal of op ondernemingsniveau gelden, d'application au niveau interprofessionnel, sectoriel ou de
onverminderd het principe van de vrije loononderhandeling en de l'entreprise, sans préjudice du principe de la libre négociation
toepassing hierop van de bepalingen van de collectieve salariale et de l'application à ce principe des dispositions de la
arbeidsovereenkomst nr. 95 van 10 oktober 2008 betreffende de gelijke convention collective de travail n° 95 du 10 octobre 2008 concernant
behandeling gedurende alle fasen van de arbeidsrelatie. l'égalité de traitement durant toutes les phases de la relation de travail.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 3.Deze overeenkomst is van toepassing op de door een bevoegde

Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs handicapés

instantie erkende werknemers met een handicap die tewerkgesteld zijn reconnus par une autorité compétente, occupés en vertu d'un contrat de
op grond van een arbeidsovereenkomst, alsook op de werkgevers die hen travail, ainsi qu'aux employeurs qui les occupent.
tewerkstellen.
Commentaar : voor de toepassing van deze overeenkomst wordt met name Commentaire : pour l'application de la présente convention, l'on
verstaan onder door een bevoegde instantie erkende werknemers met een entend notamment par travailleurs handicapés reconnus par une autorité
handicap, de werknemers die zijn ingeschreven bij een agentschap compétente, les travailleurs inscrits à une agence chargée de
belast met de sociale integratie van personen met een handicap en hun l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées et
inschakeling in het arbeidsproces, meer bepaald : plus précisément :
- "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées"; of - à l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; ou
- "Dienststelle für Personen mit Behinderung"; of - au "Dienststelle für Personen mit Behinderung"; ou
- "Service bruxellois francophone des personnes handicapées"; of - au Service bruxellois francophone des personnes handicapées; ou
- Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en/of Vlaamse - à la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap et/ou au
Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding. Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding".
HOOFDSTUK III. - Uitvoering CHAPITRE III. - Mise en oeevre

Art. 4.Het loon wordt aan de werknemer met een handicap betaald door

Art. 3.La rémunération est payée au travailleur handicapé par

de werkgever. l'employeur.
Commentaar : voor de toepassing van de artikelen 1 en 3 van deze Commentaire : pour l'application des articles 1er et 3 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst wordt rekening gehouden met allerlei convention collective de travail, il est tenu compte de toutes les
soorten tegemoetkomingen in de loonkosten van de werknemer met een sortes d'interventions dans les coûts salariaux du travailleur
handicap, welke aan of via de werknemer worden toegekend. handicapé, qui sont octroyées au travailleur ou par le biais de celui-ci.

Art. 5.Onder loon wordt verstaan :

Art. 4.On entend par rémunération :

1° het loon in geld waarop de werknemer ingevolge zijn 1° le salaire en espèces auquel le travailleur a droit à charge de
dienstbetrekking recht heeft ten laste van de werkgever; l'employeur en raison de son engage-ment;
2° de fooien of het bedieningsgeld waarop de werknemer recht heeft 2° le pourboire ou service auquel le travailleur a droit en raison de
ingevolge zijn dienstbetrekking of krachtens het gebruik; son engagement ou en vertu de l'usage;
3° de in geld waardeerbare voordelen waarop de werknemer ingevolge 3° les avantages évaluables en argent auxquels le travailleur a droit
zijn dienstbetrekking recht heeft ten laste van de werkgever; à charge de l'employeur en raison de son engagement;
4° de vergoedingen die krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst 4° les indemnités payées par l'employeur comme pécule de vacances
en ter aanvulling van het wettelijk vakantiegeld door de werkgever als conventionnel et complémentaire au pécule légal de vacances;
vakantiegeld worden betaald;
5° de vergoedingen die voortvloeien uit de aanvullende niet-wettelijke 5° les indemnités résultant des régimes complémentaires non légaux de
socialezekerheidsregelingen. sécurité sociale.
Commentaar : het begrip "loon" moet in de ruime zin worden Commentaire : la notion de rémunération doit être interprétée dans le
geïnterpreteerd, conform de geest van de voorbereidende werkzaamheden sens large, conformément à l'esprit des travaux préparatoires de la
van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des
der werknemers (cf. Verslag van de heer L.E. Troclet aan de Commissie travailleurs (cf. Rapport de M. L.-E. TROCLET à la Commission de
Tewerkstelling, Arbeid en Sociale Voorzorg, Parl. Stuk, Senaat, nr. l'Emploi, du Travail et de la Prévoyance sociale, Doc. Parl., Sénat,
115, zitting 1964-1965, 9-2-1965, blz. 9 en 18) en de rechtspraak van n° 115, session 1964-1965, 9.2.1965, pages 9 et 18) et à la
het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes.
HOOFDSTUK IV. - Opheffing- en overgangsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire et transitoire

Art. 6.Onder voorbehoud van de toepassing ervan op de lopende premies

Art. 5.Sous réserve de son application aux primes et interventions en

en tegemoetkomingen om het rendementsverlies van werknemers met een
handicap te compenseren, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst nr. cours visant à compenser la perte de rendement des personnes
26 van 15 oktober 1975 betreffende het bezoldigingspeil van de handicapées, la convention collective de travail n° 26 du 15 octobre
mindervaliden die in een normaal arbeidsregime zijn tewerkgesteld, 1975 concernant le niveau de rémunération des handicapés occupés dans
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 26bis van 2 un emploi normal, modifiée par les conventions collectives de travail
mei 1988 en nr. 26ter van 16 mei 1989, opgeheven en vervangen door n° 26bis du 2 mai 1988 et n° 26ter du 16 mai 1989 est abrogée et
deze overeenkomst. remplacée par la présente convention.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 7.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd.

Art. 6.La présente convention est conclue pour une période

Zij treedt in werking op 20 februari 2009. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, indéterminée. Elle entre en vigueur le 20 février 2009. Elle pourra en tout ou en partie être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit en indiquer les motifs et déposer des propositions d'amendement. Les autres organisations s'engagent à les discuter au sein du Conseil national du Travail, dans le délai d'un mois de leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 juin 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^