Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 28 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 28 JANVIER 2013. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 4 en § coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4 et § 8
8 ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, en laatst gewijzigd bij de inséré par la loi du 12 juin 2002, et modifié par les lois des 27
wetten van 27 december 2004, 20 juli 2005 en 4 april 2006; décembre 2004, 20 juillet 2005 et 04 avril 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 oktober 2002 en 7 februari 2003; Développement, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 2002 et 7 février 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois
diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde trap van de des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui
hiërarchie vormen; constituent un même degré de la hiérarchie;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 2006 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 14 juillet 2006 fixant les cadres linguistiques
de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Coopération au Développement;
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; Vu le plan du personnel 2012 de l'Administration centrale approuvé le
Gelet op het personeelsplan 2012 van het hoofdbestuur dat op 28 28 août 2012 par les autorités compétentes;
augustus 2012 door de bevoegde autoriteiten werd goedgekeurd;
Gelet op het advies n° 44.119/I/PF van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 44.119/I/PF de la Commission permanente de contrôle
taaltoezicht gegeven tijdens de zitting van 18 januari 2013; linguistique donné en sa séance du 18 janvier 2013;
Overwegende dat is voldaan aan de voorschriften van artikel 54, tweede Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
lid, van voorvermelde wetten op het gebruik van de talen in alinéa 2, des lois précités sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die in het

Article 1er.Les emplois de chaque degré de la hiérarchie figurant au

personeelsplan van het hoofdbestuur zijn opgenomen, worden verdeeld plan de personnel de l'Administration centrale sont répartis entre le
tussen het Franse en het Nederlandse taalkader van de Federale cadre français et le cadre néerlandais du Service public fédéral
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au
Ontwikkelingssamenwerking volgens de tabel die gevoegd is bij dit besluit. Développement conformément au tableau annexé au présent arrêté.
Degré de la hiérarchie Degré de la hiérarchie
Cadre français Cadre français
Cadre néerlandais Cadre néerlandais
Trappen van de hiérarchie Trappen van de hiérarchie
Franse kader Franse kader
Nederlandse kader Nederlandse kader
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
1 1
50 % 50 %
50 % 50 %
1 1
50 % 50 %
50 % 50 %
2 2
50 % 50 %
50 % 50 %
2 2
50 % 50 %
50 % 50 %
3 3
50 % 50 %
50 % 50 %
3 3
50 % 50 %
50 % 50 %
4 4
50 % 50 %
50 % 50 %
4 4
50 % 50 %
50 % 50 %
5 5
50 % 50 %
50 % 50 %
5 5
50 % 50 %
50 % 50 %

Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 juli 2006 tot vaststelling van

Art. 2.L'arrêté royal du 14 juillet 2006 fixant les cadres

de taalkaders van het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst linguistiques de l'Administration Centrale du Service public fédéral
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingsamenwerking Affaires étrangères,Commerce extérieur et de la Coopération au
wordt opgeheven; Développement est abrogé;

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2013.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 23 janvier 2013.

Art. 4.Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en

Art. 4.Notre Ministre des Affaires étrangères du Commerce extérieur

Europese Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. et des Affaires européennes est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des
Zaken, Affaires européennes,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^