Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen van de kosten van de opleiding en het opvolgen van de rechthebbenden die thuis parenterale voeding toegediend krijgen en de opleiding van hun familie of voor het ten laste nemen van de kosten van de behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind ambulant parenterale voeding toegediend kreeg | Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour la prise en charge des coûts de la formation et du suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale à domicile et la formation de leur famille, ou pour la prise en charge des coûts du traitement des enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant a été soumis à une alimentation parentérale en ambulatoire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 28 JANVIER 2009. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles |
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan | le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application |
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet | de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het ten laste nemen | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
van de kosten van de opleiding en het opvolgen van de rechthebbenden | 1994 pour la prise en charge des coûts de la formation et du suivi des |
die thuis parenterale voeding toegediend krijgen en de opleiding van | bénéficiaires sous alimentation parentérale à domicile et la formation |
hun familie of voor het ten laste nemen van de kosten van de | de leur famille, ou pour la prise en charge des coûts du traitement |
behandeling van kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die | des enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui |
gepaard gaat met of die volgt op een periode waarin dit kind ambulant | accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant |
parenterale voeding toegediend kreeg | a été soumis à une alimentation parentérale en ambulatoire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, vervangen bij de wet van 10 | 3, remplacé par la loi du 10 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 3 september 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 3 septembre |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2008; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 8 september 2008; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 8 |
septembre 2008; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor begroting gegeven op 14 november 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au budget, donné le 14 novembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.523/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 45.523/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2008 en |
december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 18, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 18, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het |
Article 1er.Dans les conditions mentionnées ci-après peut être |
Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het | conclue, entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en het | de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et l'équipe |
multidisciplinair team opgericht in een ziekenhuis, een overeenkomst | multidisciplinaire créée au sein d'un établissement hospitalier une |
worden gesloten bestemd voor het ten laste nemen van de kosten van de | convention destinée à assurer la prise en charge des coûts de la |
opleiding en het opvolgen van de rechthebbenden die thuis parenterale | formation et du suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale |
voeding toegediend krijgen en de opleiding van hun familie of voor het | à domicile et la formation de leur famille, ou la prise en charge des |
ten laste nemen van de kosten van de behandeling van kinderen met een | coûts du traitement des enfants avec une aversion grave de |
ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die volgt op | l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période |
een periode waarin dit kind ambulant parenterale voeding toegediend | durant laquelle cet enfant a été soumis à une alimentation parentérale |
kreeg. | en ambulatoire. |
Art. 2.De rechthebbenden bedoeld bij deze overeenkomst zijn : |
Art. 2.Les bénéficiaires au sens de cette convention sont : |
1° enerzijds niet opgenomen patiënten die lijden aan één goedaardige | 1° d'une part des patients non hospitalisés atteints d'une pathologie |
langdurige pathologie en die ambulant parenterale voeding toegediend | bénigne à long terme et qui bénéficient d'une alimentation parentérale |
krijgen; | en ambulatoire; |
2° anderzijds patienten die parenterale voeding kregen en die een | 2° d'autre part, des patients qui ont été soumis à une alimentation |
ernstige afkeer tegen orale voeding hebben behouden. De leeftijd van | parentérale et qui ont conservé une aversion grave de l'alimentation |
de betrokken rechthebbenden gaat van 0 tot en met 12 jaar. | orale. Les bénéficiaires concernés sont âgés de 0 à 12 ans inclus. |
Deze afkeer van voedsel gaat samen met een overgevoeligheid die | Cette aversion alimentaire est accompagnée d'une hypersensibilité |
vastgesteld is na een bilan opgesteld door een kinesitherapeut en/of | constatée suite à un bilan établi par un kinésithérapeute et/ou |
paramedicus gespecialiseerd in voedingsstoornissen. | paramédical spécialisés dans les troubles de l'alimentation. |
De geneesheer-specialist coördinator stelt de diagnose op. | Le diagnostic est établi par le médecin-spécialiste coordinateur. |
Art. 3.1° Het multidisciplinair team staat in voor het ten laste |
Art. 3.1° L'équipe multidisciplinaire est destinée à assurer la prise |
nemen van de opleiding en van het opvolgen van niet-opgenomen | en charge de la formation et de la surveillance des bénéficiaires non |
rechthebbenden die ambulant parenterale voeding toegediend krijgen met | hospitalisés soumis à une nutrition parentérale en ambulatoire avec ou |
of zonder een ernstige afkeer van orale voeding en de opleiding van | sans aversion grave de l'alimentation orale et la formation de leur |
hun familie. | famille. |
2° Het multidisciplinair team bestaat uit geneesheren-specialisten, | 2° L'équipe multidisciplinaire est composée de médecins spécialistes, |
ziekenhuis-apothekers, verpleegkundigen/stomatherapeuten, diëtisten, | pharmaciens hospitaliers, infirmiers et/ou stomathérapeutes, |
licentiaten in de psychologie, kinesitherapeuten en/of paramedici | diététiciens, licenciés en psychologie, kinésithérapeutes et/ou |
gespecialiseerd in voedingsstoornissen, sociaal assistenten en het | paramédicaux spécialisés dans les troubles de l'alimentation, |
secretariaat. | assistants sociaux et secrétariat. |
Art. 4.De forfaitaire tegemoetkoming wordt verleend voor de duur van één jaar. |
Art. 4.L'intervention forfaitaire est due pour la durée d'un an. |
De jaarlijkse begrotingsenveloppe voor het ten laste nemen van de | L'enveloppe budgétaire annuelle pour la prise en charge de la |
opleiding en het opvolgen van de rechthebbenden die thuis parenterale | formation et du suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale |
voeding toegediend krijgen en de opleiding van hun familie bedraagt | à domicile et la formation de leur famille est limitée à un de maximum |
maximum 281.250 euro. | 281.250 euros. |
De jaarlijkse begrotingsenveloppe voor het ten laste nemen van | L'enveloppe budgétaire annuelle pour la prise en charge des enfants |
kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding bedraagt maximum | avec une aversion grave de l'alimentation orale est limitée à une de |
125.000 euro. Dit bedrag wordt verdeeld tussen het ten laste nemen van | maximum 125.000 euros. Ce montant sera réparti pour la prise en charge |
kinderen met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat | des enfants avec une aversion grave de l'alimentation orale qui |
met of die volgt op een periode waarin dit kind ambulant parenterale | accompagne ou qui fait suite à une période durant laquelle cet enfant |
voeding toegediend kreeg evenals voor het ten laste nemen van kinderen | a été soumis à une alimentation parentérale en ambulatoire ainsi que |
pour la prise en charge des enfants avec une aversion grave de | |
met een ernstige afkeer van orale voeding die gepaard gaat met of die | l'alimentation orale qui accompagne ou qui fait suite à une période |
volgt op een periode waarin dit kind ambulant parenterale voeding | durant laquelle cet enfant a été soumis à une alimentation parentérale |
toegediend kreeg. | en ambulatoire. |
Voor de niet opgenomen rechthebbenden die ambulant parenterale voeding | Pour les bénéficiaires non hospitalisés soumis à une nutrition |
toegediend krijgen, bedraagt de verzekeringstegemoetkoming : | parentérale en ambulatoire, l'intervention de l'assurance s'élève à : |
- Voor een kind van 0 tot en met 17 jaar : | - Pour les enfant de 0 à 17 ans inclus : |
390 euro /maand/rechthebbende | 390 euro /mois/bénéficiaire |
- Voor de andere rechthebbende : | - Pour les autres bénéficiaires : |
312 euro /maand/rechthebbende | 312 euro /mois/bénéficiaire |
Voor de rechthebbenden met een ernstige afkeer van orale voeding | Pour les bénéficiaires avec une aversion grave de l'alimentation orale |
tengevolge een ambulant toegediende parenterale voeding, bedraagt de | consécutive à une nutrition parentérale en ambulatoire, l'intervention |
verzekeringstegemoetkoming 43 euro per maand en per rechthebbende. | de l'assurance s'élève à 43 euro par mois et par bénéficiaire. |
Art. 5.De betrokken overeenkomsten bevatten de volgende elementen : |
Art. 5.Les conventions concernées comportent les éléments suivants : |
1° de criteria zoals bepaald in artikel 2 waaraan de rechthebbenden | 1° les conditions telles que définies à l'article 2 auxquelles les |
moeten voldoen; | bénéficiaires doivent satisfaire; |
2° de betreffende verstrekkingen; | 2° les prestations concernées; |
3° de samenstelling en taak van het multidisciplinair team van de | 3° la composition et le rôle de l'équipe multidisciplinaire de |
instelling; | l'établissement; |
4° de naam van de geneesheer-specialist die verantwoordelijk is voor | 4° le nom du médecin spécialiste responsable de la mise au point de la |
het op punt stellen van de parenterale voeding en die het | nutrition parentérale qui sera le coordinateur de l'équipe |
multidisciplinair team zal coördineren; | multidisciplinaire; |
5° het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming; | 5° le montant de l'intervention de l'assurance; |
6° de financiële modaliteiten voor de betaling van de betrokken | 6° les modalités financières pour le paiement de l'intervention en |
tegemoetkoming; | question; |
7° de verplichting voor de instelling om een jaarverslag op te maken | 7° l'obligation pour l'établissement d'établir un rapport annuel et de |
en dit te sturen naar de Dienst voor geneeskundige verzorging; | le transmettre au Service des soins de santé; |
8° de verplichting om een begeleidingscomité op te richten; | 8° l'obligation de créer un comité d'accompagnement; |
9° de taak en de samenstelling van het begeleidingscomité. | 9° le rôle et la composition du comité d'accompagnement. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 januari 2009. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |