Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
28 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 28 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier |
besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée |
de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, | à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot | 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et |
vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die | portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces |
honoraria en prijzen | honoraires et prix |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 23, |
1994, inzonderheid op artikel 23, § 2, tweede lid, en artikel 37, § 6, | § 2, alinéa 2, et 37, § 6, alinéa 3; |
derde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in | |
artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte | prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, | de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
inzonderheid op artikel 5, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk | l'assurance dans ces honoraires et prix, notamment l'article 5, alinéa |
besluit van 10 mei 1996, en op hoofdstuk III, § 1, 1, van de bijlage, | 2, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1996, et le chapitre III, § 1er, |
gewijzigd bij het voornoemde besluit; | 1, de l'annexe, modifié par l'arrêté précité; |
Gelet op de adviezen uitgebracht op 12 februari 1997, 30 april 1997, | Vu les avis émis les 12 février 1997, 30 avril 1997, 19 décembre 1997, |
19 december 1997, 11 maart 1998 en 8 april 1998 door het College van | 11 mars 1998 et 8 avril 1998 par le Collège des médecins-directeurs |
geneesheer-directeurs, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige | institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national |
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering; | d'assurance maladie-invalidité; |
Gelet op de adviezen uitgebracht op 19 februari 1998 en 19 maart 1998 | Vu les avis émis le 19 février 1998 et le 19 mars 1998 par le Conseil |
door de Raad voor advies inzake revalidatie, ingesteld bij de Dienst | consultatif de la rééducation fonctionnelle institué auprès du Service |
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | des soins de santé de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering; | maladie-invalidité; |
Gelet op het advies uitgebracht op 8 juli 1998 door de Commissie voor | Vu l'avis émis le 8 juillet 1998 par la Commission de contrôle |
begrotingscontrole; | budgétaire; |
Gelet op de beslissing genomen op 7 september 1998 door het Comité van | Vu la décision prise le 7 septembre 1998 par le Comité de l'assurance |
de verzekering voor geneeskundige verzorging, ingesteld bij de Dienst | soins de santé institué auprès du Service des soins de santé de |
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 5 oktober 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 5 octobre 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que la nomenclature des prestations |
de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, zoals ze thans is | de rééducation, dans sa rédaction actuelle, permet, depuis de |
opgemaakt, het al veel jaren mogelijk maakt de spreektoestellen voor | nombreuses années, la prise en charge des appareils à parler pour des |
patiënten bij wie een laryngectomie is verricht, ten laste te nemen; | patients ayant subi une laryngectomie; que, à cet égard, cette |
dat die nomenclatuur op dat stuk nooit is geactualiseerd; dat dit tot | nomenclature n'a jamais été actualisée; que cela a pour conséquence |
gevolg heeft dat de vergoedingsmogelijkheden aanleiding geven tot een | que les possibilités de remboursement sont d'un montant réellement |
werkelijk ontoereikend bedrag of betrekking hebben op toestellen die | insuffisant ou concernent des appareils qui ne sont plus utilisés; |
niet meer worden gebruikt; dat de onaangepastheid van de | que, dans ces conditions, il importe de remédier sans délai à |
reglementering die door de deskundigen is aangetoond en die nadelig is | l'inadéquation de la réglementation mise en évidence par les experts |
voor de betrokken sociaal verzekerden, derhalve onverwijld moet worden | et préjudiciable aux assurés sociaux concernés, et que, donc, cet |
weggewerkt en dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden genomen | arrêté soit pris et publié le plus rapidement possible; |
en bekendgemaakt; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 december 1998 | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 28 décembre 1998 en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 10 janvier 1991 |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen | établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à |
bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de | l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, gewijzigd | portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces |
door het koninklijk besluit van 10 mei 1996, wordt het tweede lid | honoraires et prix, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1996, |
vervangen door de volgende bepaling : « Voor de rechthebbenden op de | l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : « En ce qui |
verhoogde verzekeringstegemoetkoming bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 | concerne les bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance |
van bovenvermelde gecoördineerde wet bedraagt het bedrag van de | visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi coordonnée susvisée, le |
verzekeringstegemoetkoming evenwel 90 pct van genoemd honorarium. » | montant de l'intervention de l'assurance s'élève toutefois à 90 p.c. |
des honoraires précités. ». | |
Art. 2.In paragraaf 1 van het hoofdstuk III van de bijlage bij |
Art. 2.Dans le paragraphe 1er du chapitre III de l'annexe du même |
hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 mei | arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1996, le point 1 est |
1996, wordt het punt 1 vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« 1. Electrolarynx na laryngectomie. | « 1. Electrolarynx après laryngectomie. |
771632 - 771643 | 771632 - 771643 |
Electrolarynx inclusief oplaadbare batterijen en batterijlader : het | Electrolarynx y compris batteries rechargeables et chargeur de |
aan de rechthebbende aangerekende bedrag met een maximum van F 34 500. Deze verzekeringstegemoetkoming kan slechts worden toegekend : - mits het toestel voorgeschreven is door de behandelende specialist voor otorhinolaryngologie; - voor gelaryngectomiseerde rechthebbenden waarbij geen spraakprothese kan worden geplaatst noch oesofagusspraak aangeleerd; - mits de bedoelde voorschrijver de onmogelijkheid hiervan medisch argumenteert. Het toestel moet worden geleverd door een door het RIZIV erkend gehoorprothesist die de nodige instructies voor een goed gebruik geeft. De verzekeringstegemoetkoming voor dergelijke toestellen kan slechts hoogtens vijfjaarlijks worden toegekend, en dit uitsluitend voor zover het vroeger geleverde toestel niet bruikbaar meer is. » Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
batterie : le montant facturé au bénéficiaire avec un maximum de F 34 500 Cette intervention de l'assurance ne peut être octroyée que : - si l'appareil est prescrit par le médecin traitant, spécialiste en oto-rhino-laryngologie; - pour les bénéficiaires laryngectomisés chez qui aucune prothèse vocale ne peut être placée et chez qui l'apprentissage de la voix oesophagienne est impossible; - si le prescripteur concerné présente des arguments médicaux qui démontrent cette impossibilité. L'appareil doit être délivré par un acousticien agréé par l'INAMI qui donnera toutes les instructions nécessaires à une bonne utilisation. L'intervention de l'assurance pour ce type d'appareils ne peut être octroyée que tous les cinq ans, et ce uniquement pour autant que l'appareil fourni précédemment ne soit plus utilisable. » Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |