Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/01/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum bedoeld in artikel 5, § 4 van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum bedoeld in artikel 5, § 4 van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging Arrêté royal fixant la date visée à l'article 5, § 4 de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 JANUARI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum 28 JANVIER 1998. - Arrêté royal fixant la date visée à l'article 5, §
bedoeld in artikel 5, § 4 van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging 4 de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux
van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere et relative à certaines autres formes de dispensation de soins
vormen van verzorging
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée
gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980 en het koninklijk besluit par la loi du 8 août 1980 et par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet
nr. 59 van 22 juli 1982, inzonderheid op artikel 5, § 4; 1982, notamment l'article 5, § 4;
Gelet op het protocol gesloten tussen de Federale Regering en de Vu le protocole conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités
overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution concernant la
over het te voeren ouderenzorgbeleid d.d. 10 juni 1997; politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées, du 10
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de beheerders van RVT's en juin 1997; Considérant qu'il est urgent d'informer les gestionnaires des MRS et
rustoorden ervan op de hoogte te stellen dat de oprichting van des maisons de repos que la création de lits MRS ne sera désormais
RVT-bedden voortaan niet langer gekoppeld is aan een gelijkwaardige plus subordonnée à une réduction équivalente de lits hospitaliers dans
vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten; des services hospitaliers désaffectés;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 december 1997 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 1997 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en van Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Met ingang van 1 januari 1998 is het verlenen van een

Article 1er.A partir du 1er janvier 1998, l'octroi de l'agrément

bijzondere erkenning voor nieuwe rust- en verzorgingstehuisbedden niet spécial pour de nouveaux lits de maison de repos et de soins ne sera
langer afhankelijk van een gelijkwaardige vermindering van plus subordonné à la réduction équivalente de lits hospitaliers dans
ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten. des services hospitaliers désaffectés.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 2.Le présent arrêté sort ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 januari 1998. Donné à Bruxelles, le 25 janvier 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN.
^