Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomite voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 betreffende de dagelijkse en wekelijkse minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel dat deeltijds tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in de Franse Gemeenschap (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la Communauté germanophone, modifiant l'article 7 de la convention collective de travail du 19 juin 2018 relative à la durée de travail journalière et hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel dans l'enseignement libre subventionné en Communauté française (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 FEVRIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september | collective de travail du 16 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomite voor de bedienden van de | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse | l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la |
Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van artikel 7 | Communauté germanophone, modifiant l'article 7 de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 betreffende de | collective de travail du 19 juin 2018 relative à la durée de travail |
dagelijkse en wekelijkse minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel | journalière et hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à |
dat deeltijds tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in | temps partiel dans l'enseignement libre subventionné en Communauté |
de Franse Gemeenschap (nr. 146657/CO/225.02) (1) | française (n° 146657/CO/225.02) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomite voor de bedienden van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des |
de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse | institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté |
Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap; | française et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2021, | travail du 16 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomite voor de bedienden van de | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse | l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la |
Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van artikel 7 | Communauté germanophone, modifiant l'article 7 de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 betreffende de | collective de travail du 19 juin 2018 relative à la durée de travail |
dagelijkse en wekelijkse minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel | journalière et hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à |
dat deeltijds tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in | temps partiel dans l'enseignement libre subventionné en Communauté |
de Franse Gemeenschap (nr. 146657/CO/225.02). | française (n° 146657/CO/225.02). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 28 februari 2022. | Donné à Ciergnon, le 28 février 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomite voor de bedienden van de inrichtingen van het | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la |
Duitstalige Gemeenschap | Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2021 | Convention collective de travail du 16 septembre 2021 |
Wijziging van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 | Modification de l'article 7 de la convention collective de travail du |
juni 2018 betreffende de dagelijkse en wekelijkse minimumarbeidsduur | 19 juin 2018 relative à la durée de travail journalière et |
van het bediendepersoneel dat deeltijds tewerkgesteld is in het | hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel dans |
gesubsidieerd vrij onderwijs in de Franse Gemeenschap (nr. | l'enseignement libre subventionné en Communauté française (n° |
146657/CO/225.02) (Overeenkomst geregistreerd op 23 november 2021 | 146657/CO/225.02) (Convention enregistrée le 23 novembre 2021 sous le |
onder het nummer 168350/CO/225.02) | numéro 168350/CO/225.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en de bedienden van de inrichtingen van het vrij onderwijs | aux employeurs et aux employés des établissements d'enseignement libre |
dat gesubsidieerd wordt door de Franse Gemeenschap, die onder de | subsidié par la Communauté française, ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de | Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse | l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la |
Gemeenschap en van de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van artikel 7 van de collectieve | CHAPITRE II. - Modification de l'article 7 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 | de travail du 19 juin 2018 |
Art. 2.Paragraaf 1 van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.Le paragraphe 1er de l'article 7 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 betreffende de dagelijkse en | de travail du 19 juin 2018 relative à la durée de travail journalière |
wekelijkse minimumarbeidsduur van het bediendepersoneel dat deeltijds | et hebdomadaire minimale du personnel employé occupé à temps partiel |
tewerkgesteld is in het gesubsidieerd vrij onderwijs in de Franse | dans l'enseignement libre subventionné en Communauté française est |
Gemeenschap wordt vervangen door : | remplacé par : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2018 | « La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en wordt gesloten voor een onbepaalde duur, onder voorbehoud van de | juillet 2018 et est conclue pour une durée indéterminée, sous réserve |
eventuele evolutie van de financiering van de buitenschoolse tijd | de l'évolution éventuelle du financement du temps extra-scolaire |
(ochtend, middag en avond) door de subsidiërende overheid en onder | (matin, midi et soir) par le pouvoir subsidiant et notamment à l'issue |
meer aan het einde van en volgens de resultaten van de sectorale | et en fonction des résultats des négociations sectorielles dans |
onderhandelingen in het onderwijs.". | l'enseignement. ». |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
onbepaalde duur met ingang van 1 september 2021. | effets au 1er septembre 2021 et est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend bij een ter post | de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
aangetekend schrijven en wordt gericht aan de voorzitter van het | président de la Sous-commission paritaire pour les employés des |
Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het | institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté |
gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | française et de la Communauté germanophone. |
Duitstalige Gemeenschap. Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2022. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 février 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |