Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/02/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de
en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1er, modifié
artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999,
februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet
augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012 et 19 mars
december 2005, 27 december 2012 en 19 maart 2013 en § 2, gewijzigd bij 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté
de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april
1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et
10 augustus 2001; par la loi du 10 août 2001;
Gelet op bijlagen I en II van het koninklijk besluit van 12 oktober Vu les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant
2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et
producten; des produits assimilés;
Gelet op de voorstellen van de Technische farmaceutische raad, Vu les proposition du Conseil technique pharmaceutique, formulées les
uitgebracht op 31 januari 2013, 28 maart 2013 en 23 mei 2013; 31 janvier 2013, 28 mars 2013 et 23 mai 2013;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27,
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de alinéa 4, de la loi `relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies derhalve et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie la loi; Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes
apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 28 juni 2013; assureurs, prise le 28 juin 2013;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 11 september 2013; Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 11
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor septembre 2013;
geneeskundige verzorging, genomen op 16 september 2013; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 16
septembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013;
december 2013; Gelet op het advies 55.000/2 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 55.000/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2014, en
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegend dat er rekening gehouden is met het feit dat de huidige Considérant qu'il est tenu compte du fait que la base de remboursement
vergoedingsbasis van sommige hulpstoffen te laag ligt in vergelijking actuelle de certains excipients est trop basse par rapport au prix de
met de verkoopprijs aan de apotheker of met de in de handel zijnde vente au pharmacien ou aux conditionnements mis sur le marché et que
verpakkingen en dat de nieuwe vergoedingsbasis werd berekend op basis les nouvelles bases de remboursement ont été calculées en fonction des
van de prijs van de in de handel zijnde verpakkingen, rekening houdend conditionnements disponibles sur le marché et de leurs prix, qu'il a
met de besparing bij de beslissing om deze nieuwe vergoedingsbases toe été tenu compte de l'économie consécutive dans la décision d'admettre
te passen; les nouvelles bases de remboursement;
Overwegend dat er rekening gehouden is met het feit dat de huidige Considérant qu'il est tenu compte du fait que la base de remboursement
vergoedingsbasis van geprefabriceerde ampullen te laag is in actuelle des ampoules préfabriquées est trop basse par rapport au prix
vergelijking met de verkoopprijs aan de apotheker of met de in de de vente au pharmacien et que les nouvelles bases de remboursement ont
handel zijnde verpakkingen en dat de nieuwe vergoedingsbasis werd été calculées en fonction des conditionnements disponibles sur le
berekend op basis van de prijs van de in de handel zijnde marché et de leurs prix, dans la décision d'admettre les nouvelles
verpakkingen, bij de beslissing om deze nieuwe vergoedingsbases toe te bases de remboursement;
passen; Overwegende dat het therapeutisch en/of sociaal belang van Polymyxine Considérant, que l'intérêt thérapeutique et/ou social de la Polymyxine
B sulfaat ontbreekt; dat er overwogen werd dat dit niet meer moest B sulfate fait défaut; qu'il a été considéré que celle-ci ne devait
weerhouden worden in de lijst van de vergoedbare grondstoffen, dat de plus être retenue dans la liste des matières premières remboursables,
beslissing om het te schrappen dus gerechtvaardigd lijkt; que la décision de la supprimer semble donc justifiée;
Overwegende dat er voor de wijziging van de vergoedingsvoorwaarden van Considérant, pour la modification des conditions de remboursement de
Levocarnitine rekening werd gehouden met het feit dat de specialisatie la Lévocarnitine, qu'il est tenu compte du fait qu'il est souhaitable
van de geneesheren die het product mogen voorschrijven beter moet de mieux définir la spécialisation des médecins pouvant prescrire le
omschreven worden en dat dit moet uitgebreid worden naar de produit et que ceci doit être élargi aux différentes indications
verschillende weerhouden indicaties (harmonisering van de §§ § 3, 9 en retenues (harmonisation des §§ 3, 9 et 14 du chapitre IV); que la
14 van hoofdstuk IV); dat de beslissing om deze nieuwe décision d'admettre les nouvelles conditions de remboursement est par
vergoedingsvoorwaarden te aanvaarden bijgevolg gerechtvaardigd is; conséquent justifiée;
Overwegende dat de inschrijving van « Ethanol 96 %, gedenatureerd » en Considérant, que l'inscription de l'« éthanol à 96 % dénaturé » et de
van « antiseptische oplossing » tot verwarring kan leiden, dat enkel la « solution antiseptique » donne lieu à des confusions, que seul
ethanol 96 % gedenatureerd aanvaard is als grondstof als het gebruikt l'éthanol à 96 % dénaturé est accepté en tant que matière première en
wordt als oplosmiddel in magistrale en officinale bereidingen; dat de cas d'utilisation comme solvant dans les préparations magistrales et
beslissing om de benaming « antiseptische oplossing » dus bijgevolg officinales, que la décision de la supprimer la dénomination «
gerechtvaardigd is; solution antiseptique » semble donc justifiée;
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In bijlage I, eerste deel, bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'annexe Ire, première partie, à l'arrêté royal du 12

12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des
gelijkgestelde producten zoals vervangen bij het koninklijk besluit préparations magistrales et des produits assimilés remplacée par
van 3 oktober 2012 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 4 l'arrêté royal 3 octobre 2012 et modifiée par les arrêtés royaux des 4
maart 2013, 21 mei 2013 en 6 september 2013 worden de volgende mars 2013, 21 mai 2013 et 6 septembre 2013, les mentions suivantes
vermeldingen geschrapt : sont supprimées :
A07AA05 A07AA05
Polymyxine B sulfaat Polymyxine B sulfaat
A07AA05 A07AA05
Polymyxine B (sulfate de) Polymyxine B (sulfate de)
J01XB J01XB
polymyxinen polymyxinen
J01XB J01XB
polymyxines polymyxines
J01XB02 J01XB02
Polymyxine B sulfaat Polymyxine B sulfaat
J01XB02 J01XB02
Polymyxine B (sulfate de) Polymyxine B (sulfate de)
S01AA18 S01AA18
Polymyxine B sulfaat Polymyxine B sulfaat
S01AA18 S01AA18
Polymyxine B (sulfate de) Polymyxine B (sulfate de)
S02AA11 S02AA11
Polymyxine B sulfaat Polymyxine B sulfaat
S02AA11 S02AA11
Polymyxine B (sulfate de) Polymyxine B (sulfate de)
S03A S03A
ANTIMICROBIELE MIDDELEN ANTIMICROBIELE MIDDELEN
S03A S03A
ANTIINFECTIEUX ANTIINFECTIEUX
S03AA S03AA
antimicrobiële middelen antimicrobiële middelen
S03AA S03AA
antiinfectieux antiinfectieux
S03AA03 S03AA03
Polymyxine B sulfaat Polymyxine B sulfaat
S03AA03 S03AA03
Polymyxine B (sulfate de) Polymyxine B (sulfate de)
Z01AX98B Z01AX98B
Antiseptische oplossing Antiseptische oplossing
Z01AX98B Z01AX98B
Solution antiseptique Solution antiseptique
Z01AX99B Z01AX99B
Antiseptische oplossing Antiseptische oplossing
Z01AX99B Z01AX99B
Solution antiseptique Solution antiseptique

Art. 2.In bijlage I, tweede deel, hoofdstuk V, bij het koninklijk

Art. 2.A l'annexe Ire, deuxième partie, chapitre V, à l'arrêté royal

besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance
waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des
uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en
daarmee gelijkgestelde producten zoals vervangen bij het koninklijk préparations magistrales et des produits assimilés remplacée par
besluit van 3 oktober 2012 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten l'arrêté royal 3 octobre 2012 et modifiée par les arrêtés royaux des 4
van 4 maart 2013, 21 mei 2013 en 6 september 2013 worden de volgende mars 2013, 21 mai 2013 et 6 septembre 2013, les mentions suivantes
vermeldingen geschrapt : sont supprimées :
Polymyxine B sulfaat Polymyxine B sulfaat
A07AA05; J01XB02; S01AA18; A07AA05; J01XB02; S01AA18;
Polymyxine B (sulfate de) Polymyxine B (sulfate de)
A07AA05; J01XB02;S01AA18; A07AA05; J01XB02;S01AA18;
S02AA11; S03AA03 S02AA11; S03AA03
S02AA11; S03AA03 S02AA11; S03AA03
Antiseptische oplossing Antiseptische oplossing
Z01AX98B; Z01AX99B Z01AX98B; Z01AX99B
Solution antiseptique Solution antiseptique
Z01AX98B; Z01AX99B Z01AX98B; Z01AX99B

Art. 3.In bijlage II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004

Art. 3.A l'annexe II à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les

tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde
producten zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 3 oktober produits assimilés, remplacée par l'arrêté royal du 3 octobre 2012 et
2012 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 4 maart 2013, 21 mei modifiée par les arrêtés royaux des 4 mars 2013, 21 mai 2013, 11
2013, 11 juli 2013 en 6 september 2013 worden de volgende wijzigingen juillet 2013 et 6 septembre 2013, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° In hoofdstuk I wordt de volgend werkzame bestanddeel geschrapt : 1° Au chapitre Ier, le principe actif suivant est supprimé :
Polymyxine B sulfaat Polymyxine B sulfaat
1 1
6,1960 6,1960
Polymyxine B (sulfate de) Polymyxine B (sulfate de)
1 1
6,1960 6,1960
2° In hoofdstuk III worden de vergoedingsbasissen van de volgende 2° Au chapitre III, les bases de remboursement des ampoules
geprefabriceerde ampullen vervangen als volgt : préfabriquées suivantes sont remplacées comme suit :
G G
Adrenalinetartraat 1 mg (X) Adrenalinetartraat 1 mg (X)
STUK STUK
1,0494 1,0494
G G
Adrénaline (tartrate de) 1 mg (X) Adrénaline (tartrate de) 1 mg (X)
PIECE PIECE
1,0494 1,0494
G G
Calciumgluconaat 10 ml/1 g (X) Calciumgluconaat 10 ml/1 g (X)
STUK STUK
1,4385 1,4385
G G
Calcium (gluconate de) 10 ml/1 g (X) Calcium (gluconate de) 10 ml/1 g (X)
PIECE PIECE
1,4385 1,4385
G G
Glucose hypertonische oplossing 10 ml 20 à 30% (X) Glucose hypertonische oplossing 10 ml 20 à 30% (X)
STUK STUK
1,1959 1,1959
G G
Glucose solution hypertonique 10 ml 20 à 30% (X) Glucose solution hypertonique 10 ml 20 à 30% (X)
PIECE PIECE
1,1959 1,1959
G G
Glucose hypertonische oplossing 20 ml 20 à 30% (X) Glucose hypertonische oplossing 20 ml 20 à 30% (X)
STUK STUK
1,5359 1,5359
G G
Glucose solution hypertonique 20 ml 20 à 30% (X) Glucose solution hypertonique 20 ml 20 à 30% (X)
PIECE PIECE
1,5359 1,5359
G G
Pethidinehydrochloride 2 ml/100 mg (X) Pethidinehydrochloride 2 ml/100 mg (X)
STUK STUK
1,0210 1,0210
G G
Péthidine (chlorhydrate de) 2 ml/100 mg (X) Péthidine (chlorhydrate de) 2 ml/100 mg (X)
PIECE PIECE
1,0210 1,0210
G G
Procaïnehydrochloride 1 ml/20 mg (X) Procaïnehydrochloride 1 ml/20 mg (X)
STUK STUK
0,8840 0,8840
G G
Procaïne (chlorhydrate de) 1 ml/20 mg (X) Procaïne (chlorhydrate de) 1 ml/20 mg (X)
PIECE PIECE
0,8840 0,8840
G G
Procaïnehydrochloride 2 ml/20 mg (X) Procaïnehydrochloride 2 ml/20 mg (X)
STUK STUK
0,9136 0,9136
G G
Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/20 mg (X) Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/20 mg (X)
PIECE PIECE
0,9136 0,9136
G G
Procaïnehydrochloride 2 ml/40 mg (X) Procaïnehydrochloride 2 ml/40 mg (X)
STUK STUK
1,0280 1,0280
G G
Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/40 mg (X) Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/40 mg (X)
PIECE PIECE
1,0280 1,0280
G G
Procaïnehydrochloride 5 ml/50 mg (X) Procaïnehydrochloride 5 ml/50 mg (X)
STUK STUK
0,9238 0,9238
G G
Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/50 mg (X) Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/50 mg (X)
PIECE PIECE
0,9238 0,9238
G G
Procaïnehydrochloride 5 ml/100 mg (X) Procaïnehydrochloride 5 ml/100 mg (X)
STUK STUK
0,9631 0,9631
G G
Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/100 mg (X) Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/100 mg (X)
PIECE PIECE
0,9631 0,9631
G G
Procaïnehydrochloride 10 ml/100 mg (X) Procaïnehydrochloride 10 ml/100 mg (X)
STUK STUK
0,8766 0,8766
G G
Procaïne (chlorhydrate de) 10 ml/100 mg (X) Procaïne (chlorhydrate de) 10 ml/100 mg (X)
PIECE PIECE
0,8766 0,8766
G G
Scopolaminehydrobromide 0,25 mg (X) Scopolaminehydrobromide 0,25 mg (X)
STUK STUK
0,9631 0,9631
G G
Scopolamine (bromhydrate de) 0,25 mg (X) Scopolamine (bromhydrate de) 0,25 mg (X)
PIECE PIECE
0,9631 0,9631
3° In hoofdstuk IV worden de volgende wijzigingen aangebracht : 3° Au chapitre IV, les modifications suivantes sont apportées :
a) In § 3, tweede lid, worden de woorden « ofwel in de neurologie en a) Au § 3, 2° alinéa, les mots « soit en neurologie et attaché à un
verbonden aan een centrum voor metabole ziekten dat door het RIZIV
erkend is » ingevoegd tussen de woorden « de kindergeneeskunde » en de centre de maladies métaboliques agréé par l'INAMI » sont insérés entre
woorden « stelt een gemotiveerd verslag » les mots « soit en pédiatrie » et les mots « établit un rapport motivé
b) In § 9, tweede lid, worden de woorden « specialist in de inwendige ». b) Au § 9, 2° alinéa, les mots « spécialiste soit en médecine interne,
geneeskunde of in de kindergeneeskunde ofwel in de neurologie en soit en pédiatrie, soit en neurologie et attaché à un centre de
verbonden aan een centrum voor metabole ziekten dat door het RIZIV
erkend is » ingevoegd tussen de woorden « De behandelende geneesheer » maladies métaboliques agréé par l'INAMI » sont insérés entre les mots
en de woorden « stelt een gemotiveerd verslag » « Le médecin traitant » et les mots « établit un rapport motivé ».
c) In § 14, tweede lid, worden de woorden « specialist in de inwendige c) Au § 14, 2° alinéa, les mots « spécialiste soit en médecine
geneeskunde of in de kindergeneeskunde ofwel in de neurologie en interne, soit en pédiatrie, soit en neurologie et attaché à un centre
verbonden aan een centrum voor metabole ziekten dat door het RIZIV
erkend is » ingevoegd tussen de woorden « De behandelende geneesheer » de maladies métaboliques agréé par l'INAMI » sont insérés entre les
en de woorden « stelt een gemotiveerd verslag » mots « Le médecin traitant » et les mots « établit un rapport motivé
4° In hoofdstuk V wordt de vergoedingsbasis van de volgende producten ». 4° Au chapitre V, la base de remboursement des produits suivants est
vervangen als volgt : remplacée comme suit :
Teken Teken
Naam Naam
Hoeveel- Hoeveel-
heid* heid*
Vergoedings- Vergoedings-
basis basis
Signe Signe
Nom Nom
Quantité* Quantité*
Base de rembourse- Base de rembourse-
ment ment
Amandelolie, gezuiverde (50 g) Amandelolie, gezuiverde (50 g)
1 1
0,0147 0,0147
Amande (huile d') raffinée (50 g) Amande (huile d') raffinée (50 g)
1 1
0,0147 0,0147
Cineol (= Eucalyptol) [Enkel voor inwendig gebruik, behalve voor Cineol (= Eucalyptol) [Enkel voor inwendig gebruik, behalve voor
zetpillen] zetpillen]
1 1
0,0505 0,0505
Cineole (= Eucalyptol) [Uniquement pour usage interne, sauf en Cineole (= Eucalyptol) [Uniquement pour usage interne, sauf en
suppositoires] suppositoires]
1 1
0,0505 0,0505
Ethanol 96 % (60 g) [Dit product mag slechts worden aangerekend tot Ethanol 96 % (60 g) [Dit product mag slechts worden aangerekend tot
een hoeveelheid van 10 g per module zonder rekening te houden met de een hoeveelheid van 10 g per module zonder rekening te houden met de
ethanol vervat in de producten ingeschreven in hoofdstuk III of in de ethanol vervat in de producten ingeschreven in hoofdstuk III of in de
formules van de geldende uitgaven van de Belgische farmacopee, van de formules van de geldende uitgaven van de Belgische farmacopee, van de
Europese farmacopee en van het Therapeutisch Magistraal Formularium] Europese farmacopee en van het Therapeutisch Magistraal Formularium]
1 1
0,0433 0,0433
Ethanol à 96 % (60 g) [Ce produit ne peut être porté en compte qu'à Ethanol à 96 % (60 g) [Ce produit ne peut être porté en compte qu'à
concurrence de 10 g par module, compte non tenu de l'éthanol contenu concurrence de 10 g par module, compte non tenu de l'éthanol contenu
dans les produits inscrits au chapitre III ou dans les formules des dans les produits inscrits au chapitre III ou dans les formules des
éditions en vigueur de la Pharmacopée belge, de la pharmacopée éditions en vigueur de la Pharmacopée belge, de la pharmacopée
européenne et du Formulaire thérapeutique magistral] européenne et du Formulaire thérapeutique magistral]
1 1
0,0433 0,0433
Ethanol 96%, gedenatureerd Ethanol 96%, gedenatureerd
1 1
0,0035 0,0035
Ethanol à 96%, dénaturé Ethanol à 96%, dénaturé
1 1
0,0035 0,0035
Ether (100 g) Ether (100 g)
1 1
0,0110 0,0110
Ether (100 g) Ether (100 g)
1 1
0,0110 0,0110
Glycerol (150 g) Glycerol (150 g)
1 1
0,0093 0,0093
Glycérol (150 g) Glycérol (150 g)
1 1
0,0093 0,0093
Isopropylalcohol Isopropylalcohol
1 1
0,0070 0,0070
Isopropylique (alcool) Isopropylique (alcool)
1 1
0,0070 0,0070
Olijfolie, fijne Olijfolie, fijne
1 1
0,0277 0,0277
Olive (huile de) vierge Olive (huile de) vierge
1 1
0,0277 0,0277
Paraffine vloeibare Paraffine vloeibare
1 1
0,0066 0,0066
Paraffine liquide Paraffine liquide
1 1
0,0066 0,0066
Propyleenglycol Propyleenglycol
1 1
0,0094 0,0094
Propylèneglycol Propylèneglycol
1 1
0,0094 0,0094
5° In hoofdstuk V wordt de volgende hulpstof geschrapt : 5° Au chapitre V, l'excipient suivant est supprimé :
Antiseptische oplossing Antiseptische oplossing
1 1
0,0032 0,0032
Solution antiseptique Solution antiseptique
1 1
0,0032 0,0032

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 februari 2014. Donné à Bruxelles, le 28 février 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^