Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I | 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de |
en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1er, modifié |
artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 | par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, |
februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 | 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet |
augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 | 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012 et 19 mars |
december 2005, 27 december 2012 en 19 maart 2013 en § 2, gewijzigd bij | 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté |
de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april | |
1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van | royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et |
10 augustus 2001; | par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op bijlagen I en II van het koninklijk besluit van 12 oktober | Vu les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant |
2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde | et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et |
producten; | des produits assimilés; |
Gelet op de voorstellen van de Technische farmaceutische raad, | Vu les proposition du Conseil technique pharmaceutique, formulées les |
uitgebracht op 31 januari 2013, 28 maart 2013 en 23 mei 2013; | 31 janvier 2013, 28 mars 2013 et 23 mai 2013; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi `relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies derhalve | et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | la loi; Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes |
apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 28 juni 2013; | assureurs, prise le 28 juin 2013; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 11 september 2013; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 11 |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | septembre 2013; |
geneeskundige verzorging, genomen op 16 september 2013; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 16 |
septembre 2013; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; |
december 2013; Gelet op het advies 55.000/2 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 55.000/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2014, en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegend dat er rekening gehouden is met het feit dat de huidige | Considérant qu'il est tenu compte du fait que la base de remboursement |
vergoedingsbasis van sommige hulpstoffen te laag ligt in vergelijking | actuelle de certains excipients est trop basse par rapport au prix de |
met de verkoopprijs aan de apotheker of met de in de handel zijnde | vente au pharmacien ou aux conditionnements mis sur le marché et que |
verpakkingen en dat de nieuwe vergoedingsbasis werd berekend op basis | les nouvelles bases de remboursement ont été calculées en fonction des |
van de prijs van de in de handel zijnde verpakkingen, rekening houdend | conditionnements disponibles sur le marché et de leurs prix, qu'il a |
met de besparing bij de beslissing om deze nieuwe vergoedingsbases toe | été tenu compte de l'économie consécutive dans la décision d'admettre |
te passen; | les nouvelles bases de remboursement; |
Overwegend dat er rekening gehouden is met het feit dat de huidige | Considérant qu'il est tenu compte du fait que la base de remboursement |
vergoedingsbasis van geprefabriceerde ampullen te laag is in | actuelle des ampoules préfabriquées est trop basse par rapport au prix |
vergelijking met de verkoopprijs aan de apotheker of met de in de | de vente au pharmacien et que les nouvelles bases de remboursement ont |
handel zijnde verpakkingen en dat de nieuwe vergoedingsbasis werd | été calculées en fonction des conditionnements disponibles sur le |
berekend op basis van de prijs van de in de handel zijnde | marché et de leurs prix, dans la décision d'admettre les nouvelles |
verpakkingen, bij de beslissing om deze nieuwe vergoedingsbases toe te | bases de remboursement; |
passen; Overwegende dat het therapeutisch en/of sociaal belang van Polymyxine | Considérant, que l'intérêt thérapeutique et/ou social de la Polymyxine |
B sulfaat ontbreekt; dat er overwogen werd dat dit niet meer moest | B sulfate fait défaut; qu'il a été considéré que celle-ci ne devait |
weerhouden worden in de lijst van de vergoedbare grondstoffen, dat de | plus être retenue dans la liste des matières premières remboursables, |
beslissing om het te schrappen dus gerechtvaardigd lijkt; | que la décision de la supprimer semble donc justifiée; |
Overwegende dat er voor de wijziging van de vergoedingsvoorwaarden van | Considérant, pour la modification des conditions de remboursement de |
Levocarnitine rekening werd gehouden met het feit dat de specialisatie | la Lévocarnitine, qu'il est tenu compte du fait qu'il est souhaitable |
van de geneesheren die het product mogen voorschrijven beter moet | de mieux définir la spécialisation des médecins pouvant prescrire le |
omschreven worden en dat dit moet uitgebreid worden naar de | produit et que ceci doit être élargi aux différentes indications |
verschillende weerhouden indicaties (harmonisering van de §§ § 3, 9 en | retenues (harmonisation des §§ 3, 9 et 14 du chapitre IV); que la |
14 van hoofdstuk IV); dat de beslissing om deze nieuwe | décision d'admettre les nouvelles conditions de remboursement est par |
vergoedingsvoorwaarden te aanvaarden bijgevolg gerechtvaardigd is; | conséquent justifiée; |
Overwegende dat de inschrijving van « Ethanol 96 %, gedenatureerd » en | Considérant, que l'inscription de l'« éthanol à 96 % dénaturé » et de |
van « antiseptische oplossing » tot verwarring kan leiden, dat enkel | la « solution antiseptique » donne lieu à des confusions, que seul |
ethanol 96 % gedenatureerd aanvaard is als grondstof als het gebruikt | l'éthanol à 96 % dénaturé est accepté en tant que matière première en |
wordt als oplosmiddel in magistrale en officinale bereidingen; dat de | cas d'utilisation comme solvant dans les préparations magistrales et |
beslissing om de benaming « antiseptische oplossing » dus bijgevolg | officinales, que la décision de la supprimer la dénomination « |
gerechtvaardigd is; | solution antiseptique » semble donc justifiée; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage I, eerste deel, bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'annexe Ire, première partie, à l'arrêté royal du 12 |
12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de | octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
gelijkgestelde producten zoals vervangen bij het koninklijk besluit | préparations magistrales et des produits assimilés remplacée par |
van 3 oktober 2012 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 4 | l'arrêté royal 3 octobre 2012 et modifiée par les arrêtés royaux des 4 |
maart 2013, 21 mei 2013 en 6 september 2013 worden de volgende | mars 2013, 21 mai 2013 et 6 septembre 2013, les mentions suivantes |
vermeldingen geschrapt : | sont supprimées : |
A07AA05 | A07AA05 |
Polymyxine B sulfaat | Polymyxine B sulfaat |
A07AA05 | A07AA05 |
Polymyxine B (sulfate de) | Polymyxine B (sulfate de) |
J01XB | J01XB |
polymyxinen | polymyxinen |
J01XB | J01XB |
polymyxines | polymyxines |
J01XB02 | J01XB02 |
Polymyxine B sulfaat | Polymyxine B sulfaat |
J01XB02 | J01XB02 |
Polymyxine B (sulfate de) | Polymyxine B (sulfate de) |
S01AA18 | S01AA18 |
Polymyxine B sulfaat | Polymyxine B sulfaat |
S01AA18 | S01AA18 |
Polymyxine B (sulfate de) | Polymyxine B (sulfate de) |
S02AA11 | S02AA11 |
Polymyxine B sulfaat | Polymyxine B sulfaat |
S02AA11 | S02AA11 |
Polymyxine B (sulfate de) | Polymyxine B (sulfate de) |
S03A | S03A |
ANTIMICROBIELE MIDDELEN | ANTIMICROBIELE MIDDELEN |
S03A | S03A |
ANTIINFECTIEUX | ANTIINFECTIEUX |
S03AA | S03AA |
antimicrobiële middelen | antimicrobiële middelen |
S03AA | S03AA |
antiinfectieux | antiinfectieux |
S03AA03 | S03AA03 |
Polymyxine B sulfaat | Polymyxine B sulfaat |
S03AA03 | S03AA03 |
Polymyxine B (sulfate de) | Polymyxine B (sulfate de) |
Z01AX98B | Z01AX98B |
Antiseptische oplossing | Antiseptische oplossing |
Z01AX98B | Z01AX98B |
Solution antiseptique | Solution antiseptique |
Z01AX99B | Z01AX99B |
Antiseptische oplossing | Antiseptische oplossing |
Z01AX99B | Z01AX99B |
Solution antiseptique | Solution antiseptique |
Art. 2.In bijlage I, tweede deel, hoofdstuk V, bij het koninklijk |
Art. 2.A l'annexe Ire, deuxième partie, chapitre V, à l'arrêté royal |
besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden | du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en | |
daarmee gelijkgestelde producten zoals vervangen bij het koninklijk | préparations magistrales et des produits assimilés remplacée par |
besluit van 3 oktober 2012 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten | l'arrêté royal 3 octobre 2012 et modifiée par les arrêtés royaux des 4 |
van 4 maart 2013, 21 mei 2013 en 6 september 2013 worden de volgende | mars 2013, 21 mai 2013 et 6 septembre 2013, les mentions suivantes |
vermeldingen geschrapt : | sont supprimées : |
Polymyxine B sulfaat | Polymyxine B sulfaat |
A07AA05; J01XB02; S01AA18; | A07AA05; J01XB02; S01AA18; |
Polymyxine B (sulfate de) | Polymyxine B (sulfate de) |
A07AA05; J01XB02;S01AA18; | A07AA05; J01XB02;S01AA18; |
S02AA11; S03AA03 | S02AA11; S03AA03 |
S02AA11; S03AA03 | S02AA11; S03AA03 |
Antiseptische oplossing | Antiseptische oplossing |
Z01AX98B; Z01AX99B | Z01AX98B; Z01AX99B |
Solution antiseptique | Solution antiseptique |
Z01AX98B; Z01AX99B | Z01AX98B; Z01AX99B |
Art. 3.In bijlage II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 |
Art. 3.A l'annexe II à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des |
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde | |
producten zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 3 oktober | produits assimilés, remplacée par l'arrêté royal du 3 octobre 2012 et |
2012 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 4 maart 2013, 21 mei | modifiée par les arrêtés royaux des 4 mars 2013, 21 mai 2013, 11 |
2013, 11 juli 2013 en 6 september 2013 worden de volgende wijzigingen | juillet 2013 et 6 septembre 2013, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° In hoofdstuk I wordt de volgend werkzame bestanddeel geschrapt : | 1° Au chapitre Ier, le principe actif suivant est supprimé : |
Polymyxine B sulfaat | Polymyxine B sulfaat |
1 | 1 |
6,1960 | 6,1960 |
Polymyxine B (sulfate de) | Polymyxine B (sulfate de) |
1 | 1 |
6,1960 | 6,1960 |
2° In hoofdstuk III worden de vergoedingsbasissen van de volgende | 2° Au chapitre III, les bases de remboursement des ampoules |
geprefabriceerde ampullen vervangen als volgt : | préfabriquées suivantes sont remplacées comme suit : |
G | G |
Adrenalinetartraat 1 mg (X) | Adrenalinetartraat 1 mg (X) |
STUK | STUK |
1,0494 | 1,0494 |
G | G |
Adrénaline (tartrate de) 1 mg (X) | Adrénaline (tartrate de) 1 mg (X) |
PIECE | PIECE |
1,0494 | 1,0494 |
G | G |
Calciumgluconaat 10 ml/1 g (X) | Calciumgluconaat 10 ml/1 g (X) |
STUK | STUK |
1,4385 | 1,4385 |
G | G |
Calcium (gluconate de) 10 ml/1 g (X) | Calcium (gluconate de) 10 ml/1 g (X) |
PIECE | PIECE |
1,4385 | 1,4385 |
G | G |
Glucose hypertonische oplossing 10 ml 20 à 30% (X) | Glucose hypertonische oplossing 10 ml 20 à 30% (X) |
STUK | STUK |
1,1959 | 1,1959 |
G | G |
Glucose solution hypertonique 10 ml 20 à 30% (X) | Glucose solution hypertonique 10 ml 20 à 30% (X) |
PIECE | PIECE |
1,1959 | 1,1959 |
G | G |
Glucose hypertonische oplossing 20 ml 20 à 30% (X) | Glucose hypertonische oplossing 20 ml 20 à 30% (X) |
STUK | STUK |
1,5359 | 1,5359 |
G | G |
Glucose solution hypertonique 20 ml 20 à 30% (X) | Glucose solution hypertonique 20 ml 20 à 30% (X) |
PIECE | PIECE |
1,5359 | 1,5359 |
G | G |
Pethidinehydrochloride 2 ml/100 mg (X) | Pethidinehydrochloride 2 ml/100 mg (X) |
STUK | STUK |
1,0210 | 1,0210 |
G | G |
Péthidine (chlorhydrate de) 2 ml/100 mg (X) | Péthidine (chlorhydrate de) 2 ml/100 mg (X) |
PIECE | PIECE |
1,0210 | 1,0210 |
G | G |
Procaïnehydrochloride 1 ml/20 mg (X) | Procaïnehydrochloride 1 ml/20 mg (X) |
STUK | STUK |
0,8840 | 0,8840 |
G | G |
Procaïne (chlorhydrate de) 1 ml/20 mg (X) | Procaïne (chlorhydrate de) 1 ml/20 mg (X) |
PIECE | PIECE |
0,8840 | 0,8840 |
G | G |
Procaïnehydrochloride 2 ml/20 mg (X) | Procaïnehydrochloride 2 ml/20 mg (X) |
STUK | STUK |
0,9136 | 0,9136 |
G | G |
Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/20 mg (X) | Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/20 mg (X) |
PIECE | PIECE |
0,9136 | 0,9136 |
G | G |
Procaïnehydrochloride 2 ml/40 mg (X) | Procaïnehydrochloride 2 ml/40 mg (X) |
STUK | STUK |
1,0280 | 1,0280 |
G | G |
Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/40 mg (X) | Procaïne (chlorhydrate de) 2 ml/40 mg (X) |
PIECE | PIECE |
1,0280 | 1,0280 |
G | G |
Procaïnehydrochloride 5 ml/50 mg (X) | Procaïnehydrochloride 5 ml/50 mg (X) |
STUK | STUK |
0,9238 | 0,9238 |
G | G |
Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/50 mg (X) | Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/50 mg (X) |
PIECE | PIECE |
0,9238 | 0,9238 |
G | G |
Procaïnehydrochloride 5 ml/100 mg (X) | Procaïnehydrochloride 5 ml/100 mg (X) |
STUK | STUK |
0,9631 | 0,9631 |
G | G |
Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/100 mg (X) | Procaïne (chlorhydrate de) 5 ml/100 mg (X) |
PIECE | PIECE |
0,9631 | 0,9631 |
G | G |
Procaïnehydrochloride 10 ml/100 mg (X) | Procaïnehydrochloride 10 ml/100 mg (X) |
STUK | STUK |
0,8766 | 0,8766 |
G | G |
Procaïne (chlorhydrate de) 10 ml/100 mg (X) | Procaïne (chlorhydrate de) 10 ml/100 mg (X) |
PIECE | PIECE |
0,8766 | 0,8766 |
G | G |
Scopolaminehydrobromide 0,25 mg (X) | Scopolaminehydrobromide 0,25 mg (X) |
STUK | STUK |
0,9631 | 0,9631 |
G | G |
Scopolamine (bromhydrate de) 0,25 mg (X) | Scopolamine (bromhydrate de) 0,25 mg (X) |
PIECE | PIECE |
0,9631 | 0,9631 |
3° In hoofdstuk IV worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 3° Au chapitre IV, les modifications suivantes sont apportées : |
a) In § 3, tweede lid, worden de woorden « ofwel in de neurologie en | a) Au § 3, 2° alinéa, les mots « soit en neurologie et attaché à un |
verbonden aan een centrum voor metabole ziekten dat door het RIZIV | |
erkend is » ingevoegd tussen de woorden « de kindergeneeskunde » en de | centre de maladies métaboliques agréé par l'INAMI » sont insérés entre |
woorden « stelt een gemotiveerd verslag » | les mots « soit en pédiatrie » et les mots « établit un rapport motivé |
b) In § 9, tweede lid, worden de woorden « specialist in de inwendige | ». b) Au § 9, 2° alinéa, les mots « spécialiste soit en médecine interne, |
geneeskunde of in de kindergeneeskunde ofwel in de neurologie en | soit en pédiatrie, soit en neurologie et attaché à un centre de |
verbonden aan een centrum voor metabole ziekten dat door het RIZIV | |
erkend is » ingevoegd tussen de woorden « De behandelende geneesheer » | maladies métaboliques agréé par l'INAMI » sont insérés entre les mots |
en de woorden « stelt een gemotiveerd verslag » | « Le médecin traitant » et les mots « établit un rapport motivé ». |
c) In § 14, tweede lid, worden de woorden « specialist in de inwendige | c) Au § 14, 2° alinéa, les mots « spécialiste soit en médecine |
geneeskunde of in de kindergeneeskunde ofwel in de neurologie en | interne, soit en pédiatrie, soit en neurologie et attaché à un centre |
verbonden aan een centrum voor metabole ziekten dat door het RIZIV | |
erkend is » ingevoegd tussen de woorden « De behandelende geneesheer » | de maladies métaboliques agréé par l'INAMI » sont insérés entre les |
en de woorden « stelt een gemotiveerd verslag » | mots « Le médecin traitant » et les mots « établit un rapport motivé |
4° In hoofdstuk V wordt de vergoedingsbasis van de volgende producten | ». 4° Au chapitre V, la base de remboursement des produits suivants est |
vervangen als volgt : | remplacée comme suit : |
Teken | Teken |
Naam | Naam |
Hoeveel- | Hoeveel- |
heid* | heid* |
Vergoedings- | Vergoedings- |
basis | basis |
Signe | Signe |
Nom | Nom |
Quantité* | Quantité* |
Base de rembourse- | Base de rembourse- |
ment | ment |
Amandelolie, gezuiverde (50 g) | Amandelolie, gezuiverde (50 g) |
1 | 1 |
0,0147 | 0,0147 |
Amande (huile d') raffinée (50 g) | Amande (huile d') raffinée (50 g) |
1 | 1 |
0,0147 | 0,0147 |
Cineol (= Eucalyptol) [Enkel voor inwendig gebruik, behalve voor | Cineol (= Eucalyptol) [Enkel voor inwendig gebruik, behalve voor |
zetpillen] | zetpillen] |
1 | 1 |
0,0505 | 0,0505 |
Cineole (= Eucalyptol) [Uniquement pour usage interne, sauf en | Cineole (= Eucalyptol) [Uniquement pour usage interne, sauf en |
suppositoires] | suppositoires] |
1 | 1 |
0,0505 | 0,0505 |
Ethanol 96 % (60 g) [Dit product mag slechts worden aangerekend tot | Ethanol 96 % (60 g) [Dit product mag slechts worden aangerekend tot |
een hoeveelheid van 10 g per module zonder rekening te houden met de | een hoeveelheid van 10 g per module zonder rekening te houden met de |
ethanol vervat in de producten ingeschreven in hoofdstuk III of in de | ethanol vervat in de producten ingeschreven in hoofdstuk III of in de |
formules van de geldende uitgaven van de Belgische farmacopee, van de | formules van de geldende uitgaven van de Belgische farmacopee, van de |
Europese farmacopee en van het Therapeutisch Magistraal Formularium] | Europese farmacopee en van het Therapeutisch Magistraal Formularium] |
1 | 1 |
0,0433 | 0,0433 |
Ethanol à 96 % (60 g) [Ce produit ne peut être porté en compte qu'à | Ethanol à 96 % (60 g) [Ce produit ne peut être porté en compte qu'à |
concurrence de 10 g par module, compte non tenu de l'éthanol contenu | concurrence de 10 g par module, compte non tenu de l'éthanol contenu |
dans les produits inscrits au chapitre III ou dans les formules des | dans les produits inscrits au chapitre III ou dans les formules des |
éditions en vigueur de la Pharmacopée belge, de la pharmacopée | éditions en vigueur de la Pharmacopée belge, de la pharmacopée |
européenne et du Formulaire thérapeutique magistral] | européenne et du Formulaire thérapeutique magistral] |
1 | 1 |
0,0433 | 0,0433 |
Ethanol 96%, gedenatureerd | Ethanol 96%, gedenatureerd |
1 | 1 |
0,0035 | 0,0035 |
Ethanol à 96%, dénaturé | Ethanol à 96%, dénaturé |
1 | 1 |
0,0035 | 0,0035 |
Ether (100 g) | Ether (100 g) |
1 | 1 |
0,0110 | 0,0110 |
Ether (100 g) | Ether (100 g) |
1 | 1 |
0,0110 | 0,0110 |
Glycerol (150 g) | Glycerol (150 g) |
1 | 1 |
0,0093 | 0,0093 |
Glycérol (150 g) | Glycérol (150 g) |
1 | 1 |
0,0093 | 0,0093 |
Isopropylalcohol | Isopropylalcohol |
1 | 1 |
0,0070 | 0,0070 |
Isopropylique (alcool) | Isopropylique (alcool) |
1 | 1 |
0,0070 | 0,0070 |
Olijfolie, fijne | Olijfolie, fijne |
1 | 1 |
0,0277 | 0,0277 |
Olive (huile de) vierge | Olive (huile de) vierge |
1 | 1 |
0,0277 | 0,0277 |
Paraffine vloeibare | Paraffine vloeibare |
1 | 1 |
0,0066 | 0,0066 |
Paraffine liquide | Paraffine liquide |
1 | 1 |
0,0066 | 0,0066 |
Propyleenglycol | Propyleenglycol |
1 | 1 |
0,0094 | 0,0094 |
Propylèneglycol | Propylèneglycol |
1 | 1 |
0,0094 | 0,0094 |
5° In hoofdstuk V wordt de volgende hulpstof geschrapt : | 5° Au chapitre V, l'excipient suivant est supprimé : |
Antiseptische oplossing | Antiseptische oplossing |
1 | 1 |
0,0032 | 0,0032 |
Solution antiseptique | Solution antiseptique |
1 | 1 |
0,0032 | 0,0032 |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |