Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van het vaste geografische element van de universele dienst inzake elektronische communicatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de la composante géographique fixe du service universel des communications électroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van het vaste geografische element van de universele dienst inzake elektronische communicatie VERSLAG AAN DE KONING Sire, ALGEMEEN Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de la composante géographique fixe du service universel des communications électroniques RAPPORT AU ROI Sire, GENERALITES L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à modifier l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les modalités du mécanisme ouvert de |
nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de | désignation du prestataire de la composante géographique fixe du |
aanbieder van het vaste geografische element van de universele dienst | |
inzake elektronische communicatie bij te sturen. | service universel des communications électroniques. |
In eerste instantie worden de coördinaten van het Instituut aangepast, | Les coordonnées de l'Institut sont dans un premier temps adaptées et |
daarnaast wordt het besluit van 27 april 2007 gewijzigd om rekening te | l'arrêté du 27 avril 2007 est ensuite modifié afin de tenir compte des |
houden met de vaststellingen van het Instituut geformuleerd in het | |
voorstel van de Raad van het Instituut betreffende de vaststelling van | constatations de l'Institut formulées dans la proposition du Conseil |
de bitsnelheid van de functionele internettoegang in het kader van het | de l'Institut relative à la fixation du débit de l'accès fonctionnel à |
geografische element van de universele dienst en het advies van het | Internet dans le cadre de la composante géographique du service |
Instituut betreffende het geografische element van de universele | universel et l'avis de l'Institut relatif à la composante géographique |
dienst, beiden van 9 december 2013. Het Instituut wees daarin onder | du service universel, datant tous deux du 9 décembre 2013. L'Institut |
meer op de opportuniteit om het geografische element te verstrekken | y a, entre autres, souligné l'opportunité de faire prester la |
via een consortium van operatoren en de mogelijkheid om de dienst aan | composante géographique par un consortium d'opérateurs et la |
te bieden middels een combinatie van verschillende technologieën. | possibilité d'offrir le service au moyen d'une combinaison de différentes technologies. |
Artikel 10 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 vereist | De plus, l'article 10 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 exige que les |
evenwel dat aanbieders die kandidaat zijn om de geografische component | prestataires candidats pour l'exécution de la composante géographique |
te verstrekken in hun kandidaatsdossier een totale kostprijs dienen op | |
te geven die niet hoger is dan de nettokostprijs zoals vastgesteld | indiquent dans leur dossier de candidature un coût total qui n'excède |
door het Instituut. Dit impliceert dat het Instituut voorafgaandelijk | pas le coût net tel que fixé par l'Institut. Cela implique que |
een "plafond" dient te berekenen. | l'Institut doive au préalable calculer un « plafond ». |
Merk op dat dit element eigen is aan het Belgische regelgevend kader, | Il est à noter que cette composante est propre au cadre réglementaire |
het vindt geen grond in de Richtlijn 2002/22/EG van het Europees | belge, elle ne trouve aucun fondement dans la Directive 2002/22/CE du |
Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en | Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service |
gebruikersrechten met betrekking tot | universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et |
elektronischecommunicatienetwerken en -diensten. | services de communications électroniques. |
Doordat diverse mogelijkheden beschikbaar zijn om de geografische | Comme différentes possibilités sont disponibles pour prester la |
component op een efficiënte manier aan te bieden, kan het Instituut | composante géographique d'une manière efficace, l'Institut ne peut pas |
niet op een correcte wijze de kostprijs hiervan bepalen gezien zij | en déterminer le coût correctement, vu qu'il ne dispose pas des |
voorafgaand aan de afsluiting van de aanduidingsprocedure niet | informations pertinentes avant la clôture de la procédure de |
beschikt over de relevante informatie. De nettokostprijs voor het | désignation. Le coût net pour la prestation de la composante |
aanbieden van de geografische component varieert immers naargelang de gebruikte technologie. ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING Artikel 1.De aanpassing laat de mogelijkheid open dat het geografische element van de universele dienst verstrekt wordt door één aanbieder of door meerdere aanbieders samen via een consortium. Art. 2.Dit artikel verwijst naar het adres van het Instituut zoals dit vermeld wordt in de oproep tot kandidaatstelling om rekening te houden met de gewijzigde coördinaten van het Instituut en past de in dit artikel gebruikte terminologie aan aan de overige bepalingen in het koninklijk besluit. |
géographique varie en effet en fonction de la technologie utilisée. COMMENTAIRE ARTICLE PAR ARTICLE Article 1er.La modification laisse la possibilité à un ou à plusieurs prestataires, ensemble, via un consortium, d'exécuter la composante géographique du service universel. Art. 2.Cet article renvoie à l'adresse de l'Institut telle que mentionnée dans l'appel à candidatures afin de tenir compte de la modification des coordonnées de l'Institut et adapte la terminologie utilisée dans cet article aux autres dispositions de l'arrêté royal. |
Art. 3.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot |
Art. 3.L'article 10 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les |
vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het | |
aanwijzen van de aanbieder van het vaste geografische element van de | modalités du mécanisme ouvert pour la désignation du prestataire de la |
universele dienst inzake elektronische communicatie preciseert dat de | composante géographique fixe du service universel des communications |
kandidaturen door het Instituut zullen worden onderzocht op basis van | électroniques précise que les candidatures seront analysées par |
hun respectieve verdiensten. | |
Deze worden beoordeeld op basis van de kwantitatieve en kwalitatieve | l'Institut en fonction de leurs mérites respectifs. |
elementen die worden voorgesteld door de kandidaten voor de | Ceux-ci sont appréciés sur la base des éléments quantitatifs et |
tenuitvoerbrenging van de dienstvoorwaarden, alsook "op grond van de | qualitatifs présentés par les candidats pour la mise en oeuvre des |
totale kostprijs, zoals die door de kandidaat is voorgesteld en voor | conditions de service, ainsi que « en fonction du coût global, tel que |
zover die niet hoger is dan de nettokostprijs zoals vastgesteld door | proposé par le candidat et pour autant que ce coût n'excède pas le |
de Raad van het Instituut, voor de verrichting van het geografische | coût net tel que fixé par le Conseil de l'Institut, de la prestation |
element van de universele dienst die door het fonds moet worden | de la composante géographique du service universel à financer par le |
gefinancierd". | fonds ». |
Artikel 3 van onderhavig besluit schrapt de plafonnering van de totale | L'article 3 du présent arrêté supprime le plafonnement du coût total, |
kostprijs, zoals voorgesteld door de kandidaat in zijn kandidaatsdossier. | tel que proposé par le candidat dans son dossier de candidature. |
Dit impliceert immers de ex ante berekening van de nettokost van de | Cela implique en effet que l'Institut calcule ex ante le coût net de |
vaste geografische component door het Instituut. Dit is een louter | la composante géographique fixe. Il s'agit d'un exercice purement |
theoretische oefening. Niet enkel zou het Instituut bij de berekening | théorique. Lors du calcul, non seulement l'Institut devrait se baser |
dienen uit te gaan van diverse assumpties (bijvoorbeeld op vlak van | |
groeicijfers, voor wat betreft de evolutie van de immateriële | sur diverses hypothèses (par exemple en termes de croissance, en ce |
voordelen enz), bovendien heeft het Instituut vóór de afsluiting van | qui concerne l'évolution des avantages immatériels etc.) mais n'a de |
de aanwijzingsprocedure geen duidelijkheid over de technologie die de | plus aucune vue, avant la clôture de la procédure de désignation, sur |
geselecteerde aanbieder - dit kan ook een consortium zijn -zal | la technologie que le prestataire sélectionné - qui peut également |
gebruiken om de universele dienstverplichtingen gelieerd aan de | être un consortium - utilisera pour remplir les obligations de service |
geografische component, te vervullen. Dit alles bemoeilijkt een | universel liées à la composante géographique. Tout cela complique |
correcte kostberekening. Er wordt dan ook geopteerd om de ex ante | l'exactitude du calcul des coûts. Aussi choisit-on de supprimer le |
kostprijsberekening op te heffen door het schrappen van de woorden "en | calcul des coûts ex ante en biffant les mots « pour autant que ce coût |
voor zover die niet hoger is dan de nettokostprijs zoals vastgesteld | n'excède pas le coût net tel que fixé par le Conseil de l'Institut » |
door de Raad van het Instituut" in artikel 10, lid 2 van het | dans l'article 10, paragraphe 2 de l'AR du 27 avril 2007. |
koninklijk besluit van 27 april 2007. | |
Art. 4.Dit artikel behoeft geen commentaar. |
Art. 4.Cet article n'appelle pas de commentaires. |
We hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
ADVIES 54.891/4 VAN 20 JANUARI 2014 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 54.891/4 DU 20 JANVIER 2014 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN AMENDEMENTEN « OP HET WETSONTWERP | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'AMENDEMENTS « AU PROJET DE LOI PORTANT |
HOUDENDE DIVERSE BEPALINGEN INZAKE ELEKTRONISCHE COMMUNICATIE » EN EEN | DES DISPOSITIONS DIVERSES EN MATIERE DE COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES » |
ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK | |
BESLUIT VAN 27 APRIL 2007 TOT VASTSTELLING VAN DE NADERE REGELS VAN | ET UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 27 AVRIL 2007 |
HET OPEN MECHANISME VOOR HET AANWIJZEN VAN DE AANBIEDER VAN HET VASTE | FIXANT LES MODALITES DU MECANISME OUVERT DE DESIGNATION DU PRESTATAIRE |
GEOGRAFISCHE ELEMENT VAN DE UNIVERSELE DIENST INZAKE ELEKTRONISCHE | DE LA COMPOSANTE GEOGRAPHIQUE FIXE DU SERVICE UNIVERSEL DES |
COMMUNICATIE' | COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES' |
Op 23 december 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 23 décembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à |
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
van amendementen "op het wetsontwerp houdende diverse bepalingen | d'amendements « au projet de loi portant des dispositions diverses en |
inzake elektronische communicatie" en over een ontwerp van koninklijk | matière de communications électroniques » et sur un projet d'arrêté |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 | royal `modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les modalités |
tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het | |
aanwijzen van de aanbieder van het vaste geografische element van de | du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de la composante |
universele dienst inzake elektronische communicatie'. | géographique fixe du service universel des communications |
électroniques'. | |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 20 januari 2014. | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 20 janvier 2014. |
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, | Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Colette |
griffier. | Gigot, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Laurence Vancrayebeck, auditeur . | Le rapport a été présenté par Laurence Vancrayebeck, auditrice. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 januari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 janvier 2014. |
2014. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde | législation limite son examen au fondement juridique des projets, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van de | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerpen, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
I. Ontwerp van amendementen "op het wetsontwerp houdende diverse | I. Projet d'amendements « au projet de loi portant des dispositions |
bepalingen inzake elektronische communicatie" | diverses en matière de communications électroniques » |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. |
volgende opmerking. | Formalité préalable |
Voorafgaand vormvereiste | |
Uit de wet van 15 december 2013 `houdende diverse bepalingen inzake | Il résulte de la loi du 15 décembre 2013 `portant des dispositions |
diverses concernant la simplification administrative', publiée au | |
administratieve vereenvoudiging', die op 31 december 2013 in het | Moniteur belge le 31 décembre 2013 et entrée en vigueur sur ce point |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt en die met betrekking tot de | le 1er janvier 2014 (1), que les avant-projets de loi doivent en |
regelgevingsimpactanalyse in werking is getreden op 1 januari 2014 | |
(1), vloeit voort dat voor de voorontwerpen van wet in principe een | principe faire l'objet d'une analyse d'impact portant sur les divers |
impactanalyse moet worden uitgevoerd betreffende de verschillende | |
punten die vermeld worden in artikel 5 van die wet (2). De enige | points qu'indique l'article 5 de cette loi (2). Les seuls cas dans |
gevallen waarin die verplichting niet van toepassing is, zijn die | lesquels cette obligation n'est pas applicable sont ceux qu'énumère |
welke opgesomd zijn in artikel 8 van de wet van 15 december 2013. | l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013. |
Het voorliggende voorontwerp van wet valt onder die verplichting. Het | |
behoort niet tot een van de gevallen die worden vrijgesteld of | Le présent avant-projet de loi entre dans le champ d'application de |
uitgezonderd van de impactanalyses, waarin voorzien is bij in artikel | cette obligation. Il ne relève d'aucune des hypothèses de dispense et |
8 van de wet van 15 december 2013. Er behoort derhalve op toegezien te worden dat dit vormvereiste naar | d'exception d'analyse d'impact que fixe l'article 8 de la loi du 15 |
behoren wordt vervuld. | décembre 2013. |
II. Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | Il conviendra donc de veiller à l'accomplissement de cette formalité. |
besluit van 27 april 2007 `tot vaststelling van de nadere regels van | II. Projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van het vaste | `fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du |
geografische element van de universele dienst inzake elektronische | prestataire de la composante géographique fixe du service universel |
communicatie' | des communications électroniques' |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp geen aanleiding tot opmerkingen. | Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation. |
De griffier, | Le greffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Liénardy. | P. Liénardy. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zie artikel 12 van die wet. | (1) Voir l'article 12 de cette loi. |
(2) Zie artikel 6, § 1, van die wet. Wat de procedure voor | (2) Voir l'article 6, § 1er, de cette loi. Sur la procédure d'analyse |
impactanalyses betreft, zie de artikelen 2 en 3 van het koninklijk | d'impact, voir les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 21 décembre |
besluit van 21 december 2013 `houdende uitvoering van titel 2, | 2013 portant exécution du titre 2, chapitre 2, de la loi du 15 |
hoofdstuk 2, van de wet van 15 december 2013'. | décembre 2013. |
28 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 28 FEVRIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril |
koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere | 2007 fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du |
regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van | prestataire de la composante géographique fixe du service universel |
het vaste geografische element van de universele dienst inzake | |
elektronische communicatie | des communications électroniques |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, artikel 71, § 2; | article 71, § 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les modalités du mécanisme |
de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de | ouvert de désignation du prestataire de la composante géographique |
aanbieder van het vaste geografische element van de universele dienst | fixe du service universel des communications électroniques ; |
inzake elektronische communicatie; | |
Gelet op het voorstel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | Vu la proposition de l'Institut belge des services postaux et |
telecommunicatie van 9 december 2013; | télécommunications du 9 décembre 2013 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2013 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 december 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013 ; |
Gelet op het advies nr. 54.891/4 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 54.891/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2014, en |
januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, | Sur proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant |
tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het | les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de la |
aanwijzen van de aanbieder van het vaste geografische element van de | composante géographique fixe du service universel des communications |
universele dienst inzake elektronische communicatie, wordt het woord | électroniques, le mot "personne" est remplacé par les mots |
"persoon" vervangen door de woorden "aanbieder of consortium van | "prestataire ou consortium de prestataires". |
aanbieders". Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "Sterrenkundelaan 14, bus | |
21, 1210 Brussel", vervangen door de woorden "geadresseerd aan de | 1° au 2°, les mots « Avenue de l'Astronomie 14, boîte 21, à 1210 |
centrale zetel van het Instituut, zoals bepaald in de oproep tot | Bruxelles » sont remplacés par les mots « adressé au siège central de |
kandidaatstelling"; | l'Institut, comme stipulé dans l'appel à candidatures » ; |
2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "de personen of de | 2° au 3°, les mots « les personnes ou les représentants habilités des |
gemachtigde vertegenwoordigers van de personen in wier" vervangen door | personnes au nom desquelles » sont remplacés par les mots « le |
de woorden "de kandidaat of de gemachtigde vertegenwoordigers van de | candidat ou les représentants habilités du candidat au nom duquel ». |
kandidaat in wiens". | |
Art. 3.In artikel 10, tweede lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 10, alinéa 2 du même arrêté, les mots « pour |
woorden "en voor zover die niet hoger is dan de nettokostprijs zoals | autant que ce coût n'excède pas le coût net tel que fixé par le |
vastgesteld door de Raad van het Instituut", opgeheven. | Conseil de l'Institut » sont abrogés. |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Elektronische Communicatie is |
Art. 4.Le ministre ayant en charge les Communications Electroniques |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |