Koninklijk besluit tot oprichting van een coördinatieraad voor noodbijstand in het buitenland bij catastrofe of calamiteit en van een ondersteunende permanente dienst B-F.A.S.T. | Arrêté royal portant création d'un conseil de coordination pour l'aide d'urgence à l'étranger en cas de catastrophe ou de calamité et d'un service permanent de soutien B-F.A.S.T. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
28 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot oprichting van een | 28 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant création d'un conseil de |
coördinatieraad voor noodbijstand in het buitenland bij catastrofe of | coordination pour l'aide d'urgence à l'étranger en cas de catastrophe |
calamiteit en van een ondersteunende permanente dienst B-F.A.S.T. | ou de calamité et d'un service permanent de soutien B-F.A.S.T. |
(Belgian First Aid and Support Team) | (Belgian First Aid and Support Team) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37, 107 en 167, § 1 van de Grondwet; | Vu les articles 37, 107 et 167, § 1er, de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2000; |
oktober 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 november 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 novembre 2000; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 10 november 2000; Gelet op het advies van de Raad van State; Overwegende de noodzaak om over een structuur te beschikken die de Regering in staat stelt snel en door middel van een gecoördineerde actie een eerste, adequate noodbijstand te kunnen verstrekken bij catastrofe of calamiteit in het buitenland; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Landsverdediging en Onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, Besluit : Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt een |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 10 novembre 2000; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Considérant la nécessité de disposer d'une structure permettant au Gouvernement de fournir rapidement et par des actions coordonnées une première aide d'urgence adéquate en cas de catastrophe ou de calamité survenant à l'étranger; Sur proposition de Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Affaires étrangères, Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Défense et Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, adjoint au Ministre des Affaires étrangères, Arrête : Article 1er.Il est créé auprès du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, un |
Coördinatieraad opgericht, belast met de organisatie van de noodhulp | Conseil de Coordination, chargé de l'organisation de l'aide d'urgence |
aan het buitenland bij catastrofe en calamiteit, hierna "de | à l'étranger en cas de catastrophe ou de calamité, dénommé ci-après le |
Coördinatieraad" genoemd. | "Conseil de Coordination". |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre |
1° onder "catastrofe" en "calamiteit" : elke gebeurtenis veroorzaakt | par : 1° "catastrophe" et "calamité" : tout événement provoqué par l'homme |
door de mens en elk natuurfenomeen, van een dergelijke omvang dat de | et tout phénomène naturel, d'une ampleur telle que les services de |
hulpdiensten van het getroffen land niet meer bij machte zijn de | secours du pays touché ne sont plus en mesure de fournir l'assistance |
nodige bijstand te verlenen en waarbij het leven of de gezondheid van | requise et qui met en danger la vie ou la santé des populations, à |
de bevolking in gevaar is, met uitsluiting van de gevallen van | l'exclusion des cas de conflits armés. |
gewapende conflicten. | |
2° onder "noodhulp in het buitenland" : de actie bestaande uit elke | 2° "aide d'urgence à l'étranger" : l'action consistant en tout envoi à |
zending naar het buitenland van personeel en/of materieel, te | l'étranger de moyens humains et/ou matériels, à évaluer au cas par cas |
evalueren geval per geval naargelang van de specificiteit van de | en fonction de la spécificité de la situation du pays touché par la |
situatie van het land, getroffen door de catastrofe of de calamiteit, | catastrophe ou la calamité à l'exclusion de l'aide d'urgence en |
met uitsluiting van de noodhulp voor de nazorg en de rehabilitatie | matière de suivi et de réhabilitation, telle que définie dans l'arrêté |
zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1996 met | royal du 19 novembre 1996 relatif à l'aide d'urgence et de |
betrekking tot de nood- en rehabilitatiehulp op korte termijn ten | réhabilitation à court terme en faveur des pays en voie de |
gunste van de ontwikkelingslanden. Deze noodhulp is beperkt tot 10 | développement. Cette aide d'urgence est limitée à 10 jours, sauf |
dagen, behoudens andersluidende beslissing van de Coördinatieraad. | décision contraire du Conseil de Coordination. |
Art. 3.De Coördinatieraad wordt voorgezeten door de Minister van Buitenlandse Zaken of zijn afgevaardigde. Hij is samengesteld uit de afgevaardigden van de Eerste Minister en van de Ministers bevoegd voor Landsverdediging, Binnenlandse Zaken, Volksgezondheid, Begroting en Ontwikkelingssamenwerking en de directeur van de in artikel 6, § 1, bedoelde permanente interdepartementale dienst. De directeur van de permanente interdepartementale dienst heeft geen stemrecht in de deliberaties. Hij fungeert als permanente secretaris van de Coördinatieraad. |
Art. 3.Le Conseil de Coordination est présidé par le Ministre des Affaires étrangères ou par son représentant. Il comprend les représentants du Premier Ministre et des Ministres ayant la Défense, l'Intérieur, la Santé publique, le Budget et la Coopération au Développement dans ses attributions, ainsi que le directeur du service permanent interdépartemental visé à l'article 6, § 1er. Le directeur du service permanent interdépartemental n'a pas voix délibérative. Il assume le rôle de secrétaire permanent du Conseil de Coordination. |
Art. 4.In geval van een aanvraag van een ander land, getroffen door |
Art. 4.En cas de demande formulée par un autre pays, victime d'une |
een calamiteit of een catastrofe, formuleert de Voorzitter van de | calamité ou d'une catastrophe, le Président du Conseil de Coordination |
Coördinatieraad, na beraadslaging een voorstel aan de Ministerraad, | formule, après délibération, une proposition au Conseil des Ministres, |
die dadelijk zal beraadslagen om al dan niet noodhulp te sturen. In | qui se prononce immédiatement, en délibération, sur la nécessité |
voorkomend geval wijst de Voorzitter van de Coördinatieraad die belast | d'envoyer de l'aide d'urgence. Le cas échéant, le président du Conseil |
is met de uitvoering van de regeringsbeslissing, de verantwoordelijke | de Coordination chargé de l'exécution de la décision gouvernementale, |
persoon aan voor de coördinatie van de Belgische noodhulp in de | désigne la personne responsable de la coordination de l'aide d'urgence |
geteisterde zone. | belge dans la zone sinistrée. |
Art. 5.De Coördinatieraad komt minstens twee maal per jaar samen en |
Art. 5.Le Conseil de Coordination se réunit deux fois par an au moins |
telkens als de omstandigheden het vereisen. | et chaque fois que les circonstances l'exigent. |
Art. 6.§ 1. In de schoot van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
Art. 6.§ 1er. Il est créé, au sein du Service public fédéral Affaires |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt een | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, un |
permanente dienst opgericht, die de naam draagt van B-F.A.S.T. | service permanent désigné sous le sigle B-F.A.S.T. (Belgian First Aid |
(Belgian First Aid and Support Team). | and Support Team). |
Deze dienst is geplaatst onder het gezag van de Voorzitter van de | Ce service est placé sous l'autorité du président du Conseil de |
Coördinatieraad. | Coordination. |
Hij is samengesteld uit drie ambtenaren van de Federale | Il est composé de trois fonctionnaires du Service public fédéral |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, waarvan één de functie van directeur | Développement, dont l'un assume la fonction de directeur. |
uitoefent. Gedurende de operaties, wordt deze dienst versterkt door | Durant les opérations, ce service est renforcé par des officiers de |
verbindingsofficieren van de bij deze operaties betrokken | liaison issus des départements concernés par ces opérations. |
departementen. § 2. B-F.A.S.T. is bevoegd voor de coördinatie, de voorbereiding van | § 2. B-F.A.S.T. est compétent pour la coordination, la préparation des |
de beslissingen, de eventuele uitvoering en opvolging van alle | décisions, l'exécution éventuelle et le suivi de toutes mesures qu'il |
maatregelen die genomen moeten worden in het kader van de noodbijstand | y a lieu de prendre dans le cadre de l'aide d'urgence à l'étranger. |
in het buitenland. | |
§ 3. B-F.A.S.T. vervult zijn opdrachten zonder afbreuk te doen aan de | § 3. B-F.A.S.T. remplit ses missions sans préjudice des missions |
opdrachten die zijn toegekend aan het Coördinatie- en Crisiscentrum | attribuées au Centre gouvernemental de coordination et de crise en |
van de Regering ter uitvoering van het koninklijk besluit van 18 april | exécution de l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du |
1988 tot oprichting van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering. | Centre gouvernemental de coordination et de crise. |
Art. 7.Met het oog op de strategische ondersteuning wordt bij de |
Art. 7.En vue d'assurer le soutien stratégique, un Comité de |
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | planification est créé auprès du Service public fédéral Affaires |
Ontwikkelingssamenwerking een Planningcomité opgericht, samengesteld | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, qui |
uit vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdiensten Buitenlandse | est composé de représentants des Services publics fédéraux Affaires |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Binnenlandse | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, |
Zaken, Budget en Beheerscontrole, Volksgezondheid, Veiligheid van de | Intérieur, Budget et Contrôle de la Gestion, Santé publique, Sécurité |
Voedselketen en Leefmilieu en van het Ministerie van Landsverdediging. | de la Chaîne alimentaire et Environnement et du Ministère de la Défense. |
Het Planningcomité wordt voorgezeten door de directeur van B-F.A.S.T.. | Le Comité de planification est présidé par le Directeur de B-F.A.S.T.. |
Art. 8.Bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Art. 8.Un Comité consultatif est créé auprès du Service public |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt een | fédéral, Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Adviescomité opgericht. | Développement. |
Il est composé de représentants d'organisations non gouvernementales | |
Het is samengesteld uit vertegenwoordigers van niet-gouvernementele | ainsi que d'experts spécialisés dans les questions d'aide d'urgence et |
organisaties en experten in het domein van de noodhulp bij catastrofen | d'aide humanitaire en cas de catastrophes ou de calamités, désignés |
of calamiteiten, aangeduid door de Coördinatieraad. | par le Conseil de Coordination. |
Het Adviescomité kan worden bijeengeroepen door de directeur van | Le Comité consultatif peut être convoqué par le Directeur de |
B-F.A.S.T. teneinde adviezen te verstrekken inzake hulpacties en de | B-F.A.S.T. en vue de formuler des avis au sujet des actions de secours |
werking van B-F.A.S.T.. | et du fonctionnement de B-F.A.S.T.. |
Art. 9.B-F.A.S.T. beschikt over een detachement dat de leden van de |
Art. 9.B-F.A.S.T. dispose d'un détachement, regroupant des membres |
openbare hulpdiensten groepeert en dat georganiseerd wordt door een | des services publics de secours, organisé par une cellule de |
coördinatiecel. | coordination. |
De Minister tot wiens bevoegdheden Binnenlandse Zaken behoren, bepaalt | Le Ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions détermine la |
de samenstelling en de werking van de coördinatiecel en van het | composition et le fonctionnement de la cellule de coordination et du |
detachement. | détachement. |
Art. 10.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 28 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |